27.04.2013
Vielen von euch dürfte der Name Fallout:Equestria bekannt sein. Für alle, die es nicht wissen: Fallout:Equestria ist mit eine der bekanntesten Fanfics des Bronytums. Sie verfügt in der Originalfassung von Kkat über exakt 607.411 Wörter (3.501.097 Zeichen ). Es gibt viele abgewandelte Versionen und Spinoffs zu Fallout:Equestria, aber in diesem Thread wollen wir uns der Originalfanfic widmen.
Dieser Thread soll die Zusammenfassung aller Übersetzungsbemühungen sein, und diese koordinieren. Jeder wird namentlich erwähnt, für das Kapitel, an dem er oder sie mitgemacht hat.
------------------------------------------------------------------------------
Fallout Equestria -Die deutsche Übersetzung-
Einleitung [Fertig]DE_Dashy, TheShadowPony
Prolog [Fertig]DE_Dashy, TheShadowPony
Kapitel 1 [Korrektur]DE_Dashy
Kapitel 2 [Korrektur]DE_Dashy
Kapitel 3 [Korrektur]DE_Dashy
Kapitel 4 [Korrektur]DE_Dashy
Kapitel 5 [Korrektur]DE_Dashy
Kapitel 6 [Korrektur]DE_Dashy
Kapitel 7 [Korrektur]DE_Dashy
Kapitel 8 [Korrektur]bestPony
Kapitel 9 [Korrektur]Neoface
Kapitel10 [Fertig]Darf Fadda, Opal Shade, Shy Writer, TheShadowPony
Kapitel 11 [Korrektur]Rainbow_Crash
Kapitel 12 [In Arbeit]
Kapitel 13[Korrektur]Shy Writer
Kapitel 15 [In Arbeit]
Kapitel 16 [Korrektur]Mercuric
Kapitel 18 [Korrektur]Rainbow_Crash
Kapitel 20 [Korrektur]Mercuric
Kapitel 21 [Korrektur]Mercuric
Kapitel 24 [In Arbeit]
---Reservierungen---
(Gültigkeit verfällt bei Inaktivität)
Work in Progress
Das Original von Kkat findet ihr hier. (Englisch)
Eine französische Übersetzung findet ihr hier hier
------------------------------------------------------------------------------
Du willst mithelfen, Fo:E zu übersetzen?
Gerne, wir freuen uns immer über nette Helfer
So kannst du helfen (Öffnen)
Wie haben die Kapitel in Abschnitte unterteilt (Trennzeichen *** ***), damit sich mehr Personen beteiligen können (und nicht alles verlohren geht, wenn jemand verschwindet ). Damit das einheitlich bleibt wird das dann noch einmal Korrekturgelesen.
Bsp.: An Chapter 10 und Chapter 12 wird momentan gearbeitet. Wenn du einen Abschnitt übersetzen willst schreib das einfach hier rein (Bsp."Ich mach jetzt 10.4").
Sobald Du den Abschnitt fertig hast, kopierst du den als spoiler hier in das Forum und ich übernehme den in die Liste in diesem Startpost. Dann wissen alle, das der Abschnitt übersetzt wurde.
Kleine Hilfe für die Übersetzer, damit die Übersetzung einheitlich bleibt: Der Übersetzungsguide von Shy Writer. Vielen Dank dafür
Falls ihr noch Fragen habet, dann schreibt es uns einfach hier oder per PN
Bsp.: An Chapter 10 und Chapter 12 wird momentan gearbeitet. Wenn du einen Abschnitt übersetzen willst schreib das einfach hier rein (Bsp."Ich mach jetzt 10.4").
Sobald Du den Abschnitt fertig hast, kopierst du den als spoiler hier in das Forum und ich übernehme den in die Liste in diesem Startpost. Dann wissen alle, das der Abschnitt übersetzt wurde.
Kleine Hilfe für die Übersetzer, damit die Übersetzung einheitlich bleibt: Der Übersetzungsguide von Shy Writer. Vielen Dank dafür
Falls ihr noch Fragen habet, dann schreibt es uns einfach hier oder per PN
------------------------------------------------------------------------------
Special Thanks:
DE_Dashy
Lilpip
Liebe Grüße
Alter Post von Scootaloo7896 (Öffnen)
Hey
Vielen von euch dürfte der Name Fallout:Equestria bekannt sein. Für alle, die es nicht wissen: Fallout:Equestria ist mit eine der bekanntesten Fanfics des Bronytums. Sie verfügt in der Originalfassung von Kkat über exakt 607.411 Wörter (3.501.097 Zeichen ). Es gibt viele abgewandelte Versionen und Spinoffs zu Fallout:Equestria, aber in diesem Thread wollen wir uns der Originalfanfic widmen. Wir können euch nicht versichern, dass wir die (bekanntesten) Sidestories auch übersetzen, schliessen es aber auch nicht vollkommen aus. Es kommt darauf an, ob wir nach der Mainstory noch Lust aufs übersetzen haben
Soviel dazu
Jetzt haben wir dank der Initiative von Lilpip beschlossen, uns diese Fanfic vorzunehmen und zu übersetzen.
Dabei hat DE_Dashy schon eine beträchtliche Vorarbeit geleistet und im Alleingang die ersten 7-einhalb Kapitel übersetzt und wir führen seine Übersetzung nun mit seiner Erlaubnis fort.
------------------------------------------------------------------------------
Das Original von Kkat findet ihr hier. (Englisch)
Den ersten Thread von DE_Dashy könnt ihr hier finden.
Work in Progress
Den ersten Thread von DE_Dashy könnt ihr hier finden.
------------------------------------------------------------------------------
Übersetzer:
bestPony - Kapitel 8 [Fertig]
Neoface - Kapitel 9 [Fertig]
bestPony - Kapitel 10 [In Arbeit]
Rainbow_Crash - Kapitel 11 [Nachbearbeitung]
Friedlnator - Kapitel 12 [In Arbeit] [PAUSIERT]
Mercuric - Kapitel 13 [In Arbeit] [PAUSIERT]
Wingpiece - Kapitel 14 [Nachbearbeitung]
Romanov - Kapitel 15 [In Arbeit]
Mercuric - Kapitel 16 [Nachbearbeitung]
Pony-Lüfter - Kapitel 17 [In Arbeit] [PAUSIERT]
Rainbow_Crash - Kapitel 18 [Nachbearbeitung]
- Kapitel 19 [In Arbeit]
Mercuric - Kapitel 20 [Nachbearbeitung]
Mercuric - Kapitel 21 [Nachbearbeitung]
- Kapitel 22 [In Arbeit]
Betaleser:
CrashTestBrony
Kleine Hilfe für die Übersetzer, damit die Übersetzung einheitlich bleibt: Der Übersetzungsguide von Rainbow_Crash. Vielen Dank dafür
Special Thanks:
DE_Dashy
Lilpip
------------------------------------------------------------------------------
Nächstes Teamspeak-Treffen:
Donnerstag, 21.11.2013
19.00 Uhr
Der Erste erstellt bitte einen Custom-Channel.
Jeder ist herzlich eingeladen
------------------------------------------------------------------------------
Falls ihr uns beim Übersetzen unterstützen wollt, dann schreibt es uns einfach hier oder per PN
Liebe Grüße
Vielen von euch dürfte der Name Fallout:Equestria bekannt sein. Für alle, die es nicht wissen: Fallout:Equestria ist mit eine der bekanntesten Fanfics des Bronytums. Sie verfügt in der Originalfassung von Kkat über exakt 607.411 Wörter (3.501.097 Zeichen ). Es gibt viele abgewandelte Versionen und Spinoffs zu Fallout:Equestria, aber in diesem Thread wollen wir uns der Originalfanfic widmen. Wir können euch nicht versichern, dass wir die (bekanntesten) Sidestories auch übersetzen, schliessen es aber auch nicht vollkommen aus. Es kommt darauf an, ob wir nach der Mainstory noch Lust aufs übersetzen haben
Soviel dazu
Jetzt haben wir dank der Initiative von Lilpip beschlossen, uns diese Fanfic vorzunehmen und zu übersetzen.
Dabei hat DE_Dashy schon eine beträchtliche Vorarbeit geleistet und im Alleingang die ersten 7-einhalb Kapitel übersetzt und wir führen seine Übersetzung nun mit seiner Erlaubnis fort.
------------------------------------------------------------------------------
Das Original von Kkat findet ihr hier. (Englisch)
Den ersten Thread von DE_Dashy könnt ihr hier finden.
Einleitung - Kapitel 10 (Öffnen)
Fanfic-Reading (Hörbuch) by larsinator (Öffnen)
FalloutEquestria Einleitung:
------------------------------------------------------------------------------
Übersetzer:
bestPony - Kapitel 8 [Fertig]
Neoface - Kapitel 9 [Fertig]
bestPony - Kapitel 10 [In Arbeit]
Rainbow_Crash - Kapitel 11 [Nachbearbeitung]
Friedlnator - Kapitel 12 [In Arbeit] [PAUSIERT]
Mercuric - Kapitel 13 [In Arbeit] [PAUSIERT]
Wingpiece - Kapitel 14 [Nachbearbeitung]
Romanov - Kapitel 15 [In Arbeit]
Mercuric - Kapitel 16 [Nachbearbeitung]
Pony-Lüfter - Kapitel 17 [In Arbeit] [PAUSIERT]
Rainbow_Crash - Kapitel 18 [Nachbearbeitung]
- Kapitel 19 [In Arbeit]
Mercuric - Kapitel 20 [Nachbearbeitung]
Mercuric - Kapitel 21 [Nachbearbeitung]
- Kapitel 22 [In Arbeit]
Betaleser:
CrashTestBrony
Kleine Hilfe für die Übersetzer, damit die Übersetzung einheitlich bleibt: Der Übersetzungsguide von Rainbow_Crash. Vielen Dank dafür
Special Thanks:
DE_Dashy
Lilpip
------------------------------------------------------------------------------
Nächstes Teamspeak-Treffen:
Donnerstag, 21.11.2013
19.00 Uhr
Der Erste erstellt bitte einen Custom-Channel.
Jeder ist herzlich eingeladen
------------------------------------------------------------------------------
Falls ihr uns beim Übersetzen unterstützen wollt, dann schreibt es uns einfach hier oder per PN
Liebe Grüße
Fleißige Bronys arbeiten zur Zeit an einem Audiobook FoE