Bronies.de
3x13 - Prinzessin Twilight - Druckversion

+- Bronies.de (https://www.bronies.de)
+-- Forum: My Little Pony: Friendship is Magic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Forum: Deutsche Synchro (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=22)
+---- Forum: Staffel 3 (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=68)
+---- Thema: 3x13 - Prinzessin Twilight (/showthread.php?tid=15738)

Seiten: 1 2 3 4 5 6


RE: 03x13 - Prinzessin Twilight - daMatt - 21.11.2013, 17:28

(21.11.2013)Lefteyehawk schrieb:  mal eben auf hohen niveau nörgeln: bei true true friend (ein wahrer freund) der rarity part, wo ich im org. ne gänsehaut hatte und passend dazu fast nen eargasm (ich find die gesangstelle einfach nur hammer genial), kam die deutsche rarity da doch etwas schwach, gut, die latte lag da auch richtig weit oben.
Sehe ich FAST genauso. Die deutsche Gesangstimme von Rarity ist insgesamt die beste, aber die englische ist halt doch nochmals einen zacken intensiver in dem Song, da geb ich dir Recht. Allerdings würde ich da weniger der Sängerin die Schuld geben sondern der deutschen Ton-Abmischung der Synchro.
Den bei uns hört man die Schlagzeugbegleitung nicht so gut raus. Und genau der ist es imho geschuldet, warum Raritys Part im Original einfach intensiver klingt.

(21.11.2013)TMracing11 schrieb:  An sich störten mich aber ein paar Dinge auch, denn zum Beispiel die Übersetzung von Alihorn. Das war nicht sonderlich toll und sie hätten diesen Eigennamen wenigstens so lassen können, wie in den vorherigen Folgen mit den Timberwölfen und Everfree forest.
Wie schon erwähnt. Wenn Unicorn = Einhorn ist, dann ist Alicorn = Alihorn im Grunde nur konsequent. Auch wenns dämlich klingt. Twilight smile


RE: 03x13 - Prinzessin Twilight - C#*~5 - 21.11.2013, 23:50

Ich bin mir ziemlich sicher, dass sie Alicorn schon einmal verwendet haben. Staffel 2? Keine Ahnung. Aber irgendwas war da. AJ hmm


RE: 03x13 - Prinzessin Twilight - R4INB0WD45H F4N - 22.11.2013, 01:21

Diese Folge habe ich am 20.11.2013, mittags gesehen und war am Ende ein wenig verwirrt, zwischen WTF, aber happy. (Ich kannte die Folge schon auf Englisch.)
Celestias Singstimme, nee.
Aber dafür ist "Warum?" (I've got to find a way) der Hammer. Auch "Ein Wahrer Freund" ist gut gelungen, genauso wie der Rest der Songs, mMn.

Aber bei "Ein wahrer Freund" und "Life in Equestria" ist der letzte Ton abgeschnitten.
Ansonsten gute Sprecherleistung. Alihorn, naja. Alicorn hätte man lassen sollen.

Theoretisch könnte nickelodeon sogar den Titel "Prinzessin Twilight (Teil 1)" verwenden, da dieser dann Folge 66 einleiten würde, jedoch ist es wahrscheinlich zu verwirrend.


RE: 03x13 - Prinzessin Twilight - Fluttershy_Z - 22.11.2013, 16:10

(21.11.2013)Corus schrieb:  Ich bin mir ziemlich sicher, dass sie Alicorn schon einmal verwendet haben. Staffel 2? Keine Ahnung. Aber irgendwas war da. AJ hmm

Kann eigentlich nicht sein, da der Begriff Alicorn im Englischen auch erst in der 3. Staffel zum ersten Mal aufgetaucht ist (Alicorn Amulet und dann in MMC eben). Zum Zeitpunkt der Übersetzung der 2. Staffel gab es also keinen Grund diesen Begriff zu benutzen, zumal weder "Alicorn" noch "Alihorn" Wörter sind, die jemals im Deutschen benutzt wurden.


RE: 03x13 - Prinzessin Twilight - daMatt - 22.11.2013, 16:14

(21.11.2013)Corus schrieb:  Ich bin mir ziemlich sicher, dass sie Alicorn schon einmal verwendet haben. Staffel 2? Keine Ahnung. Aber irgendwas war da. AJ hmm
Da must du dich glaube ich irren. Vor dieser Episode wurde der Begriff selbst im Orginal niemals offiziell verwendet


RE: 03x13 - Prinzessin Twilight - starfox - 22.11.2013, 16:58

Ich bin mir auch sehr sicher das "Alicorn" vor Magic Duell nie erwähnt wurde. Im Wiki steht´s jedenfalls auch so.

"The third season episode Magic Duel marks the first use of the term "Alicorn" in the series, and in Magical Mystery Cure the term is used for the first time to directly refer to winged unicorns, previously referred to as unicorns in earlier seasons' episodes Friendship is Magic, part 1 and A Canterlot Wedding - Part 1"


RE: 03x13 - Prinzessin Twilight - daMatt - 22.11.2013, 19:31

Stimmt, Magic Duell hab ich vergessen... Und soviel ich weiß hat Larson den Begriff auch erst Recht spät ins Script eingebaut...


RE: 03x13 - Prinzessin Twilight - Hajawalla13 - 22.11.2013, 21:00

Ich weiß dass ich nerve, aber bin ich zu blöd? ich find zwar die Songs auf deutsch, aber keine ganzen folgen. Könnte mir da jemand per PN helfen pls?[Bild: cl-ts-sad.png]
Passt schon XD ich war zu blöd auf nick.de zu gucken [Bild: pc-tunsee.png]
Ich bin halt dämlich

Posts zusammengefügt, bitte die Editierfunktion nutzen, danke
-starfox



RE: 03x13 - Prinzessin Twilight - Laborpony - 22.11.2013, 22:15

Also vielleicht bin ich ja auch zu blöde, aber ich finde weder auf Youtube, noch auch Nick.de, noch sonst wo diese Folge. Hat jemand eine andere Quelle? Ich habe die Folge auf Deutsch immer noch nicht gesehen.. FS sad


RE: 03x13 - Prinzessin Twilight - daMatt - 22.11.2013, 22:25

Hasbro hat anscheinend den Stecker gezogen...


RE: 03x13 - Prinzessin Twilight - C#*~5 - 22.11.2013, 22:30

Da blickt auch keiner durch, warum manche Folgen sofort gelöscht werden, andere Jahre online bleiben.


RE: 03x13 - Prinzessin Twilight - daMatt - 22.11.2013, 22:36

Naja, YT's "Copyright Infringement Claiming" Meldesystem ist leider nicht sehr trollsicher... [Bild: cl-spike-annoy.png]


RE: 03x13 - Prinzessin Twilight - BlueFoxSky - 23.11.2013, 01:09

Ist eigendlich jemandem aufgefallen, dass es am ende einen Fehler bei der Deutschen Synco gibt?
Die Reihenfolge der Elemente wurde vertauscht. (etwa bei 16min. 50sek.)
Rainbow Dash bekam Ehrlichkeit statt Treue, und Applejack Treue statt Ehrlichkeit.
Ich meine ist ja nicht sooo schlimm aber dennoch unnötiger Fehler...

Sollte spätestens den Sprechern auffallen!


RE: 03x13 - Prinzessin Twilight - DerMajk - 23.11.2013, 01:36

(22.11.2013)daMatt schrieb:  Hasbro hat anscheinend den Stecker gezogen...

Auch auf Nick.de oder interpretiere ich das wieder falsch?


RE: 03x13 - Prinzessin Twilight - Shoeshine - 23.11.2013, 02:23

Nick hängt hier was die Folgen angeht ein wenig hinterher. Das dauert auch noch etwas bis sie diese Staffel komplett haben werden.


RE: 03x13 - Prinzessin Twilight - Shippou - 23.11.2013, 03:08

Ich wollt mal fragen ob ich was an den Ohren hab...

Bei "A True, True Friend" singen die doch immer "Ein warmer Freund", oder bin ich jetzt ganz fertig?

Also unter nem "warmen" Freund versteh ich was anderes. RD laugh
Sry, ist wirklich ernst gemeint, ich versteh da immer warmer Freund...


RE: 03x13 - Prinzessin Twilight - Fluttair|Thunderbolt - 23.11.2013, 07:14

(23.11.2013)Shippou schrieb:  Ich wollt mal fragen ob ich was an den Ohren hab...

Bei "A True, True Friend" singen die doch immer "Ein warmer Freund", oder bin ich jetzt ganz fertig?

Also unter nem "warmen" Freund versteh ich was anderes. RD laugh
Sry, ist wirklich ernst gemeint, ich versteh da immer warmer Freund...

Also ich bin mir ganz sicher das sie "Ein wahrer Freund", gesungen haben, sonst hat es die deutsche Synchro wohl so ziemlich bei dem Lied verkackt


RE: 03x13 - Prinzessin Twilight - rtry - 23.11.2013, 14:44

Zu den Songs:
Hier mal meine Einschätzung zu den Liedern ...

Morning in Ponyville Shimmer 4/5 (der Bürgermeister??, naja, eine Silbe weniger, klingt so besser)
What my Cutie Mark is telling me 4/5 (Fluttershy hat eine viel zu starke Stimme Wink )
I've got to find a way 5/5 (Gänsehaut!)
A true true friend 3/5 (im großen und ganzen gut, Pinkie hat aber zulange gesprochen und paar andere sachen waren nicht stimmig)
Celestias Ballad 3/5 (ZU frei übersetzt, mag die Stimme nicht. "Veränder-ung-en ...")
Behold Princess Twilight 5/5 (keine Mängel, passt gut zum Stil des originals)
Life in Equestria 4/5 (ihr glaubt es kaum, es ist kein Traum ???)

Mal sehen wie Nick S4E1 nennt... Die heisst im engl. auch "Princess Twilight"


RE: 03x13 - Prinzessin Twilight - BlueFoxSky - 24.11.2013, 22:19

(23.11.2013)Shippou schrieb:  Ich wollt mal fragen ob ich was an den Ohren hab...

Bei "A True, True Friend" singen die doch immer "Ein warmer Freund", oder bin ich jetzt ganz fertig?

Also unter nem "warmen" Freund versteh ich was anderes. RD laugh
Sry, ist wirklich ernst gemeint, ich versteh da immer warmer Freund...

xD nein die singen schon "ein wahrer Freund", aber ich urteile nicht darüber das du etwas anderes verstanden hast. RD deals with it

Ich hatte als ich MLP das erste mal geguckt habe die ganze erste Staffel im Intro immer "meine Arischen Ponys" anstatt "meine herrlichen Ponys" verstanden RD laugh


RE: 03x13 - Prinzessin Twilight - Umashun - 24.11.2013, 23:18

Nachdem ich nach einer kurzen Suche auf Dalymotion noch eine englischsprachige Version fand muss ich sagen, dass die deutsche Synchro im Vergleich nicht so gut klingt. Besonders der Text mancher Lieder ist so eine Sache. Aber Lieder sind auch schwer zu übersetzen.