Bronies.de

Normale Version: Fanfic-Übersetzungen Sammelthread
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Ich habe für meine Übersetzungen einen eigenen Threat aufgemacht.
dort werde ich meine Übersetzungen posten.

Alternativ kann man alles auch über meinen DeviantArt-Account finden.

Aktuell bin ich bei BronyNeumos Applejoy-Geschichten plus Vorgeschichten, also Confessions and Considerations. Komme gut voran und ich hoffe das ganze zügig fertig zu bekommen. Im Anschluss daran plane ich was deutlich größeres AJ hmm

Ich würde mich über reichlich Rückmeldung und Verbesserungsvorschläge freuen.
hallo, mag mir wer bitte eine romance ff übersetzen

http://www.fimfiction.net/story/16364/1/Tugging-at-Her-Heartstrings/Chapter-1

entweder die, oder eine andere human x lyra fic ^^
Achja kann ich hier ein Request stellen ? Ich hab gehört hier gibts ein paar Fleißige Leute die gerne Übersetzen Wink Nunja, im Internet hab ich nichts gefunden. ich suche nach Rainbow Factory auf deutsch. Fals jemand es doch gefunden hat oder es selbst Übersetzt, schreibt mir.
(13.06.2012)Marcomenzer schrieb: [ -> ]ich suche nach Rainbow Factory auf deutsch. Fals jemand es doch gefunden hat oder es selbst Übersetzt, schreibt mir.

https://docs.google.com/document/d/1gu5jdhjsNtSUBn_gyE4Ndwb-a4BDnkabZcRwlQlBzuo/edit?pli=1

Ich hab aber auch einen Request. Ich suche "Little Dashy" NICHT "My Little Dashy" in deutsch. Das ist eine Parodie zu "My Little Dashy"
eigentlich ist das ein Sammelthreat. Vielleicht wäre es sinnvoll einen eigenen Requestthreat zu machen um das getrennt zu halten. Hier findet man das wahrscheinlich nicht auf Anhieb. Den könnte man dann direkt auch anpinnen.
Hat einer eventuell schonmal The Elements of Discord gelesen bzw irgendwo übersetz gesehen?
Kennt jemand eine Übersetzung von Earth & Sky?
Ich würde mich darüber freuen.
Ich lese irgendwie auch nur das schlimme ich komme hier rein sehe "Rocket to Insanity" lese es und bekomme schon wieder meinen Rainbow-Kollaps...vielen Dank -.-
Wer es kennt... Living The Dream. Will jemand das ich es übersetze?
Wenn du willst gerne. Niemand wird dich abhalten.

Ich hätte auch noch eine Frage: Kennt jemand eine Übersetzung von Past Sins oder weiß jemand ob es gerade übersetzt wird?

Ich habe nämlich keine Lust damit anzufangen, wenn ich mir die Mühe umsonst mache. Sowas dauert nämlich Monate... -.-
Ich hätteauch eine Frage... Jemand hat mich auf die Idee gebracht, dass meine FF A Change Of Mind II gut genug für EQD wäre. Sie ist aktuell in Arbeit. Hat aber etwa 7000 Wörter bis jetzt. Wo fände ich einen fleißigen Übersetzer, der das eventuell machen würde?
Nun das Problem ist, dass die Riege der Übersetzter recht dünn gesät ist. Ich nehme an es geht um eine Übersetzung von deutsch nach Englisch. Das ist nicht gerade mein Fachgebiet. Ich bin mehr für die andere Richtung zuständig. Allerdings wenn es im Forum Leute gibt die übersetzten wollen ist es schon mal richtig hier entsprechend einzustellen.

Für eine Bewertung fragst du am besten in deinem Topic nach. Dafür ist es ja da.

Für Equestria Daily sollte sie nach Möglichkeit fertig sein, das kommt immer besser rüber als unfertig (wobei es da natürlich Ausnahmen gibt.)
(06.09.2012)Blue Sparkle schrieb: [ -> ]Nun das Problem ist, dass die Riege der Übersetzter recht dünn gesät ist.

"Recht dünn gesät" ist imho noch ein Euphemismus.
Halbwegs brauchbare Deutsch>Englisch-Übersetzungen bekommen wahrscheinlich einige hier hin, aber wer hat schon Lust das unentgeltlich zu machen, wenn es sich nicht gerade um ein Projekt mit 10 Seiten handelt?
Da hilft eigentlich nur das Selbermachen, wenn die Fiction international Aufmerksamkeit erhaschen soll. :/
Englisch ist als Zweitsprache dank Schule/Internet zwar recht verbreitet, aber i.d.R. hängt es dem Deutschen in Punkto Qualität hinterher. Für das Lesen und Verstehen von Texten oder Englisch>Deutsch-Übersetzungen reicht es, aber der umgekehrte Weg ist bedeutend hässlicher. Twilight: No, Really?

(06.09.2012)Blue Sparkle schrieb: [ -> ]Für Equestria Daily sollte sie nach Möglichkeit fertig sein, das kommt immer besser rüber als unfertig (wobei es da natürlich Ausnahmen gibt.)

Umgekehrt. Der Großteil der Fiction-Einträge sind über Updates. Die Vorstellung neu geschriebener Fics (oder die schon ewig laufen, aber nie entdeckt wurden) ist eher selten.
Suche Deutsche Übersetzung für "Dash's Secret", hat 2Kapitel, 17.000 Wörter.

MfG
Vielleicht könnte der Threatersteller oder ein Mod mal den Anfangspost aktuallisieren. Sonst findest man hier irgendwann nichts mehr.

@Corexx:
Echt sorum? ich sollte öfter auf ED schauen...
Twilight smile
Ich übe mich jetz als Hobbyübersetzer um meine Englischkenntnisse auszubessern und hab mich mal grad an Slendermane gesetzt. Kann nicht versprechen dass es schnell geht, wegen Familiärer Freuden, Kinder zu Bett bringen, Job etc. aber den Prolog hab ich immerhin schonmal.
Soll ich das bei Beta Lesen reinsetzen oder direkt hier?
Ach egal ich mach hier
(06.09.2012)Corexx schrieb: [ -> ]
(06.09.2012)Blue Sparkle schrieb: [ -> ]Nun das Problem ist, dass die Riege der Übersetzter recht dünn gesät ist.

"Recht dünn gesät" ist imho noch ein Euphemismus.
Halbwegs brauchbare Deutsch>Englisch-Übersetzungen bekommen wahrscheinlich einige hier hin, aber wer hat schon Lust das unentgeltlich zu machen, wenn es sich nicht gerade um ein Projekt mit 10 Seiten handelt?
Da hilft eigentlich nur das Selbermachen, wenn die Fiction international Aufmerksamkeit erhaschen soll. :/
Englisch ist als Zweitsprache dank Schule/Internet zwar recht verbreitet, aber i.d.R. hängt es dem Deutschen in Punkto Qualität hinterher. Für das Lesen und Verstehen von Texten oder Englisch>Deutsch-Übersetzungen reicht es, aber der umgekehrte Weg ist bedeutend hässlicher. Twilight: No, Really?

Ins englische übersetzen ist nur deswegen schwer weil sich zu wenige trauen vom englischen ins Deutsche zu übersetzen. is halt teils friemelarbeit, aber es lohnt sich weil man dabei english vertiefen kann.
hat schon wer den fanfic Confessions and Considerations übersetzt? mein english ist net so dolle Twilight: No, Really? währe echt nice wenn es jemand hätte
Guckst du hier.

Unter dem Reiter "Applejoy" findest du sie (fast) aller folgender.

Viel Spaß damit.
Wir haben es soeben eingestellt. Blue Sparkle ist nun eingetragen als Threadersteller. Für Fragen wendet euch bitte an ihn oder mich.
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10