Hier kann über die morgige erscheinende Folge "Flutterflughund" diskutiert werden.
Als Sweet Apple Acres von Vampire Fruit Bats befallen wird, holt Applejack seine Freunde um die lästigen Schädlinge zusammenzutreiben, bevor sie noch mehr Schaden anrichten können. Aber als sie all die hungrigen Kreaturen eingefangen haben, sind sie sich nicht sicher, was sie mit ihnen anstellen sollen. Fluttershys Vorschlag ein Vampire Fruit Bats Schutzgebiet einzurichten scheint den anderen viel zu zeitintensiv. Aber als Twilight Vorschlägt sie mit einem Zauberspruch zu belegen, der den Vampire Fruit Bats ihren Appetit für Äpfel nimmt, sind alle dafür...
25. April 9:05
"Flutterflughund" in der Disney Mediathek
(24.04.2015)daJoschi schrieb: [ -> ]Hier kann über die morgige erscheinende Folge "Flutterflughund" diskutiert werden.
Als Sweet Apple Acres von Vampire Fruit Bats befallen wird, holt Applejack seine Freunde um die lästigen Schädlinge zusammenzutreiben, bevor sie noch mehr Schaden anrichten können. Aber als sie all die hungrigen Kreaturen eingefangen haben, sind sie sich nicht sicher, was sie mit ihnen anstellen sollen. Fluttershys Vorschlag ein Vampire Fruit Bats Schutzgebiet einzurichten scheint den anderen viel zu zeitintensiv. Aber als Twilight Vorschlägt sie mit einem Zauberspruch zu belegen, der den Vampire Fruit Bats ihren Appetit für Äpfel nimmt, sind alle dafür...
25. April 9:05
Folge und Umfrage werden hinzugefügt, wenn ich vom Theaterkurse zurückkehre.
Sehr schön.
Aber warum machst du den Thread nicht auf wenn du Zeit hast alles auf einmal zu schreiben.
ich freue mich eigentlich schon auf diese folge den naja sie ist einer meiner top folgen der 4ten staffel..
aber der name
naja hauptsache man kann sie auf deutsch schauen
(24.04.2015)DASPRiD schrieb: [ -> ]Ähm… wieso "Hund"?
Klingt so oder so besser als
"Flutterfledermaus", finde ich.
(24.04.2015)HeavyMetalNeverDies! schrieb: [ -> ] (24.04.2015)DASPRiD schrieb: [ -> ]Ähm… wieso "Hund"?
Klingt so oder so besser als "Flutterfledermaus", finde ich.
Naja, der englische Titel ist einfach nur "Bats!", hätte man ruig im deutschen so übersetzen können "Fledermäuse!" Damit hätte man dann nicht gleich die Pointe der Folge gespoilert.
Der Song wird seeeeeehhhhrrrr interessant...
"...Stopt die Flutter/Flughunde..."???
Bats macht aber im Deutschen keinen Sinn da es sich eben um Fruitbats handelt und Bats ist in dem Fall eine Abkürzung für Fruitbats was im deutschen aber keinen Sinn macht da Bats=Fledermäuse, Fruitbats aka Flughunde sind aber keine Fledermäuse sondern nur eine weitere Abart der Fledertiere die sich im Gegensatz zu Fledermäusen nur vegetarisch ernährt eben wie die Fruitbat Ponies.
(24.04.2015)HeavyMetalNeverDies! schrieb: [ -> ] (24.04.2015)DASPRiD schrieb: [ -> ]Ähm… wieso "Hund"?
Klingt so oder so besser als "Flutterfledermaus", finde ich.
und was wäre mit Fluttermaus? *
Ich bin echt sehr auf das Lied gespannt.
das geht doch irgendwie garnicht
... oder doch?
(24.04.2015)Ayu schrieb: [ -> ]Bats macht aber im Deutschen keinen Sinn da es sich eben um Fruitbats handelt und Bats ist in dem Fall eine Abkürzung für Fruitbats was im deutschen aber keinen Sinn macht da Bats=Fledermäuse, Fruitbats aka Flughunde sind aber keine Fledermäuse sondern nur eine weitere Abart der Fledertiere die sich im Gegensatz zu Fledermäusen nur vegetarisch ernährt eben wie die Fruitbat Ponies.
Dann halt "Flughunde!" als Folgentitel :>… Davon abgesehen, die primäre Zielgruppe weiß eh nicht, was Flughunde sind, und wird die Viecher Fledermäuse nennen
(24.04.2015)sunny_sunshine schrieb: [ -> ]das geht doch irgendwie garnicht ... oder doch?
Was soll nicht gehen?
"Fluttermaus" hört sich einfach mal cute an
(24.04.2015)Koyo schrieb: [ -> ]Ich bin echt sehr auf das Lied gespannt.
Ich vermute mal sie werden wie bei "Hearts strong as Horses" einfach einen alternativen Text mit der selben Bedeutung nehmen da eine direkte Übersetzung komisch klingen würde weil alle deutschen Alternativen zu "Bats" einfach zu lange Wörter sind.
Nicht nur das es geht ja um Vampire Bats, das heißt damit die Pointe nicht ganz verloren geht, haben sie sich hoffentlich was einfallen lassen. Der Bats Song war einer der beliebtesten Sonst der S4.
Obwohl ich ein Fan der deutschen Synch bin, dneke ich das dieser Song nicht an den englischen ran kommt. Was beim CMC song anders, war meiner Meinung nach.
(24.04.2015)Koyo schrieb: [ -> ] (24.04.2015)sunny_sunshine schrieb: [ -> ]das geht doch irgendwie garnicht ... oder doch?
Was soll nicht gehen?
das lied
aber wie sie schon sagt..
(24.04.2015)Ayu schrieb: [ -> ]Ich vermute mal sie werden wie bei "Hearts strong as Horses" einfach einen alternativen Text mit der selben Bedeutung nehmen da eine direkte Übersetzung komisch klingen würde weil alle deutschen Alternativen zu "Bats" einfach zu lange Wörter sind.
Also ich fand die folge und den song sehr gut umgesetzt und auch rainbow hat sich hörbar verbessert
Flughund ok, aber Vampir Flughund? Da hätten sie auch bei Vampirfledermäuse bleiben können.