Bronies.de

Normale Version: Fansub
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Ich warte ja immer noch auf eine Rückmeldung von negimaP oder einem der 3 Übersetzer, ob sie Unterstützung benötigen. Aber anscheinend haben alle zu viele Real Life-Dinge zu tun.
Ist ja auch langsam Prüfungszeit. RD salute
AJ surprised Es erwartet doch keiner das die Subber die Folgen verarbeiten. Natürlich haben die auch noch ein Leben. Aber es wäre vielleicht nett gewesen wenigstens zu schreib: ,,Hey leute ich mach mal pauseRD deals with it." Ich sehe das nicht so eng.RD wink Es kommt dann auch wieder die Zeit zwischen den Staffeln wo viel Zeit ist sowas noch zu machen. Früher oder später kehren die Leute schon zu ihren Hobbys zurück und bis anhin heisst es eben warten oder selber übersetzten was man nicht versteht. So oder so machen die Folgen doch spass Smile
Hallo


In der Schule wo ich war gab es kein Englisch. Whining

Also ich bin jetzt 30 Jahre, und versuche seit ich 12 Jahre bin Englisch zu
Lernen. Whining

Aber es geht einfach nicht es bleibt nichts da was ich Lerne. Whining

Die wenigen Wörter die ich mir merken kann, reichen grade um in PC Spielen
zu verstehen was man machen muss oder was in Mission's Beschreibungen
stehen. Whining

Aber wenn wehr spricht verstehe ich nicht mal die wenigen Wörter die
ich kenne. Whining
(24.01.2013)Killbeat schrieb: [ -> ]Es kommt mir so vor, als ob er keine lust mehr hat. Da sist aber auch verständlich. wenn ständig welche ankommen und schreien: "Mach mal die nächste folge fertig!"

Da hätt ich auch keinen Bock mehr. Manche tun ja so als ob es seine Pflicht wäre, die subs zu machen. Hey er macht das freiwillig! Er muss es nicht tun! Er hat auch noch ein echtes Leben. Mit arbeit und familie usw. Da hatt man nunmal nciht immer zeit. Ihr könnt froh sein das er es überhaubt macht.

Wenn ihr nciht länger warten könnt: Lernt Englisch! Selbst ich, mit meinen Schulenglisch versteh (fast) immer was die sagen.

Ach komm jetzt sag ich mal nach 2 monaten ein Ton und aufeinmal heißt es wieder wie "lästig" wir sind. Ich weiß sehr wohl was Arbeit, Familie, usw. alles mit sich bringen. und ich bedränge das Subber team ja garnicht. ich habe mich nur geäußert das schon eine ziemlich lange Zeit vergangen ist seit der letzten Folge.

Und noch was. Sobald man anfängt bekannt zu werden erwarten Fans nunmal das mehr kommt. Regisseure hören auch nicht einfach auf mit dem drehen neuer Filme nur weil millionen Fans meckern das es zu lange dauert.

Und bitte fasse es nicht als Beleidigung auf. Ich möchte nur meinen Standpunkt vermitteln. RD wink
Kann es verstehen wenn negimaP keine Zeit hat und derzeit viel zu tun hat, aber ich werde auch etwas langsam ungeduldig und würde echt gerne die Folgen mit Untertiteln anschauen Sad
Versteht von sich selbst auch warum...

Es kann auch jemand anderer die Folgen subben bzw. negimaP so lang "vertreten" oder? Nur wenn negimaP das möchte und es ihm nichts ausmacht Smile

Ich kann auch dabei helfen, die Subs zu kontrollieren - also zwecks deutsche Grammatik und Rechtschreibung bzw. die englische Übersetzung. Geht aber nur wenn es bereits Folgen gibt die englische Untertitel haben >.< weil ich ja nämlich nicht hören kann ...
(31.01.2013)caty schrieb: [ -> ]Es kann auch jemand anderer die Folgen subben bzw. negimaP so lang "vertreten" oder? Nur wenn negimaP das möchte und es ihm nichts ausmacht Smile

Ich kann auch dabei helfen, die Subs zu kontrollieren - also zwecks deutsche Grammatik und Rechtschreibung bzw. die englische Übersetzung. Geht aber nur wenn es bereits Folgen gibt die englische Untertitel haben >.< weil ich ja nämlich nicht hören kann ...
Irgendwann nächste Woche kommt von mir eine neue Folge, wenn negima sich bis dahin nicht gemeldet hat. Das Überprüfen der Grammatik und Rechtschreibung nehme ich dann aber gern in Anspruch. Manche Fehler entgehen auch mir. Big Grin
Das ist ja super Smile freue mich nu darauf und bin gespannt wie deine Folge wird. Trotzdem steht mein Angebot noch ^^ falls es für dich zuviel ist.
Staffel 3, Folge 5:
Klick mich!

Da ich das ganze allein durchziehen musste, hat mich diese Episode zwei volle Tage gekostet. Mal sehen, wie lange ich für die nächste brauche und ob ich danach noch genug Zeit für eine weitere haben werde. AJ hmm
Es hat aber definitv Spaß gemacht, sich die Trixie-Folge vorzuknöpfen. Pinkie happy

Ich hab mich übrigens versucht, an die Vorlage von negimaP zu halten und hab auch sein Karaoke (in leicht veränderter Form) weiterverwendet.

Solltet ihr noch Fehler finden, gebt bitte Bescheid. Könnt ihr hier machen, oder auf YouTube. RD salute
(05.02.2013)Yavos schrieb: [ -> ]Staffel 3, Folge 5:
Klick mich!

Da ich das ganze allein durchziehen musste, hat mich diese Episode zwei volle Tage gekostet. Mal sehen, wie lange ich für die nächste brauche und ob ich danach noch genug Zeit für eine weitere haben werde. AJ hmm
Es hat aber definitv Spaß gemacht, sich die Trixie-Folge vorzuknöpfen. Pinkie happy

Ich hab mich übrigens versucht, an die Vorlage von negimaP zu halten und hab auch sein Karaoke (in leicht veränderter Form) weiterverwendet.

Solltet ihr noch Fehler finden, gebt bitte Bescheid. Könnt ihr hier machen, oder auf YouTube. RD salute
VIELE! VIELEN DANK! Twilight smile
Da sehe ich mir doch gerne mal deine Arbeit an.

Schon einmal vielen Dank dafür Yavos!
gibt davon auch ne möglichkeit zum runterladen
könntest du auch einen link für die untertiteldatei reinstellen? ich hab die folge schon und brauche nur die Subs
(05.02.2013)BlackForrestWolf schrieb: [ -> ]gibt davon auch ne möglichkeit zum runterladen
(05.02.2013)Killbeat schrieb: [ -> ]könntest du auch einen link für die untertiteldatei reinstellen? ich hab die folge schon und brauche nur die Subs
Kommt drauf an. Meine sind nicht auf Xyros TV-Rips zugeschnitten.
Ansonsten kann ich die Untertitel-Datei natürlich online stellen. (Karaoke sieht live abgespielt aber selten so gut aus, wie bei ins Bild codierten Untertiteln.)

Wenn ihr 'ne Xyro-Version wollt, muss ich noch ein paar Timings anpassen. Twilight happy
MLP FiM S03E05 - Magisches Duell.ger.ass
Staffel 3, Folge 6:
Klick mich!

Untertitel:
MLP FiM S03E06 - Schlaflos in Ponyville.ger.ass

Dieses Mal ging es etwas schneller... Mal sehen, ob ich das noch zusammenkriege.
~0,5-1 Stunde Vorbereitung (Wer spricht?)
~1-2 Stunden Übersetzung
~3-4 Stunden Timing
~5 Stunden Upload/Warten bis das Video verfügbar ist

Geht eigentlich. RD deals with it
Dafür hab ich diesmal bestimmt irgendwelche Fehler übersehen, die ihr mir gerne mitteilen könnt. Ich mag fehlerhafte Versionen nicht. Lyra eww

PS
Es steht immer noch aus: Wenn ihr Xyro-Subs wollt, müsst ihr Bescheid sagen. Tongue
mach bitte auch von allen eine passende für die Xyro versionen ^^
(06.02.2013)LittleDog schrieb: [ -> ]mach bitte auch von allen eine passende für die Xyro versionen ^^

[Xyro]MLP FiM S03E05 - Magisches Duell.ger.ass
[Xyro]MLP FiM S03E06 - Schlaflos in Ponyville.ger.ass
Vielen Dank.

Für die zukünftigen hoffentlich auch ^^
Vielen Vielen Dank für deine Mühe. Freue mich das das Projekt fortgesetzt wird.Twilight smile
danke für die mühe^^ erstellst du auch versionen für die folgen wo das intro fehlt?
(06.02.2013)Killbeat schrieb: [ -> ]danke für die mühe^^ erstellst du auch versionen für die folgen wo das intro fehlt?
Bei mir fehlt das Intro ja nicht. Cheerilee awesome
Es ist aber kein Problem das für die Xyro-Version anzupassen und das Opening einfach zu entfernen. RD wink
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51