Bronies.de
2x14 - Das letzte Rodeo - Druckversion

+- Bronies.de (https://www.bronies.de)
+-- Forum: My Little Pony: Friendship is Magic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Forum: Deutsche Synchro (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=22)
+---- Forum: Staffel 2 (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=67)
+---- Thema: 2x14 - Das letzte Rodeo (/showthread.php?tid=8201)

Seiten: 1 2 3 4 5 6


RE: 2x14 - Das letzte Rodeo - Rainbow Sparkle - 26.11.2012, 22:32

So als erstes mal zu Derpy: Ihre Stimme war zwar nicht perfekt, aber trozdem gelungen. Leider haben wir ja die "Zensierte" Version erhalten, was allerdings auch mit ziehmlicher Sicherheit voraussehbar war, da auch in anderen Synchros wie z.B. Polnisch der Name nicht vorkommt.

"Kirschanga / Chemykirsche" oder doch "Chimicherry / Cherrychanga"? Darüber lässt sich streiten. Man hätte es zwar bei den englischen Wörtern belassen können, mir gefällt die deutsche Version allerdings auch gut RD wink

"KEIN PONY BRICHT EIN PINKIEEHRENWORT"
Pinkies Stimme hat hierbei einfach nur gepasst. Zwar nicht ganz Lippensynchron aber das gleicht die Stimme aus Pinkie happy

An den restlichen Stimmen gabs kaum was zu meckern.


Insgesamt schrammt die Folge an einem "sehr gut" vorbei und erhält dafür ein gut


RE: 2x14 - Das letzte Rodeo - InvaderPsi - 28.11.2012, 09:31

Derpys Stimme klang meiner Meinung nach nicht wirklich tollpatschig, aber das ist für mich nicht tragisch. Das gebrochene Pinkie-Ehrenwort hat ihre Sprecherin auf jeden Fall passend rübergebracht, fand ich gut! "Chimmy Cherry - Cherry Changa" fand ich im Original allerdings viel lustiger, um ehrlich zu sein.

Insgesamt gibt es von mir für diese Folge ein Gut, keine gravierenden Fehler, allerdings haben mir andere deutsche Episoden schon besser gefallen.


RE: 2x14 - Das letzte Rodeo - ANdyReacts - 04.12.2012, 19:44

Ich fand die deutsche Stimme von Derpy jetzt zwar nicht richtig schlecht, aber auch nicht ganz passend... naja, man muss es so nehmen, wie es ist.

Die Bürgermeisterin sagt "...bedan-" statt "bedanken" ...wieder mal ein Synchrofehler. Auch diese Asynchronität... warum wird nur in der deutschen Fassung (die ich auch an vielen Stellen toll finde) so geschlampt wie ewig nicht mehr gesehen? :/


RE: 2x14 - Das letzte Rodeo - Solitude - 09.12.2012, 09:41

Ein Gut
Cherry Changa und so, war zwar nich gaaanz so lustig aber es hat alles gepasst ... für Übersetzungsverhältnisse
Mit der deutschen Derpy bin ich allerdings unzufrieden
Ich kann's nicht genau erklären
Man könnte jetzt ihre Stimme als Beispiel nennen
Aber zu dämlich soll sie ja auch nicht klingen
Nee, ich kann es selbst nicht erklären aber irgendwie mag ich die deutsche Derpy nicht so :/


RE: 2x14 - Das letzte Rodeo - Kalle - 25.01.2014, 12:38

Die Synchro hat mir gefallen und die Übersetzung war in Ordnung. Die Stimme von Derpy war nicht so passend. Die Sprecherin von Pinkie Pie hat in dieser Episode gute Arbeit geleistet. Hat mir auf jeden Fall gefallen.

Ich kann diese Folge mit 4/5 Punkten bewerten.



RE: 2x14 - Das letzte Rodeo - LatePony - 28.11.2022, 22:18

Schön von Derpy endlich mal ein bissl mehr zu sehen. Ihre bisherigen Auftritte waren so kurz, das ich mich fragte, wie sie es zum Smiley in diesem Forum geschafft hatte. Derpy confused

Die Folge an sich finde ich richtig gut. Wobei mir sofort klar war, dass Apllejack eben nicht gewonnen hatte. Zum einen, weil ich solch eine Geschichte woanders schon gesehen hatte; zum anderen, weil es komisch war, im Vorfeld bereits eine Veranstaltung für sowas abzuhalten.

Pinkie Pie war diese Folge eine amüsante Bereicherung. Allein die Szene mit dem spontanen "Rarity, fang mich!" bevor sie von der Kutsche springt. Pinkie happy