Bronies.de

Normale Version: 3x06 Schlaflos in Ponyville
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Seiten: 1 2 3
Da 3x05 wohl ausgelassen wurde, kommen wir heute zu 3x06.

Alles im allen war es wieder ganz Ok, nur das man Rainbow Falls mit Wasserfällen übersetzte war ein wenig seltsam, ist aber nicht so tragisch. Die alte Hufeisenhexe klang auch ganz gut.
nich schlecht die folge,.... und sogar der titel war ma richtig übersetzt RD laugh
wobei das beste war ja eine sache von nick zu ner guten stelle,...
als rainbow dash sagte das scootaloo bei ihm im zelt schläft, und nick diese werbung unten einblendete wo im selben moment so ein fies klingendes lachen zu hören ist RD laugh
(unbezahlbar)

am ende en bissel kitschig,... aber doch recht gut FS grins
stimme der alten frau war auch passend

ach ja am anfang,.... rainbow dash is so ws von ner poserin Twilight: No, Really?
Langsam kotzt mich Nick wirklich an, normalerweise sag ich ja was soll's aber es ist schon mal vorgekommen bei Nick, dass sie einfach eine Folge nochmal zeigen am nächsten Tag und dann die nächste Folge überspringen, sodass sei nicht ausgestrahlt wird.
Und zwar ist das erst bei Staffel 2 passiert, ich wette ich werde Magic Duel genau wie die deutsche Hurricane Fluttershy Folge erst in einem halben Jahr zu sehen kriegen. Twilight: No, Really?

naja back on topic:

Scootaloo hat eh eine der besten deutschen Stimmen deshalb war klar, dass die Folge nicht schlecht wird.
Aber am besten hat mit Sweetie Belles Gesangseinlage gefallen, die war geil. Pinkie happy

die Übersetzung war auch ziemlich gut, hab nix zu meckern.
Auch die Stute mit dem rostigen Hufeisen hatte ne geile Stimme.

Und ja die Werbung von Nick nervt heftig.

Suck it Nick.
Die Folge war mal wieder sehr gut gelungen. Einfach fantastic

Was mir aber aufgefallen ist, ist als Scootaloo sich vor Angst sich durch den Boden gegraben hat und sich versucht hat, bei Applejack heraus zureden da sagte sie, wie wichtig es ist die Hinterhand ausgiebig zu dehnen. Wie man ja weis, sind das Hinterhufe.

Aber egal, das kann man ruhig darüber hinweg sehen, für diese tolle Synchronisation der Folge. Juh hu und Luna war auch wieder toll! [Bild: cl-sl-grin.png]

Hier wurde mal die Aufgabe und die Macht, der Prinzessin der Nacht gezeigt und nicht nur, wie sie immer an Celestias Seite steht. Einfach toll.
Die Folge war super umgesetzt fand ich richtig super.
Die Stimme von der alten fand ich auch passend getroffen.
Von meiner seite aus 5 rostige Hufeisen.

Nur die Werbung die bei Nick läuft während der Sendung ist richtig nervend.
(11.11.2013)LyraBloom schrieb: [ -> ]Die Folge war super umgesetzt fand ich richtig super.
Die Stimme von der alten fand ich auch passend getroffen.
Von meiner seite aus 5 rostige Hufeisen.

Nur die Werbung die bei Nick läuft während der Sendung ist richtig nervend.

ja leider, aber immerhin kam nicht die blöde ICarly Werbung sondern eine Turtles Werbung.

Trotzdem absolut mist, diese Werbung wie du schon sagtest.
Denke mal wenn wir Pech haben wird es so werden,wie bei Staffel 2 mit der Spitfire Folge das die dann am Ende ausgestrahlt wird,mit der Ausrede von Nick das es Probleme gab mit den Folgen.
Nun ich lass mich überraschen was kommen wird.^^
(11.11.2013)Rising Star schrieb: [ -> ]Was mir aber aufgefallen ist, ist als Scootaloo sich vor Angst sich durch den Boden gegraben hat und sich versucht hat, bei Applejack heraus zureden da sagte sie, wie wichtig es ist die Hinterhand ausgiebig zu dehnen. Wie man ja weis, sind das Hinterhufe.

Hinterhand ist schon richtig, das nennt man im Deutschen wirklich so und bezeichnet das gesamte Hinterbein, nicht nur den Huf. Ergibt auch viel mehr Sinn, sich das Bein als den Huf zu dehnen.

"Take you under my wing" hätte man aber besser mit "unter meine Fittiche nehmen", als "unter meinen Flügel nehmen" übersetzen können und oats mit Eicheln zu übersetzen war auch nicht so ganz richtig, aber das sind Kleingkeiten. Im Grunde eine gelungene Übersetzung.
RD Cutie Mark RD Cutie Mark RD Cutie Mark

Hinterhand... Wieder was gelernt. Smile Hatte erst vor mich massiv über diesen scheinbaren Fauxpas der Übersetzer zu beschweren, weil solche Hämmer haben sie schon öfters gebracht. Danke fürs Anmerken. Eben auch noch mal bei Wikipedia nachgelesen. Es stimmt tatsächlich. Erstaunlich! Wenn das so ist, dann verdienen die Übersetzer ein besonderes Lob. Weil nur "Huf dehnen" würde ja physiologisch gesehen überhaupt keinen Sinn machen. RD salute

So, dann noch kurz zur Folge selbst. Eigentlich gehört Sleepless in Ponyville nicht zu meinen Lieblingsfolgen. Als ich sie das erste Mal gesehen hatte, haben mir einige Dinge da nicht so zugesagt. Ich war an jenem Tag aber eh nicht so gut gelaunt. Vielleicht lags da dran. Nun, nach einer weiteren Begutachtung der Folge - diesmal auf Deutsch - kann ich wirklich nichts Negatives finden. Alles passt ganz wunderbar. Die Folge würde ich schon fast als perfekt bezeichnen. Pinkie approved

Wichtig zu erwähnen ist, dass mir die deutsche Stimme meiner lieben und wunderbaren Scootaloo soo gut gefällt. Etwas rau im Klang, aber gleichzeitig total niedlich. Einfach fantastisch! Heart

Von daher vergebe ich

5 volle und hochverdiente Punkte

RD Cutie Mark RD Cutie Mark RD Cutie Mark
Also diesesmal hab ich sogesehn nix auszusetzen. Die Syncro war ok. Der Song ok war nicht perfekt. Die Stimme von der Alten Stuta erinnert mich wieder übels an eine andere syncro ich hab aber wieder kp welche. Die Werbung ok es nerft aber was sollman machen. Ist doch besser als das se ne lange Werbung in der Mitte machen [Bild: 01-twilightsmile.png]. Das Schnarchen von RD war auch recht geil. Nur was ich nicht verstanden habe (war glaube ich auch bei der Englischen so). Warum wirt RD so vor Schluss wie ein Pferd, das ergibt für mich 0 sinn aber naja egal.
Zum 1 mal 5/5
Wenn das so ist, habe ich nichts gesagt. RD wink

Die kurze Luna Scene mit Scooterloo fand ich einfach superschön gemacht.

Ebenfalls gut augewählt war die Sprecherin der alten gruseligen Stute. " Wo ist mein rostiges Hufeisen"
Den Musikclips habe ich selber gemacht. Sweety Belle 99 Eimer Hafer



Ich habe an der Folge auch sehr wenig zu meckern, bis auf die nervende Werbung hat sie mir echt gut gefallen. Sehr sehr gut fand ich die Szene mit Luna, endlich wird mal gezeigt das Sie nicht nur schmückendes Beiwerk neben Celestia ist, sondern eine wichtige aufgabe in Equestria hat.

Daher von mir 5 Rostige Hufeisen Luna TRCV
Die Folge gefiel mir diesesmal ganz gut - und das nicht nur, da [Bild: 01-luna_laugh_emote.png] dabei war. [Bild: wink__by_spu313-d5nvsmk.png] Muss aber sagen, dass mir die Umsetzung ihres Lachens am Ende nicht wirklich gefallen hat. Nun ja, habe mich halt doch sehr auf diese Stelle gefreut...

Ansonsten war die Synchro sehr gut gelungen.

Allerdings verstehe ich immer noch nicht, wie Scootaloo so schnell wieder an ihren Scooter gekommen ist, nachdem er ja eigentlich irgendwo im Wald (und später im Wasser) verschollen war. [Bild: cl-sl-grin.png]

Der Werbebanner ist wirklich immer sehr nervig, vor allem, da dabei immer gleichzeitig ein Geräusch ertönt. Aber solange er wieder verschwindet ist es ja gut - allerdings gab es schon Zeiten, da blendete er sich nur teilweise aus.

Trotzdem von mir 5 Hufeisen (aber nicht anfassen, sind rostig)! RD wink





Ich bin mal so frei
So, neue Folge geguckt und wie immer bin ich zu frieden mit der Synchro. Scootaloos Sprecherin hat wie ich finde ihre Arbeit sehr gut gemacht und auch sonst gibt es von meiner Seite aus nichts zu meckern. Und Sweetie Belles Song war genau so schön schräg wie im original. Auch ne tolle Stimme hatte die alte Stute mit dem Hufeisen.

Mal weider 5/5 (bis jetzt gabs von meiner Seite auch i-wie nichts anderes AJ hmm)
Gibt nicht viel dazu zusagen. Wieder 1A, kann mich nicht beschweren. Volle Punktzahl. Pinkie approved
- Soso, die "Hinterhand ausgiebig trainieren? [Bild: cl-sl-shrug.png]
- "Wasser" Fälle
- Wie man von Oats, also Hafer auf Eicheln kommt is mir ehrlch gesagt schleierhaft

+ RD's dreckige Lache beim "gruseligen Teil". Die finde ich sogar noch einen Tick "dreckiger" als im Original.
+ Sowohl Scoots als auch Lunas Sprecherin mal wieder top.

Sieht man von den 3 2 minimalistischen Übersetzungspatzern ab mal wieder einwandfrei und nix zu beanstanden. 5 rostige Hufeisen [Bild: pc-tbob.png]
Die Oma fand ich am besten von allen wenn ich ganz ehrlich sein darf. xD Ich fand sie sogar ein bisschen besser wie im Original aber na gut. xD Die Oma hat mir am meisten Angst gemacht ):

Auf jeden Fall fand ich die Folge ziemlich gut umgesetzt und hatte beim anschauen nichts negatives bemerkt.
'ne Lieblings Folge wird die zwar nicht werden aber trotzdem 5 rostige Hufeisen von mir. ^-^
Ich fand die Folge echt super.

Die paar Übersetzungsfehler sind ganz gut zu verkraften.
Und Lunas Syncro war einfach gelungen.

Sweeties Gesangseinlage klang noch schiefer als im Original.XD[Bild: cl-sb-smile.png]

Das Folge 05 Übergangen wurde ist einfach Übel und ich hoffe das Nickelodeon diesen Fauxpas nicht nochmal wiederholt.Octavia angry

Alles in allem gibts 5 von 5 rostigen Hufeisen.Pinkie happy
Ich würde zu gerne was über die Folge schreiben. Das geht aber nicht, da jetzt schon gesperrt wird (Ernsthaft? So Fix? Ich könnt kotzen...), aber da ich einfach mal annehme, dass Luna ihre Sprecherin auch weiterhin behallten hat, wird diese Folge zu den Schlechteren gehören. Sie wird, genauso, wie die Nightmare-Night-Folge aus Staffel zwei es ist, durch diese absolut unpassende stimme zu Nichte gemacht werden.
Seiten: 1 2 3