Bronies.de

Normale Version: Fansub
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Ich find es echt super, dass du das Projekt fortsetzt Smile DANKE!
Ich muss leider sagen (auch wenn es bestimmt noch hilf reich sein wird) ich habe aus Mangel an Fansubs zumindest ein wenig mehr Englisch gelernt.
Daher halte ich mich auch mit meiner Meinung bezüglich er Fansubs zurück.

Nichts für Ungut ich bin immernoch durch negimap zum Bronie geworden; Danke.
(06.02.2013)Lewinibo schrieb: [ -> ]Ich muss leider sagen (auch wenn es bestimmt noch hilf reich sein wird) ich habe aus Mangel an Fansubs zumindest ein wenig mehr Englisch gelernt.
Daher halte ich mich auch mit meiner Meinung bezüglich er Fansubs zurück.

Nichts für Ungut ich bin immernoch durch negimap zum Bronie geworden; Danke.
Warum willst du denn keine Rückmeldung geben? Ich bin froh über alles, was mir hilft, mich zu verbessern.
Es ist mitunter auch ziemlich schwierig, den Wortlaut ins Deutsche zu übertragen. (Die meisten "horse-puns" gehen bei meiner Übersetzung ja leider verloren. Und ich hab auch keine Idee, wie ich das ändern könnte.)
Wenn du also etwas konstruktives zu sagen hast, dann immer her damit! Pinkie happy

Ich habe übrigens auch nicht vor, negimaP zu ersetzen. Ich springe nur für ihn ein, bis er wieder Zeit hat. (Und weil ich Langeweile hab. RD laugh)
Ich versuche mich allerdings so gut es geht an seine Vorlage zu halten.
(06.02.2013)Yavos schrieb: [ -> ]
(06.02.2013)Killbeat schrieb: [ -> ]danke für die mühe^^ erstellst du auch versionen für die folgen wo das intro fehlt?
Bei mir fehlt das Intro ja nicht. Cheerilee awesome
Es ist aber kein Problem das für die Xyro-Version anzupassen und das Opening einfach zu entfernen. RD wink

ok, aber vergiss nicht das das intro erst ab der Discord folge fehlt
Ich liebe dich, Yavos *__*
Endlich kann ich die Folgen weiterschauen Big Grin

Und werd´s auch mal tun xD
Viele dank!
Staffel 3, Folge 7:
Klick mich!

Untertitel:
MLP FiM S03E07 - Wonderbolts Akademie.ger.ass
[Xyro]MLP FiM S03E07 - Wonderbolts Akademie.ger.ass

Pinkie Pie übersetzen macht irgendwie Spaß. Da bekommt man erst so richtig mit, was sie so alles von sich gibt. xD

Ich glaube auch, ich habe eine effektivere Methode für's Timing gefunden. (Ich mach das alles noch per Hand. Ich vertrau diesen Automatik-Funktionen nicht. Lyra eww)
Ich hätte auch nie gedacht, dass mir das ganze so viel Spaß macht oder dass ich so schnell damit sein werde. Eigentlich dachte ich nur, ein bisschen Übung für meine folgenden Projekte kann nicht schaden und die MLP Folgen haben sich dazu irgendwie angeboten. Pinkie happy

PS
Oh hey, ich hab gerade diese lustige Abteilung namens "Attachments" über dem "Antwort schreiben" Button gefunden. Cheerilee awesome
Erscheint mir irgendwie einfacher, die Untertitel einfach damit hochzuladen. xD
(Es enthält beide Versionen, die für Xyro und die andere.)
Vielen dank ^^
Auch von mir ein Danke schön. Twilight smile
Yaaaaay, 4 Neue Folgen an einem Tag! xD

Ein Rieeeseen Dankee! Big Grin
(07.02.2013)Qoolize schrieb: [ -> ]Yaaaaay, 4 Neue Folgen an einem Tag! xD

Ein Rieeeseen Dankee! Big Grin
Stimmt doch garnicht. Lyra astonished
Bis jetzt hab ich immer mindestens einen Tag für eine neue Folge gebraucht und ich zähl auch nur 3.

Das Apple Familientreffen (Folge 8) wird wohl auch noch eine ganze Weile dauern. Diese ganzen Wörter aus dem südlichen Dialekt halten mich ganz schön auf.
Ich finde es toll das du es weiter machst.
Hach ich könnte dich knuddeln Yavos Brohoof
Yavos schrieb:Stimmt doch garnicht.
Bis jetzt hab ich immer mindestens einen Tag für eine neue Folge gebraucht und ich zähl auch nur 3.

Die Folge 22 (2. Staffel) Deutsch, 5,6,7 (3. Staffel) Ger-Sub ;P Hab länger nicht hier reingeschaut, deswegen konnte ich die Folgen 5,6,7 alle aufeinmal schauen Big Grin
Danke Yavos!

Ich muss sagen das du das recht gut machst.
(08.02.2013)Lykran schrieb: [ -> ]Danke Yavos!

Ich muss sagen das du das recht gut machst.

Cathy hat noch Fehler gefunden... So gut war es dann wohl doch nicht. Tongue

Das erinnert mich nochmal daran: Wer Fehler findet, darf mir das gerne mitteilen. Ich werde meine Untertitel dann verbessern und auch online ersetzen. RD wink
Hey Yavos, danke das du die Untertitel weiter machst während ich hier keine Zeit, bzw. häufig keine Lust habe. Ich denke du machst damit einigen eine große Freude^^. Ich werd mich wohl nächste Woche wieder mal ransetzen, entweder an Folge 5 oder erstmal Folge 9 oder 10, jenachdem wie weit du dann bist. Ich habe auch deine Videolinks mit entsprechenden Vermerk in die Liste auf Seite 1 eingetragen und wenn du nichts dagegen hast würde ich auch auf youtube darauf hinweisen.
(10.02.2013)negimap schrieb: [ -> ]Hey Yavos, danke das du die Untertitel weiter machst während ich hier keine Zeit, bzw. häufig keine Lust habe. Ich denke du machst damit einigen eine große Freude^^. Ich werd mich wohl nächste Woche wieder mal ransetzen, entweder an Folge 5 oder erstmal Folge 9 oder 10, jenachdem wie weit du dann bist. Ich habe auch deine Videolinks mit entsprechenden Vermerk in die Liste auf Seite 1 eingetragen und wenn du nichts dagegen hast würde ich auch auf youtube darauf hinweisen.
Kein Problem. Du kannst meine Subs (wenn sie dir denn zusagen - ich hab ja ein bisschen was an deinem Stil geändert) auch auf deinen Channel hochladen, wenn du willst.
Momentan sitze ich noch an Folge 8. Die Übersetzung ist so gut wie fertig (nur ein paar Stolpersteine sind noch übrig, wie der Zungenbrecher im südlichen Dialekt) und das Timing fehlt noch. Mit etwas Glück bin ich morgen in der Lage es morgen online zu stellen.

[edit] Falls du die Videos selbst kodieren willst, aufpassen beim Titel. Für den hab ich ne neue Schriftart runtergeladen, die halbwegs so aussieht wie die im Video verwendete. Ich hab sie mal vorsichtshalber in den Anhang gepackt. Wink

Ich hab dir in Skype übrigens eine Anfrage geschickt. RD wink


PS Kein Xyro mehr für Staffel 4. FS sad
Nachdem er und seine Freunde + Familie wegen einem Gerücht von mehreren angeblichen Fans am Telefon (und auf anderen Wegen) terrorisiert wurden (und immer noch werden), hat er leider das Handtuch geworfen.
Ich ziehe meinen nicht vorhandenen Hut vor ihm. RD salute
schön das du dich noch mal meldest negi^^ dann kann ich ja die vermisstenanzeige wieder zurück nehemn^^

Das mit Xyro ist schade, aber es wird sich schon bis zur 4. jemand anderes finden der die HD ups auf YT macht, keine Sorge^^
Ich freue mich schon auf Folge 8. schön das bei den subs weiter gemacht wird ^^
Die Folge 8 bereitet uns ganz schöne Kopfschmerzen ... aber nun müsste sie bald fertig sein Smile
(10.02.2013)Yavos schrieb: [ -> ]
(10.02.2013)negimap schrieb: [ -> ]Hey Yavos, danke das du die Untertitel weiter machst während ich hier keine Zeit, bzw. häufig keine Lust habe. Ich denke du machst damit einigen eine große Freude^^. Ich werd mich wohl nächste Woche wieder mal ransetzen, entweder an Folge 5 oder erstmal Folge 9 oder 10, jenachdem wie weit du dann bist. Ich habe auch deine Videolinks mit entsprechenden Vermerk in die Liste auf Seite 1 eingetragen und wenn du nichts dagegen hast würde ich auch auf youtube darauf hinweisen.
Kein Problem. Du kannst meine Subs (wenn sie dir denn zusagen - ich hab ja ein bisschen was an deinem Stil geändert) auch auf deinen Channel hochladen, wenn du willst.
Momentan sitze ich noch an Folge 8. Die Übersetzung ist so gut wie fertig (nur ein paar Stolpersteine sind noch übrig, wie der Zungenbrecher im südlichen Dialekt) und das Timing fehlt noch. Mit etwas Glück bin ich morgen in der Lage es morgen online zu stellen.

[edit] Falls du die Videos selbst kodieren willst, aufpassen beim Titel. Für den hab ich ne neue Schriftart runtergeladen, die halbwegs so aussieht wie die im Video verwendete. Ich hab sie mal vorsichtshalber in den Anhang gepackt. Wink

Ich hab dir in Skype übrigens eine Anfrage geschickt. RD wink


PS Kein Xyro mehr für Staffel 4. FS sad
Nachdem er und seine Freunde + Familie wegen einem Gerücht von mehreren angeblichen Fans am Telefon (und auf anderen Wegen) terrorisiert wurden (und immer noch werden), hat er leider das Handtuch geworfen.
Ich ziehe meinen nicht vorhandenen Hut vor ihm. RD salute


Mal eine Frage. Wenn ich die Folgen am Fernsehr sehe, sind die Untertitwl etwas zu weit unten, so dass sie nicht komplett zu erkennen sind. Das war bei negimas nicht der Fall. Könnte man die Untertitel vielelicht ganz leicht nach oben platzieren?
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51