(15.07.2012)GamingPony schrieb: [ -> ]nope. chuck testa
chuck testa... dafür verdienst du die schlimmste folter die mir grade einfällt -_-
,... n monat lol entzug xD
noja ^^ solang mich niemand fragt ob ich lol spiel spiel ich dota 2 ^^
achja, ich habe heute nach langer zeit mal wieder ne deutsche mlp folge auf nick gesehen, (hab ja nacht durch gemacht) und ich muss sagen, die deutsche verfassung ist echt scheisse^^
Hmm das einzige was dabei nervt ist Applejacks akzent :Hmm: das ist das einzige, und die Textliche Übersetzung.....Sowas kritisier ich allgemein
Hey Leute, zurück aus dem Urlaub.
Bin leider nur ein wenig Braun geworden, aber wenigstens hatte ich keinen Sonnenbrand.
Hmm das einzige was dabei nervt ist Applejacks akzent :Hmm: das ist das einzige, und die Textliche Übersetzung.....Sowas kritisier ich allgemein
der nächste lol patch... rockt
(15.07.2012)xXRainbowXx schrieb: [ -> ] (15.07.2012)BadDings schrieb: [ -> ]Hmm das einzige was dabei nervt ist Applejacks akzent :Hmm: das ist das einzige, und die Textliche Übersetzung.....Sowas kritisier ich allgemein
Copy Paste for the win ?
Hö? egal
^^
Hmm beim ersten mal hab ich gedacht "Ach wurde vom Handy net gepostet...Also nochmal"
(15.07.2012)BadDings schrieb: [ -> ] (15.07.2012)xXRainbowXx schrieb: [ -> ] (15.07.2012)BadDings schrieb: [ -> ]Hmm das einzige was dabei nervt ist Applejacks akzent :Hmm: das ist das einzige, und die Textliche Übersetzung.....Sowas kritisier ich allgemein
Copy Paste for the win ?
Hö? egal ^^
Hmm beim ersten mal hab ich gedacht "Ach wurde vom Handy net gepostet...Also nochmal"
aso xD
naja ich zock jez ne Runda dota2
bis gleich
Mir gefällt der Deutsche Dub, nur drei Sachen finde ich schade, der Spruch mit den Haaren in der Ersten Folge, aber das kann man nicht übersetzen, Muffins-Cupcakes und Manticor.
Ich fand bei der "Showstars"-Folge das Ersetzen von "Hals und Beinbruch" in "Toi toi toi" einfach nur schrecklich. Der ganze Sinn ging verloren als einige Sekunden vor dem Auftritt einer der CMCs beinah hinflog.
(15.07.2012)Staufer schrieb: [ -> ]Ich fand bei der "Showstars"-Folge das Ersetzen von "Hals und Beinbruch" in "Toi toi toi" einfach nur schrecklich. Der ganze Sinn ging verloren als einige Sekunden vor dem Auftritt einer der CMCs beinah hinflog.
Hals- und Beinbruch passt nun mal in Break a Leg, fand ich auch schade aber besser geht es nicht.