Bronies.de

Normale Version: Projekt: Dialekt-Sprachpakete fürs Forum
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Seiten: 1 2 3 4
Beim Anpassen einer Übersetzung ist mir eine interessante Idee gekommen: Dialekt-Sprachversionen fürs Forum. Pinkie happy Ich weiß nicht, wie ihr sowas finden würdet, aber das wäre natürlich nur ein kleines Schmankerl, also etwas, was man haben kann, aber nicht muss.

Unsere Dialekte sind fester Bestandteil unseres Alltags und der deutschen Kultur; warum sie also nicht einfach spaßeshalber ins Forum bringen? Vielleicht bin aber auch nur ich als Linguist da etwas zu voreingenommen, deswegen erstmal ein Feedback-Thread von meiner Seite, was ihr denn davon halten würdet.

Die technische Umsetzung wäre kinderleicht und binnen weniger Momente einstellbar. Fertige Dialektpakete hab ich jetzt keine gefunden, aber die würd ich einfach mit euch selber erstellen. Ich bräuchte nur ein paar interessierte Leute, die erstens einen weit verbreiteten bzw. bekannten Dialekt sprechen können und gut beherrschen, als auch Lust dazu hätten, ein Sprachpaket zu übersetzen, was im Falle von Deutsch nach Dialekt-Deutsch nicht so schwer sein sollte.

Gerne können auch mehrere Leute an einer Dialekt-Version arbeiten. Für den Anfang wären Bayerisch, Schwäbisch, Berlinerisch, Sächsisch und Wienerisch nicht schlecht (ja ich weiß, es gibt noch weit mehr). RD laugh

EDIT:
Zurzeit wird an folgenden Versionen gearbeitet:
-Sächsisch (Übersetzer: Railway Dash) -Status: fertig (noch nicht eingerichtet)
-Fränkisch (Übersetzer: Leon) -Status: 50%
-Plattdeutsch (Übersetzer: Sonnentau/Hathegat) -Status: unbekannt
-Schweizerisch (Übersetzer: Graf Alexandre) -Status: unbekannt

Wir suchen noch Übersetzer für:
-Bayerisch
-Schwäbisch
-Wienerisch
-Berlinerisch
-Hamburgisch
-Kölsch
und gerne auch andere bekannte Dialekte, z.B. Hessisch oder Pfälzisch.
Ich fänds ne Mordsgaudi^^ kann ich nur befürworten...
(14.02.2014)Holla the Woodfairy schrieb: [ -> ]Bronies.de auf sächsisch

bitte sehr[Bild: cl-pp-determined.png]

Sowas bringt uns nichts, aber dennoch danke für den Link.^^ Die Seite nutzt einfach einen Algorithmus, der ALLE Wörter stumpf anpasst, also inklusive Namen, Beiträgen etc. Das ist natürlich auch schon sehr witzig, nur fehlt dem ganzen dann doch der dialektale Wortschatz ansich.

Es geht nicht nur darum, hochdeutsche Wörter herzunehmen und aus harten Konsonanten ausnahmslos weiche zu machen, es gibt auch eigene Wörter, die man als Synonyme verwenden würde, und da braucht's einfach einen Menschen dahinter, der das anpasst.^^

So würde deine Seite aus "Brötchen" einfach nur Brödschen machen, richtig wäre aber Feddbemmen. Trollestia


Hört sich nach einer sauwitzigen Erfindung an muss ich sagen. Und hey, alles was zur Erhaltung von deutschen Kulturgut führt ist ein richtiger Schritt in die richtige Richtung wie ich finde! Cheerilee awesome Als gebürtiger Ossi unterstütze ich das! Vorallem das sächsische Sprachpaket würde ich mir dann zu Gemüte führen. Twilight happy
stell ich mir beim pfälzischen dann schwer vor,.... vorallem wegen der doppellaute
oder das umwandeln bei bestimmten wörten vom b zum w (bzw. ww)
dazu noch das wegfallen ganzer buchstabenketten bei manchen wörten RD laugh

ganz ma abgesehn von den vielen eigenworten oder bezeichnungen für allerlei zeugs Derpy confused

wär zwar ne witzige sache, aber der aufwand dazu währe wohl zu gross
Also Dialektversionen wären schon Geil! Gerade heutzutage, wo der Dialekt-Gebrauch ohnehin am schrumpfen ist, wäre es passen so was zu machen.
Aber es wäre in der Tat sehr aufwändig. Da es bei den meisten Dialekten ja keine genaue Rechtschreibung gibt.
Bei uns (ich wohn in Oberbayern in der Nähe von Niederbayern) spricht man beispielsweise ein Gemisch aus Oberbayerischen und Niederbayerischen Dialekt. Und geschrieben wird frei Schnauze, wie man halt spricht. Und so kann der selbe Satz immer wieder anders geschrieben werden, je nach Person eben.

Da müsste man irgendwie einen Konsens finden, da es eben keinen "Rein-Bayerischen" Dialekt gibt. Vielleicht wäre hier die beste Variante das "Bayerisch-Deutsch" welches man auch im Fernsehen meistens verwendet und auch die Norddeutschen meist ohne Probleme verstehen können.

Ich vermute das wird bei den anderen Dialekten nicht viel anders aussehen. In Oberschlesien, das heute ja zu Sachsen gehört wird ja auch ein Mischmasch aus Schlesisch und Sächsisch gesprochen. Mit anderen Dialekten kenne ich mich persönlich nicht aus, kann mir aber nicht vorstellen das es da großartig anders wäre.
Trotzdem an sich eine Geniale Idee AJ Prost

Mfg Bloomberg
Solange das ganze optional nutzbar und nicht verpflichtend ist spricht nichts dagegen. Ich persönlich brauche (will) keinen Dialekt im Forum. Es gibt nichts schlimmeres als Dialekt lesen zu müssen.
(15.02.2014)HeavyMetalNeverDies! schrieb: [ -> ]Solange das ganze optional nutzbar und nicht verpflichtend ist spricht nichts dagegen. Ich persönlich brauche (will) keinen Dialekt im Forum. Es gibt nichts schlimmeres als Dialekt lesen zu müssen.

Dem stimme ich zu.[Bild: cl-rd-awyeah.png]

Ich verwende Dialekt im Sprachgebrauch jedoch nicht in der Schrift :3
Zitat:Ich verwende Dialekt im Sprachgebrauch jedoch nicht in der Schrift :3

Ich auch nicht, abgesehen von SMS. Es ist auch schwierig Dialekt zu schreiben, da es dafür keine Rechtschreib-Norm gibt und jeder quasi schreiben kann wie er will.
(15.02.2014)InsaneBronie schrieb: [ -> ]stell ich mir beim pfälzischen dann schwer vor,.... vorallem wegen der doppellaute
oder das umwandeln bei bestimmten wörten vom b zum w (bzw. ww)
dazu noch das wegfallen ganzer buchstabenketten bei manchen wörten RD laugh

ganz ma abgesehn von den vielen eigenworten oder bezeichnungen für allerlei zeugs Derpy confused

wär zwar ne witzige sache, aber der aufwand dazu währe wohl zu gross

Ein so großer Aufwand wäre das meiner Einschätzung nach gar nicht. Und wie gesagt, alles nach irgendeinem Muster ausnahmslos zu übersetzen muss natürlich nicht sein, sondern es lediglich so umformen, wie man es mit (starkem) Dialekt auch sagen würde. Es soll ja am Ende nicht einfach so aussehen wie die automatisch generierte Sächsisch-Version, die Holla präsentiert hat. Und alles übersetzt wird ja auch nicht, sondern nur die foreneigenen Texte.

(15.02.2014)Bloomberg schrieb: [ -> ]Aber es wäre in der Tat sehr aufwändig. Da es bei den meisten Dialekten ja keine genaue Rechtschreibung gibt.
Bei uns (ich wohn in Oberbayern in der Nähe von Niederbayern) spricht man beispielsweise ein Gemisch aus Oberbayerischen und Niederbayerischen Dialekt. Und geschrieben wird frei Schnauze, wie man halt spricht. Und so kann der selbe Satz immer wieder anders geschrieben werden, je nach Person eben.

Da müsste man irgendwie einen Konsens finden, da es eben keinen "Rein-Bayerischen" Dialekt gibt. Vielleicht wäre hier die beste Variante das "Bayerisch-Deutsch" welches man auch im Fernsehen meistens verwendet und auch die Norddeutschen meist ohne Probleme verstehen können.

Dass sich ein Dialekt dann nochmals je nach Region unterscheidet ist ja bekannt. Da gibt es ja teilweise von Dorf zu Dorf noch deutliche Unterschiede, weswegen es hier auch gar nicht möglich ist, eine einheitliche und konsequente Variante zu erstellen. Das ist aber auch gar nicht schlimm.

Die Dialekt-Versionen der Wikipedia lösen dieses Problem eigentlich sehr gut, so würde ich das einfach auch handhaben: Alle Varianten eines Dialekts sind legitim und werden einfach gemischt benutzt. Vielleicht nicht innerhalb eines Satzes, aber innerhalb der Webseite sehr wohl.

Dass dadurch viele Wörter mehrere Schreibvarianten aufweisen, ist zwar eine logische Konsequenz, aber überhaupt nicht problematisch. Und ja, offiziell besitzen Dialekte im Deutschen keine Rechtschreibung, also entfällt auch dieses Problem.

(15.02.2014)HeavyMetalNeverDies! schrieb: [ -> ]Solange das ganze optional nutzbar und nicht verpflichtend ist spricht nichts dagegen. Ich persönlich brauche (will) keinen Dialekt im Forum. Es gibt nichts schlimmeres als Dialekt lesen zu müssen.

Natürlich wird das ganze optional. Derpy confused Ich weiß gar nicht, wie man dazu kommt zu glauben, sowas würden wir verpflichtend einführen. Wäre einfach genauso wie schon jetzt mit dem englischen Sprachpaket in doppelter Ausführung (amerikanisch und britisch), welches man bei uns schon seit Anbeginn des Forums übers User-CP auswählen kann.
So sehr ich darauf beharre Hochdeutsch konsequent beim reden zu vermeiden, muss ich anmerken, dass geschriebene Dialekte unglaublich schnell ihren Reiz verlieren, vor allem wenn man es übertreibt.
Btw. Kanaken Dialekt?
Fier Aarzgebirsch wierd's enne Schreibweise gaahm: die von unnerm Günndr Anton. Er war dr erschte, der's Aarzgebirgsch offgeschriem hat off seine Liedpostkardn unn in seine Texde unn Liedln.

(Für Erzgebirgisch würde es eine Schreibweise geben: die von unserem Anton Günther. Er war der erste, der Erzgebirsch schriftlich festgehielt: auf seinen Liedpostkarten sowie in seinen Texten und Liedern. --> Wiki Anton Günther
(15.02.2014)Fabr0ny schrieb: [ -> ]Es geht nicht nur darum, hochdeutsche Wörter herzunehmen und aus harten Konsonanten ausnahmslos weiche zu machen, es gibt auch eigene Wörter, die man als Synonyme verwenden würde, und da braucht's einfach einen Menschen dahinter, der das anpasst.^^

So würde deine Seite aus "Brötchen" einfach nur Brödschen machen, richtig wäre aber Feddbemmen. Trollestia

Ich stimme dem voll und ganz zu, da so was nichts bringt.
Nur wenige würden selbst nen komplettes Sprachpaket nutzen. (Nicht mal ich).

----
Aber ich als Ossi darf hoffentlich doch bitte noch dazu sagen dass eine "Fettbemme" ein schlichtes Butterbrot mit eben Butter oder aber Schmalz ist.
Unter nem Brötchen verstehe ich einfach eben nur nen trockenes Brötchen.

Wers aus Sachsen anders kennt: Sorry! Ich komm ausm Erzgebirge und da sagt mans halt so. Twilight happy
Wenn du den Österreichischen dialekt auch mit ein bringst... hast du meine Zustimmung Tongue
Ich fände so eine Easteregg Funktion lustig so wie bei Facebook wo man "Pirat" als sprache einstellen kann RD laugh
Das wirklich erstaunliche an diesem Thread ist nicht die Idee sondern das du dir endlich mal Feedback vor der Umsetzung einer Idee holst.

Sehr schön Fabr0ny Hast ne Niere von mir gut(Bzw. von dem dem ich sie rausschneide)

Die Idee hat keine Negativen Folgen für User die es nicht haben wollen also bin ich der Meinung das du das ruhig einbauen kannst.
Ich könnte gucken, ob ich schönes Hamburger Missingsch zusammenkriegen kann. (Nich thu fewexln mit Baambeegä Aabeidä-Thläng, nä.)

(15.02.2014)Fabr0ny schrieb: [ -> ]So würde deine Seite aus "Brötchen" einfach nur Brödschen machen, richtig wäre aber Feddbemmen. Trollestia


Das sind Rundstügge, du Quiddje!

Un Fettbemm ham wir hier auch nich, wir ham hööxtns Rundstück waam.

[ Äntwort schreim ] [ Voäwech änkuckn ]

Obwohl, ich bin ja auch zu einem Viertel aus'm Ruhrpott und auch von daher vorbelastet...
Also wer möchte und Lust hat, eine Dialekt-Version anzufertigen, der kann sich diese Daten hier anschauen und übersetzen: http://pastebin.com/yxyrSvDP

Es können auch mehrere an einem Dialekt arbeiten, dann schmeiß ich's schon irgendwie zusammen (oder ihr koordiniert euch selbst). Vielleicht mach ich auch mal eine Beta-Version, damit man sich das ganze schonmal anschauen kann, wie das ganze wirkt, verspreche aber nichts.^^

Schickt mir eure übersetzten Daten dann einfach per PN oder Skype.
Das find ich im Schwäbischen schon sehr schwer, schließich gibt es dort schon mehrere Varianten je nachdem in welcher Region man sich befindet ^^
Seiten: 1 2 3 4