Bronies.de

Normale Version: Ponysprache in deutsch
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Hallo Jederpony......
Ihr kennt sicher das Problem:
Ihr wollt sprechen wie in Equestria, lebt aber dummerweise in Deutschland wo das verwenden der "verponyfizierten" Sprache fast unmöglich istFS sad

Ich habe bereits nach ähnlichem gesucht aber nichts der gleichen gefunden...
Deshalb eröffne ich dieses Theme:
Erfinden wir verponyfizierte Worter!

Für dieses Thema gibt es an sich kein richtig oder falsch....
Wer schlussendlich welche Wörter benutzt ist jedem selbst überlassen
aber schlagt euch bitte nicht die köpfe ein okPinkie happy

Bereits in der Serie verwendete Floskeln, wandern automatisch in unseren Ponyduden

Was zum Hafer/Huf = Was zum Henker/zur Hölle whatever....
Gesundhuf = Gesundheit
Hufiküre = Hufpflege (Lateinisch nicht korrekt!)
Um Celestias Willen = Um Gottes willen
Was in Discords Namen = Was in Teufels Namen (von mir)

Der Ponymistduden(Schimpfwortliste)
Spoiler (Öffnen)

(bitte ergänzen)

Schreibt eure Ideen in diesen Thread(also Ponywort und übersetzung) und hatet nicht schlechtere oder bessere Ideen von anderen!
Sollte es vorkommen das ich ein Wort nicht kapiere, kann es sein das ich um eine Lautschrift bitte (also wie man es ausspricht)
andere dürfen dies natülich auch... (aber stellt euch bitte nicht dumm!Twilight: No, Really? )

Das vorschlagen von Wörtern, die es zu ponyfizieren gilt geht natürlich auch
(Aber bitte nicht mehr als 10 auf einmal ok!?)

Liste der Vorschlagwörter:
keine

PS: Das ist kein "Wir erfinden neue Schimpfwörter"-Thread! Also bitte keine Hetzjagd verursachen!


Ich wünsche allen Hobbylinguisten viel Spaß!
Luna TRCV
Zitat:Hufiküre = Mani oder Pediküre?

Wenn man der Logik des Wotes folgt müsste man es
Ungulaküre nennen. Ungula ist lat. für Huf wie Mano und Pedes lat. für Hand und Fuß ist.

Alles in Allem finde ich die Deutsche Sprache dafür nicht geeignet, ich benutze lieber die entsprechenden Anglizismen.

Sprich:
What the Hay
Hello, Everypony
Facehoof (irgendwie denk ich da manchmal an Facebook)
(28.04.2014)Ninfriend schrieb: [ -> ]Bereits in der Serie verwendete Floskeln, wandern automatisch in unseren Ponyduden

Diese wären:
Was zum Hafer = Was zum Henker/zur Hölle whatever....
Gesundhuf = Gesundheit
Hufiküre = Mani oder Pediküre?Derpy confused (bin ein Junge)
(bitte ergänzen)

Gesundhuf?! Hab ich noch nie gehört
Ich welcher Folge kommt das denn vor? Und in welchem Kontext?

Und Hufiküre könnte beides bedeuten, weil Ponys ja bekanntlich weder Hände noch Füße haben (Mani = Hand, Pedi = Fuß)
"Gesundhuf" sagt Applejack in irgendeiner Folge...
Entweder S1 oder S3
Das ist ja nicht schlimm...
Du musst sie ja nicht verwenden
Ich mag das englische ja auch lieber aber... das kann man halt im normalen leben nicht so gut anwenden...
(Manche Dinge sehen geschrieben einfach besser aus)
Trotzdem Danke für deinen Beitrag

Beiträge zusammengefügt, bitte verwende die Editierfunktion
~starfox
Also das mit "Gesundhuf" würde mich echt mal interessieren, weil ich eigendlich jede Folge auf Deutsch gesehen habe, und sowas wäre mir normalerweise aufgefallen Derpy confused

Und die Idee finde ich eigendlich ganz cool, aber ich kann leider nichts gescheites beisteuern, weil mir keine weiteren Beispiele einfallen wollen Twilight: No, Really?
Streng dich nicht an!
Ideen kommen einfach soPinkie happy
Für die Übersetzung einer Shipping-Fic bräuchte ich eine Entsprechung / einen guten Vorschlag für

"Filly fooler" AJ hmm

(Bedeutung: lesbisches Pony, wird gerne etwas abwertend benutzt. Einfach nur "Ponylesbe" ist mir zu einfallslos... bisher hab ich keine brauchbare Übersetzung gefunden.)

edit: Tippfehler
Ist das jetzt ein Schimpfwort oder nicht?Rarity shocked
Schließlich ist das kein: "Wir erfinden neue Schimpfwörter"-Thread
aber einen Begriff für eine Ponylesbe lässt sich bestimmt finden
Ich überlege mal..... ihr könnt ja auch vorschläge schreiben...Twilight smile
Ich hätte an so etwas wie "stramme Stute" gedacht,
da die mänlichen Parts ja meistens eher Dominant und kräftig wirken
PS: Das ist nur die erste Idee....
Ich nehme auch noch weitere Vorschläge entgegen
Im Duden gibt es auch mehrere Wörter für das selbe!


Beiträge zusammengefügt, bitte verwende die Editierfunktion
~starfox
Danke sehrCheerilee awesome
Filly Fooler / Colt Cuddler ist in der Regel eher abwertend gemeint.
Ist zumindest dert Tenor in meinem Thread gewesen:
http://www.bronies.de/showthread.php?tid=18037
Wie gesagt: Das ist kein, wir erfinden ein Schimpfwort thread!
Ich nehme es aus der listeFS sad