Bronies.de

Normale Version: Seid ihr durch die Englische, oder die Deutsche Synchro zum Brony geworden?
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Frage steht im Titel. Happy Das Thema kam in einem anderen Thread auf und mich würde das mal interessieren. Die Deutschanhänger werden deutlich in der Unterzahl sein, aber mich würde doch mal interessieren, wie viele aus dem Forum es sind!
Ich persönlich, wie die meisten anderen, durch die Englische. RD deals with it
xDDDDDDDD
ich glaub eig das keiner durch die deutsche synchro zum brony geworden ist

allein wegen der sendezeit
ich mag die englische habe mit der angefangen und als die deutsch kam war ich erstmal enttäuscht und ohne fluttershys stimme auf englisch kann ich mlp eh nicht schauen ^^
Ich glaube, hätte ich die deutsche Synchro zuerst gesehen, wäre ich jetzt nicht hier. Die deutsche Synchro ist fürn A*sch...
Bin auch ein Fan der englischen Version. Zuerst wollte die deutsche Version anschauen, aber die englische ist einfach besser.
(01.12.2011)coczero schrieb: [ -> ]Ich glaube, hätte ich die deutsche Synchro zuerst gesehen, wäre ich jetzt nicht hier. Die deutsche Synchro ist fürn A*sch...

Dem kann ich eigentlich nichts mehr hinzufügen.

Die Deutsche Fassung hätte mich als Einstieg wahrscheinlich abgeschreckt.
(01.12.2011)Jdfpoeh schrieb: [ -> ]xDDDDDDDD
ich glaub eig das keiner durch die deutsche synchro zum brony geworden ist

allein wegen der sendezeit

In dem einen Thread wos das Thema mal angeschnitten wurde waren es schon zwei. Wink
Da mir von der deutschen Version von Anfang an abgeraten wurde bin ich auch ein englischer Brony geworden ^^
Die Englische,weils davor die Deutsche noch nicht gab.
Hätte ich jedenfalls die Deutsche zuerst gesehen,wär ich trotzdem bestimmt zum Bronie geworden :-)
Dann meld ich mich mal.
Ich wurde durch die deutsche Synchro zum Fan. Mein Freund auch, aber das kann er ja selber schreiben.

Ich wußte von der Serie zwar schon vorher, aber um mir die englische anzuschauen, war ich immer zu faul XD Noch heute schau ich mir die englischen Folgen nur von den Folgen an, die's nicht in deutsch gibt, was mittlerweile ja nur noch die 2. Staffel ist.
Englisch. Damals war von einer deutschen Synchro noch keine Rede. Wink

Und jetzt sind wir schon mit der 1. Staffel durch... Mein Gott, wie schnell die Zeit vergeht.
auch die englische. Damals, als ich mich dafür zu begeistern anfing, war die 1. Staffel gerade noch voll im Gange, ich glaube "Feeling Pinkie Keen" oder "Sonic Rainboom" waren die ersten Episoden, ab denen ich aktiv "live" zu geschaut habe. Damals jeden Samstag Morgen - Staffel 1 lief ja noch Freitags auf The HUB damals - nach dem Aufstehen ein Kaffee gemacht und auf YT die neueste Episode gesehen. Pinkie happy
Deutsche Syncro^^
Nacher dann alle Englischen mit Untertitel
Es war die englische Synchro, was natürlich daran lag, dass es die deutsche damals noch nicht gab.
Mir gefällt die deutsche Synchro aber außerordentlich gut, kommt nah ans Original ran.
(01.12.2011)Fey schrieb: [ -> ]
(01.12.2011)Jdfpoeh schrieb: [ -> ]xDDDDDDDD
ich glaub eig das keiner durch die deutsche synchro zum brony geworden ist

allein wegen der sendezeit

In dem einen Thread wos das Thema mal angeschnitten wurde waren es schon zwei. Wink


alter tatsächlich AJ surprised
dann schlägt die deutsche synchro echt an

dann können wir ja auf höheren zuwachs als zuvor hoffen
JAWOLL Pinkie happy
Durch das Youtube Video Best Singing Ever von FLuttershy ausder Folge Celestias Haustier bin ich zum Brony geworden :3 Ihre Stimme... sie war es die mich verführte FS sad Twilight happy
Durch die Englische Twilight happy
Als ich anfing gabs die Deutsche noch gar nicht und hätte ich die Deutsche gesehen wär ich jetzt kein Brony. Ich hab jede auf Deutsch gesehen und die hätten mich nicht überzeugt.
Englisch kennengelernt.
Deutsch zum Brony, da die deutsche Stimme von Twilight mir auch schon bekannt war aus anderen Synchronisierungen.

Vielen Dank übrigens an alle, welche die deutsche Synchro immer schlechtreden.
Wie wäre es denn, wenn ihr mal für Staffel 2 eure Vorschläge z.B. zu Viacom/Hasbro schickt?
Daran habt ihr nicht gedacht, oder?

Dann könnt ihr wenigstens für die Synchro der 2. Staffel nicht mehr motzen.
Ich finde es echt abartig, wie immer über die deutsche Synchro hergezogen wird, nur weil man offensichtlich die englische am besten finden muss.

Jeder ist dazu herzlich eingeladen was beizutragen.
Denkt mal bitte wenigstens ne Minute darüber nach, bevor ich mir nachher was durchlesen darf, nur weil ich auch die deutsche Fassung mag.
@Shippou ich mag die Deutsche Fassung auch und schau sie mir an aber wie gesagt sie ist nicht überzeugend genug.
Das Problem seh ich Hauptsächlich bei der Art der Synchronsprecher ich find die kommen viel zu lustlos rüber. Die Betonungen passen nicht also sind nicht stark genug oder treffend.
Die Lieder sind ok aber nicht zu vergleichen mit dem Original.
Die Übersetzung ist bis auf ein paar macken sehr gut.
Die Stimmen sind auch ok mit denen kann man durchaus leben nur wie schon angesprochen
fehlt die Leidenschaft.
Und die Idee mit Verbesserungsvorschlägen wie stellst du dir das vor ich würde dabei mitmachen?
Eindeutig die englische Originalfassung, nicht nur, weil es im Juni noch nicht mal einen Fandub gab.

Vorschläge an Viacom halte ich für zwecklos aus mehreren Gründen:

Erstens, wir sind so weit von der Zielgruppe (= Vorschulmädchen und vielleicht noch deren Erziehungsberechtigte) so weit entfernt, daß wir für Viacoms Teppichetagen gar nicht existieren, weil wir ihnen nicht in den Kram passen. Beweise dafür sind der Sendeplatz, der völlige Mangel an Promotion außerhalb von Nick Jr.s laufendem Fernsehprogramm.

Zweitens, selbst wenn sie uns anerkennen, steht es maximal ein Dutzend Zuschriften von Bronies gegen die (angeblichen) Bedürfnisse und Vorlieben der zigtausend Vorschulmädchen, die (so ist es vorgesehen) die Serie sehen sollen. Wir spielen zahlenmäßig keine Rolle.

Drittens kommt in dem Zusammenhang hinzu, daß das, was wir gern hätten, der Auslegung für die eigentlich vorgesehene Zielgruppe widerspricht (needs to be about 20% cooler) und/oder das knappe Budget sprengen würde (bessere Synchronsprecher).

Viertens: Seit wann werden Bronies in Deutschland ernstgenommen?

Fünftens: Unsere argumentative Trumpfkarte ist der Kultstatus, den die englischsprachige Version in den USA und im Internet hat. Problem: US-Quoten, geschweige denn Fanreaktionen, interessieren Viacom genau gar nicht. Das Internetphänomen werden sie mit Argwohn betrachten, da es auf illegalen Kopien der Serie beruht (die wenigsten von uns haben die Serie ausschließlich auf legalem Wege gesehen). Und an einen entsprechenden Erfolg der deutschen Fassung wird Viacom erst glauben, wenn MLP:FiM auf Nick ähnliche Quoten erzielt wie Cosmo & Wanda oder gar SpongeBob. Sie sind aber nicht bereit, dafür etwas zu tun, solange sie keine Garantie haben, daß es ein Erfolg wird.
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36