Bronies.de

Normale Version: "Brony" - grammatikalisches Geschlecht?
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Joa, der Grund für den Post steht eigentlich schon im Titel.
Heißt es im Deutschen "der Brony" oder "das Brony"? Das hab ich mich schon öfter gefragt aber es scheint niergends was dazu zu geben.
Häb auch mal ne Umfage drangehängt da ich mir vorstellen könnte, dass die Meinungen da auseinadergehen.

Btw sorry falls es dazu schon einen Post gibt (die Suchfuntion hat allerdings nix ergeben) oder falls das hier im falschen Subforum ist, ich kenn mich auf der Website nicht so aus.
DER Brony. Da "Bro" ja von "Brother" kommt, was im Deutschen "DER Bruder" ist.
Außerdem wird damit eine bestimmte Person bestimmt. Es gelten die gleichen Regeln wir für den Busfahrer
Der Brony
Die Pegasister
Das Brony gefällt mir.
Ist so als würde man einen Brony nicht mehr als eine menschliche Person ansehen.
(21.06.2018)KampfKarpfen schrieb: [ -> ]Das Brony gefällt mir.
Ist so als würde man einen Brony nicht mehr als eine menschliche Person ansehen.

So wie das Mädchen oder das Kind?
(21.06.2018)KampfKarpfen schrieb: [ -> ]Das Brony gefällt mir.
Ist so als würde man einen Brony nicht mehr als eine menschliche Person ansehen.
Das englische ´the´ kann der, die oder das bedeuten.
Aber im deutschen heißt es natürlich der, weil das bro in Brony sich vom englischen brother(der Bruder) ableitet.

#voteforclose
Brony ist in dieser Reihenfolge aus "brother" und "pony" zusammengesetzt ist, wörtlich "Bruderpony", wodurch es wie Pony neutral wäre, weil sich bei Komposita das Genus nach dem letzten Teil richtet. Oft wird es sinngemäß andershum als "Ponybruder" interpretiert, woduch es maskulin wäre.

Das Maskulinum ist Standardgenus und entlehnte oder neue Wörter werden meist ihm zugewiesen, wenn es keine anderen Faktoren gibt, wie das Genus im Original oder einheimische Pendants entsprechend Bedeutung.

Zitat: Außerdem wird damit eine bestimmte Person bestimmt. Es gelten die gleichen Regeln wir für den Busfahrer
Das reale Geschlecht spielt meist keine Rolle. Eigentlich steht das Neutrum für Taten, das Femininum für Ideelles und das Maskulinum für alles andere, durch lange Zeit der Entwicklung (das System entstand im Urindoeuropäischen vor über 5500 Jahren) ist das meiste jedoch im Sumpf der Geschichte untergegangen und manches durcheinandergekommen, wodurch die Genera vieler Wörter nicht mehr nachvollziehbar sind.

Ehrlich gesagt bin ich kein Fan von Geschlechtern in Sprachen, weil ich das ganze etwas unlogisch finde. Da sind mir sachliche Substantiv-Klassen wie in manchen afrikanischen Sprachen, lieber.
Wie wärs mit Der Brony / Die Brony, je nach Geschlecht?

Aber wehe, jemand fängt mit Brony/in an. ^^
Bronyx.

Damit wären alle bedient. Pinkie happy

Wie HeavyMetalNeverDies! schon schrieb: Brony ist die männliche Form und Pegasi die weibliche.

Plural: Bronies bzw. Pegasis
(23.06.2018)404compliant schrieb: [ -> ]Aber wehe, jemand fängt mit Brony/in an. ^^
Eigentlich müsste es dann Bronyess heißen, denn englische Substantive werden mit dem Suffix -ess und nicht -in verweiblicht. Allerdings wird dieses im Englischen kaum benutzt.
na das wenns einer is der und wens Mehre sind die Bronys
TE 1 Beitrag stinkt nach Troll anyway. Eeyup
(21.06.2018)Jandalf schrieb: [ -> ]
(21.06.2018)KampfKarpfen schrieb: [ -> ]Das Brony gefällt mir.
Ist so als würde man einen Brony nicht mehr als eine menschliche Person ansehen.

So wie das Mädchen oder das Kind?
Ja genau so.
Es gibt auch eine Sprache, in der alle Eigennamen von Personen immer neutral sind.
Erfundene Sprachen zählen nicht.