Bronies.de

Normale Version: Hat jemand von euch japanisch gelernt?
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Seiten: 1 2
Hey Leute Jannik hier,

nachdem ich eine gute Zeit inaktiv war und blöderweise das Interesse an MLP schwindet, bin ich wieder da.

Naja zum Thema: Hat jemand von euch japanisch gelernt? Und ich meine richtig schreiben, lesen und sprechen. Ich habe mir selbst schwedisch beigebracht und jetzt möchte ich japanisch lernen. Nun weiß ich leider nicht wo ich anfangen soll.

Würde mich interessieren, falls jemand von euch schon Erfahrung gemacht hat.
Wenn du dir selbst eine Sprache beigebracht hast (Respekt dafür!) musst du den Lernprozess einfach nur wiederholen. Japanisch ist für Europäer prinzipiell schwieriger als andere europäische Sprachen, aber absolut machbar mit genug Fleiß. ^^
Ich bin seit einiger Zeit (in letzter Zeit leider eher sporadisch) dabei, autodidaktisch japanisch zu lernen. Besorg dir ein gutes Lehrbuch, lerne die grundlegenden Schriftzeichen (also erstmal Hiragana + Katakana und geläufige Kanji) und übe die immer wieder. Also einfach regelmäßig Wörter/Sätze auf japanisch lesen auch wenn du den Wortsinn nicht verstehst, sodass das Alphabet nicht mehr fremd ist und du die Schriftzeichen irgendwann automatisch mit den entsprechenden Lauten verbinden kannst.
Bei der Aussprache kann es helfen japanisches Fernsehen zu schauen FS grins Ideal ist natürlich wenn du einen Muttersprachler kennst mit dem du üben kannst und der dich korrigieren kann. Da gibts auch Vermittlungen im Internet falls zB ein Japaner deutsch lernen will, dass ihr euch dann gegenseitig aushelfen könntet.
Ansonsten wie gesagt wie bei anderen Sprachen auch: regelmäßig neue Vokabeln lernen, hören/verstehen und sprechen üben etc, damit solltest du ja vertraut sein. Eine besondere Herausforderung sind halt die Kanji aber die kann sowieso keiner komplett. XD

Wenn ich meinen Arsch hochbekomme läuft es ganz gut, vor allem weil man auf dem Grund-Grundniveau die koreanische Grammatik 1:1 übernehmen kann. RD laugh Dieses Jahr werde ich aber voraussichtlich einen Sprachkurs besuchen weil man dort von anderen korrigiert wird, mir hilft das immer sehr weiter.
Alles klar. Vielen dank für die Tipps. Hört sich schon nach einer Menge Arbeit an. Ich werde es demnächst mal anpacken.

Wichtig ist mir persönlich halt die Sprache letzten endes auch wirklich sprechen zu können. Das mit den "Vermittlungen" klingt verlockend, schaue mir das mal an.
Was die Aussprache angeht, könnten eventuell Animes auf japanisch was bringen.
Ich hab schon oft gehört, auch was englisch angeht, Serien oder Filme in der jeweiligen Sprache anzuschauen einigen geholfen hat. Vielleicht hilft es auch dir Twilight happy

Ich bin leider ein hoffnungsloser Fall RD laugh
Ich habe leider noch keine Erfahrungen gemacht mit Japanisch lernen.
Vielleicht nehme ich das mal in Angriff
(02.01.2016)Sonicfan1 schrieb: [ -> ]Ich habe leider noch keine Erfahrungen gemacht mit Japanisch lernen.
Vielleicht nehme ich das mal in Angriff

Man könnte ja z.B. eine Whatsapp-Gruppe machen und sich gegenseitig auf dem neuesten Stand halten. Ich denke das würde so manchem eine Hilfe sein.
Ich lerne selbst erst seit etwa einem halben Jahr (mit Pausen), also musst du meine Empfehlungen nicht als Garantie annehmen. ^^

Unmittelbar beginnen solltest du mit dem Lesen und Schreiben der Hiragana und Katakana, hier ist ein mMn schöner Guide, um die Symbole nach und nach zu lernen; hier wäre noch ein anderer Guide mit Sound.

Es ist auf jeden Fall vernünftig, sich irgendwie ein Lehrbuch anzuschaffen, um neue Vokabeln und Grammatiken allmählich und gezielt einzuführen. Für das Vokabelpauken empfiehlt sich ein Karteikartenprogramm wie Anki, für manche Lehrbücher bestehen dort sogar schon vorgefertigte Decks.
Das Schreiben der Kanji ist meiner Einschätzung nach nicht so wichtig, auch wenn es sicher gut ist, die Häufigsten zu beherrschen. Da man häufig digital schreibt, ist es vor allem wichtig, sie lesen zu können.
Mir persönlich hilft es sehr, die Lektionstexte nicht nur zu lesen, sondern abzuschreiben

Der Besuch eines Sprachkurses wäre sicher auch ein wichtiger Motivationsfaktor, allerdings kann auch dort das aktive Sprechen wahrscheinlich nur zu einem gewissen Teil trainiert werden, wenngleich es gut Fehlern vorbeugt. Wenn du vor allem das Sprechen trainieren willst, wäre es, wie schon erwähnt, wohl das Beste mit Muttersprachlern zu reden, sei es über Skype o.Ä. oder persönlich. Ich denke auch, dass es in Berlin einen Japanstammtisch geben sollte. ^^
Außerdem könntest du je nach persönlichem Niveau japanische Lieder, Sendungen, Videospiele konsumieren; am besten welche, die du bei Nichtverstehen pausieren kannst oder du Text dabei hast.
Auf NHK gibt es außerdem noch Nachrichten in einfacher Sprache, die auch in gesprochener Form vorliegen.

Anbei noch zwei Online-Wörterbücher:
http://jisho.org/ ist englischsprachig und bietet unter anderem die Möglichkeit Kanjis sowohl anhand ihrer Bestandteile als auch durch Abzeichnen zu suchen oder sich die Flexionsformen der Verben anzuzeigen.
http://www.wadoku.de/ ist deutschsprachig, hat aber ansonsten keine weiteren speziellen Funktionen
Wow vielen Dank für deine Tipps. Das motiviert mich. Ich denke ich werde morgen damit mal anfangen und mich umschauen.

Deine Zusammenfassung hat mir jetzt zumindest mal einen ungefähren Anfangspunkt gegeben.

Btw das Angebot mit der WhatsApp-Gruppe steht immernoch, falls hier jemand Lust hat mit mir zu lernen.
Ich habe während meines Auslandsjahres Japanisch gelernt. Nach eineinhalb Jahren des Nichtsprechens ist nur noch Hör- und Leseverstehen übrig geblieben, ebenso wie grundlegenste Grammatik [Bild: cl-aj-awkward.png]

Da ich meine Sprachkenntnisse dort auch wieder etwas auffrischen wollte, habe ich mir von /int/ diesen kleinen Leitfaden vermerkt, habe mich aber auch noch nicht wirklich dahinter gehängt und kann dazu noch nicht wirklich zur Qualität Stellung nehmen.

Wenn du lernst, ist es, wie oben schon gesagt, enorm wichtig, mit Muttersprachlern oder sehr guten Zweitsprachlern zu kommunizieren. Ohne diese werden dir deine eigenen Fehler nicht auffallen und es wird im Ernstfall unangenehm.
Ansonsten mein Tipp: Umgib dich so gut wie es geht mit der Sprache, wenn du sie auch nur elementar beherrschst: Stell dein Handy auf Japanisch, lies japanische Nachrichten und Bücher und höre japanische Lieder. Alles, was du nicht verstanden hast, wird dann entweder Direkt übersetzt, oder später nachgeschlagen.

Grammatikalisch ist japanisch meiner Meinung nach auch nicht so schwer. Da gibt es definitiv schlimmeres  RD deals with it
Eine WA Gruppe wäre doch was Schònes xd
Nein. Ich würde es aber irgendwann mal probieren.
Nein, zu schwer. Die Zeichen sind komisch, die lesen alles rückwärts. Beim Sprechen würde ich immer lachen, weil es sich so lustig anhört und ich bin schon froh genug, Englisch in Wort und Schrift zu benutzen. Twilight happy
Ich hab vor nen guten halben Jahr mit YouTube Videos angefangen, aber darüber lassen sich die Vokabeln nicht so gut lernen, was auch der Grund für ein wenig Stagnation in meinem Lernen bisher ist. Ich sollte mal wieder anfangen vernünftig zu lernen, ich bin nur noch am überlegen wie.
(03.01.2016)R4INB0WD45H F4N schrieb: [ -> ]Nein, zu schwer. Die Zeichen sind komisch, die lesen alles rückwärts.
Komische Zeichen... AJ hmm
Wäre nicht eventuell dann chinesisch etwas für dich? Noch mehr komische Zeichen und fast alles in mindestens zwei verschiedenen Schreibweisen! RD laugh
Das japanische kommt mit ca. 50.000 Kanji und noch mal ca. 100+ Zeichen der Hiragana und Katakana aus. Für den Lesefluss brauchst du vom ersteren ca. 5000 und die anderen beiden Alphabete. Im chinesischen brauchst du vom ersteren (Kanji/im chinesischen Hanzi) ca. 10.000.

Japanisch und Chinesisch werden mittlerweile manchmal auch "verwestlicht", also von links nach rechts in Zeilen stehend geschrieben. In Japan und Taiwan werden jedoch die Bücher noch in der traditionellen Schreibweise gedruckt. Manche Schilder in Taiwan sind nach der neuen, manche nach der alten Schreibweise bedruckt, man muss diese unter Umständen also zweimal lesen RD laugh
Ich selber habe wohl vor 3 Jahren angefangen es zu lernen, hatte mir auch im Internet ein paar nette Lernseiten rausgesucht, hat am Anfang auch ziemlich geholfen doch dann fehlte die Zeit und Lust und somit war es das dann auch schon wieder.
Aber einige Begriffe kennt man ja dank Animes und weiß damit was anzufangen Twilight happy
Ist jetzt nicht wirklich auf das Thema direkt bezogen, aber dieser Thread ist das nächste, was ich zu meinem Problem gefunden habe. Und zwar bin ich im Frühling auf der Ponycon in Japan. Dafür möchte ich auf meinem Namensschild gerne meinen normalen Namen + meinen Forennamen (also Nastor) auch auf Japansich. Nur habe ich keine Ahnung, wie ich das anstellen soll. Kann mir da jemand helfen? dem Google übersetzer traue ich nicht wirklich.
(01.02.2016)Nastor schrieb: [ -> ]Dafür möchte ich auf meinem Namensschild gerne meinen normalen Namen + meinen Forennamen (also Nastor) auch auf Japansich. Nur habe ich keine Ahnung, wie ich das anstellen soll. Kann mir da jemand helfen?

Nur in der Bedeutung oder einfach ein Transkript? Bei letzterem könnte ich dir helfen FS grins
Da ich bezweifle, dass "Nastor" auf Japanisch irgendeine Bedeutung hat, reicht auch ein normales Transkript. Das wäre echt nett von dir, wenn du "Martin" und "Nastor" für mich übersetzen könntest.
Nichtjapanische Namen/Begriffe werden gewöhnlich in der Silbenschrift Katakana geschrieben, in deinem Falle ergäbe das vermutlich

Nastor – Nasutoru – ナストル
Svoboda Martin – Suvoboda Marutin – スウ゛ォボダ マルティン

(u's am Silbenende werden kaum bis gar nicht betont).

Wenn du die Zeichen nicht ausdrucken, sondern selbst schreiben willst/musst, kannst du dich an entsprechenden Zeichentabellen orientieren. Twilight happy
(01.02.2016)tofl schrieb: [ -> ]Nichtjapanische Namen/Begriffe werden gewöhnlich in der Silbenschrift Katakana geschrieben, in deinem Falle ergäbe das vermutlich

Wurde geninja'd *badumtss*

Ich würde noch zwei Betonungen (keine Ahnung wie man das auf deutsch sagen soll Do not want ) einbauen, also dass es dann so aussieht

(01.02.2016)tofl schrieb: [ -> ]Nastor – Nasutoru – ナストール
Svoboda Martin – Suvoboda Marutin – スウ゛ォボダ マールティン

(01.02.2016)tofl schrieb: [ -> ]Wenn du die Zeichen nicht ausdrucken, sondern selbst schreiben willst/musst

Zwei Tipps:
Jedes Zeichen von oben Links nach unten rechts schreiben, von außen nach innen. Dann sieht es auch besser aus FS grins
Und: da wo sich Striche kreuzen, ist es auch beabsichtigt, dass es so ist (häufiger Fehler).
Seiten: 1 2