Bronies.de

Normale Version: Fallout: Equestria - Deutsche Übersetzung
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Seiten: 1 2 3 4 5
(21.11.2012)Gummynator schrieb: [ -> ]Darf man davon ausgehen, dass die Übersetzung tot ist?
Tot ist sie nicht. Sie schläft nur. Oder liegt im Koma, jenachdem, wie man es sehen will.
Ich arbeite nach wie vor daran. Aber meine Freizeit ist derzeit sehr knapp bemessen und wenn ich nach einem anstrengenden Tag teilweise erst um halb neun am Abend nach Hause komme, habe ich einfach nicht mehr den Nerv dazu, mich ein, zwei Stunden daranzusetzen.
In ähnlicher Form habe ich das ja bereits in diesem Thread erwähnt.

Wenn ich die Zeit dazu finde, arbeite ich weiter daran - im Moment finde ich sie allerdings nicht.
Danke die trotzdem das du es nicht einfacht aufgeben hast Twilight smile
Gibt es schon jemanden der mal ein lets read gemacht hat also von der deutschen ich bin noch am suchen aber es sieht seeehr arrg aus Oo ich bin ehrlich faul zum lesen und höre es gerne im hintergrund beim zeichnen ^^
Ich warte immer noch
irgen wann wirste ein Kapitel veröfenlicchen und dann bin ich da
*böses lachen*
Nachdem das letzte Update nun schon ein Vierteljahr her ist und ich einfach nicht dazu komme, weiterzuarbeiten, habe ich das Vorhaben nun abgebrochen. Es macht keinen Sinn, hier den Anschein zu erwecken, es würde noch weitergehen, wenn sich in Wahrheit nichts tut.

Ich wusste bei Beginn bereits, dass es eine enorm umfangreiche Fanfic ist (wenngleich die tatsächlichen Ausmaße doch noch etwas größer waren als erwartet), hätte aber durchaus viel weiter kommen können als bisher, wenn ich die anfängliche Arbeitsleistung und Motivation beibehalten hätte.
Aber das war nicht der Fall. Zeitmangel verbunden mit dem Studium, andere Interessen und vor allem gesundheitliche Einschränkungen sind dafür verantwortlich. Das war alles zu Beginn der Tätigkeit nicht gegeben bzw. wesentlich schwächer ausgeprägt, ändern lässt sich daran jedoch (in absehbarer Zeit) nichts.

Was ich von Kapitel 8 bisher übersetzt habe (etwa die Hälfte), habe ich hochgeladen und in den Anfangspost eingefügt.
Es ist euch überlassen, was ihr damit (und dem restlichen Meterial) anstellt. Wenn jemand mit der Übersetzung weitermachen will, habe ich nichts dagegen. In dem Fall solltet ihr allerdings darauf achten, nichts auszulassen oder zu verändern. Das war die Auflage des Originalauthors kkat, bei dem ich um Erlaubnis gefragt hatte, FO:E übersetzen zu dürfen.
Ich hoffe das jemand anders weiter macht
Daher danke für deine erhlichkeit RD salute
Und drin Versuch Pinkie happy
Also ich verneige mich vor deiner Ausdauer die du vorher gebracht hast. Schade, dass es nicht weiter geht und hoffe dass ich jemals bis zum Ende Pack es zu lesen v,v
Ich schließe mich an, Respekt für deine bisherige Leistung. Hab deine Kapitel immer sofort verschlungen Twilight happy Wollt eigentlich immer warten, bis du halt das nächste Kapitel veröffentlicht hast, aber die Entscheidung, es doch mal mit der englischen Version zu versuchen, war wohl nicht so falsch... Trotzdem nochmal ein fettes Danke für 7,5 tolle deutsche Kapitel Eeyup

Ich werd jetzt einfach mal dein Erbe antreten und Kapitel 8 zu ende übersetzen. Das ist sozusagen der Vorteil der Sache: Anfangs hab ich bei der Englischen Fassung fast wie ein Schwein ins Uhrwerk geguckt, aber da ich ja unbedingt weiterlesen musste, wurde mein Englisch schnell wieder besser Twilight happy Gut, das Wörterbuch vom eBook-Reader hat auch sein Anteil dran Pinkie happy
Trotzdem mal noch die Frage an die Runde: Ich würds zu gern komplett fertig übersetzen, weiß aber genau, das werd ich auch nicht schaffen. Wird das jetzt das Ende der deutschen Version oder finden sich noch ein paar Leute, die mitziehen würden? Als Team bin ich der Meinung, wir schaffen das RD salute
Ohhh Gott
Es geht Weiter
*lil küss ohn^
Danke danke !!!
Jaaaaa
Danke best Pony ^^ Pinkie happy
Fuck du hat mich so glücklich gemacht
Fragt doch in den Übersetzung sthread könntes dort jemand finden
Hey there Twilight smile

Ich habe gerade eine nette PN von Lilpip bekommen, in welcher er mich fragte, ob ich nicht mit helfen würde die Fanfic zu übersetzen.
Grundsätzlich hab ich nichts dagegen. Allerdings sollten sich schon noch ein paar Leute melden.
Ich weiß wie Zeitaufwändig es ist eine Fanfic zu übersetzen. Ich habe für Catch You etwa 2 Monate gebraucht. Allerdings hatte ich in der Zeit auch viel um die Ohren und so hat sich das ganze auch noch ein bisschen rausgezögert... Die effektive Arbeitszeit von Catch You betrug etwa 20 bis 24 Stunden. Und die muss man erstmal aufbringen... Das waren in der englischen Originalfassung etwa 12.200 Wörter. Und Fallout Equestria hat eine ganze Menge mehr RD wink
Deshalb würde ich definitiv nicht alleine (bzw. zu zweit) an die Sache gehen. Das wäre einfach zu viel Druck. Es sollten sich schon noch 2 bis 3 Weitere melden, dann wäre auch ich definitiv dabei RD salute

Liebe Grüße Pinkie happy


P.s.: Hmm... Epic Wall of Text?? RD laugh So lang sollte der Post eigentlich nicht werden Twilight happy
Schön zu sehen, dass es weitergeht.^^
in der Tat wäre das vielleicht eher was als Gemeinschaftsprojekt. Ein Projekt mit mehr als 100.000 Wörtern allein zu stemmen ist schon eine ziemliche Herausforderung, egal für welchen Übersetzer.
Ihr solltet aber aufpassen wie ihr euren Stil aufeinander abstimmt. Sonst sieht es am Ende zu sehr nach Patchwork aus.
Die Klärungen werden wir am WE mal klären. Momentan wären wir übrigens zu dritt.
wer sit alle dabei ?
Apple: Mir wurde eine frage gestelt ob ich denn mit machen würde zu helfen bei der FF, ihr solltet euch zu 1000% sicher seien das ich auch dafür geeignet bin,
Aber dafür müsste ich wissen um was es denn da geht

(ich bin mit negis acc on da meiner zu lange inaktiv war)
(20.02.2013)negimap schrieb: [ -> ]Apple: Mir wurde eine frage gestelt ob ich denn mit machen würde zu helfen bei der FF, ihr solltet euch zu 1000% sicher seien das ich auch dafür geeignet bin,
Aber dafür müsste ich wissen um was es denn da geht

(ich bin mit negis acc on da meiner zu lange inaktiv war)

Werden wir Richtung Wochenende in Skype oder TS besprechen Twilight smile
Super mehr Leute die sich unsere Sache anschließen
Apple: Ich habe jetzt 2 tage gewartet ich müsst euch wohl einen anderen übersetzer suchen, ich habe keine lusst so lange zu warten bis ihr euren arsch bewegt!

- bb Apple
verdammt !!
Leute !!
Ich kann doch nicht immer so weiter machen !!
Scheisse nochmal
Ihr vergrault ja meine Übersetzer
so als kurze Rückmeldung: die Übersetzung von Kapitel 8 ist komplett, ist jetzt in der Korrektur und Überarbeitung.
JAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!
Freu mich schon es zu lesen Pinkie happy
Seiten: 1 2 3 4 5