Bronies.de

Normale Version: Was ist der unterschied zwischen Colt & Stallion Filly und Mare
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Hab mal ne etwas blöde Frage.

warum wird immer nur Filly und Colts gesagt wenn man die Geschlechter beschreibt auch im Fandom? So wie ich es verstanden habe sind das ja nur Bezeichnungen für die nicht Geschlechtsreifen Pferde. In Der Serie heißt es aber auch öfters Mare ich muss zugeben ich bin darüber etwas verwirrt, aber vielleicht kann das ja jemand hier aufklären. RD wink
Die Tatsache, dass sie in der Show eigentlich immer nur Filly und Colt sagen hängt vielleicht damit zusammen, dass wir es hier immernoch mit einer Show zu tun haben, die eigentlich für kleinere Kinder gedacht ist.
Foal = Fohlen
Filly = Junge Stute
Colt = Junger Hengst
Mare = Erwachsene Stute
Stallion = Erwachsener Hengst

So wären eigentlich die richtigen Bezeichnungen.

Und bis auf wenige Ausnahmen sind in der Serie ja alles jugendliche Charaktäre.

Btw
Wuff Twilight happy
schön dich auch hier zu sehen
Ich glaube, das liegt zum größten Teil daran, dass das My Little Pony ist. Ansonsten hat sich das meiner Ansicht nach auch eher eingependelt, weil es eine gute Ponyfizierte Aussprechweise von "Laydies and Gentlemen" zu "Fillies and Gentlecolts" darstellt. Die erwachsenen Ponys werden meist ja auch als Mares und Stallions angesprochen.
Danke für die schnellen Antworten Smile die Mane 6 werden glaub ich auch als mare Bezeichnet, ich glaub die Verwirrung kommt auch daher das wir im Deutschen nicht die Jugendliche Unterscheidung haben.
Filly kann aber auch gegenüber einer Mare als Kompliment genutzt werden, wie in Super Speedy Cider Squeezy 6000:

Flim: Young filly, I would be ever so honored if you might see fit to let my brother and I borrow some of your delicious, and might I add spell-bindingly fragrant apples for our little demonstration here?
Applejack: Uh, sure, I guess.

Fillys and Gentlecolts würde sich unter dieser Sicht recht schnell als idiomisierte Anrede erklären - Damen werden einfach jünger gemacht... RD wink
(aber die Herren jung UND edel RD deals with it )

My little Ponys ist dagegen eine eindeutige Anrede von älteren Sprechern gegenüber jüngeren Sprechern, so spricht Celestia mit ihren bescheidenen Jahrtausenden einmal die Mane6 damit an, fällt nur grad die Folge nicht ein, und Twilight Sparkle wiederum die CMC in 'The Show Stoppers' kurz nach der Montage ihrer ersten Versuche ein Cutie Mark zu erlangen...

...kann es sein, dass mir hier grad der Sprachwissenschaftler durchgekommen ist...AJ hmm
"Young filly" wurde wohl mit "junge Dame" gleichgesetzt.
Dementsprechend auch "Fillys und Gentlecolts".

Das "My little Ponys" von Celestia hatte er einen mütterlichen Charakter und wird von ihr wohl generell als Anrede für ihre Untertanen verwendet(finde ich persöhnlich zwar etwas unangebracht, aber was solls). Sie stellt sich damit auf jeden Fall immer über die anderen Anwesenden.
Bei Twilight dasselbe. Wenn man bedenkt, dass sie fast nichts damit zu tun hatte, hat sie ganz schön die Lehrerin raushängen lassen.

Ich denke nicht, dass es zwangsweise mit dem Alter zu tun hat. Cheerilee spricht ihre Schüler ja auch nicht damit an.
Es ist in unserer Sprache auch nicht unüblich von jungen Frauen als Mädchen zu reden, oder von einem jungen Mann als Junge. Das geschieht wie schon gesagt aus einer Position des höheren alters heraus oder in der Umgangssprache.