Bei dem Song bin ich leider nicht so optimistisch. Auch wenn Rainbows Sprecherin sich Mühe gibt, sie kann nicht singen, fürchte ich. Und der Song an sich ist auch so schon sehr schwer umzusetzen ins deutsche.
Bei Tank werden sie den Namen so lassen, denke ich. Bis jetzt haben sie doch so weit ich weiß, kaum Namen übersetzt.
(13.11.2012)Shadow Dash schrieb: [ -> ]Bei dem Song bin ich leider nicht so optimistisch. Auch wenn Rainbows Sprecherin sich Mühe gibt, sie kann nicht singen, fürchte ich.
Rainbow Dash hat doch ne eigene Singstimme, oder nicht?
Wobei die ja nicht direkt zu den besten gehört.
Am meisten interessiert es mich, wie sie die "Turtle - Tortoise" Szenen regeln. Auf Deutsch heißen die nämlich Meeresschildkröte und Landschildkröte. Nicht nur, dass die deutschen Begriffe viel zu lang sind, im normalen Sprachgebrauch nennt man beide einfach Schildkröte.
Ne Möglichkeit wäre, Rainbow Dash sehr dumm wirken und sie Tank "Kröte" nennen zu lassen oder so ähnlich.
RD: "Hör mal zu, Kröte..."
FS: "Schildkröte!"
(13.11.2012)Shadow Dash schrieb: [ -> ]Bei dem Song bin ich leider nicht so optimistisch. Auch wenn Rainbows Sprecherin sich Mühe gibt, sie kann nicht singen, fürchte ich.
Rainbow Dash hat doch ne eigene Singstimme, oder nicht?
Wobei die ja nicht direkt zu den besten gehört.
Bis jetzt konnte das nicht sicher geklärt werden, ob Rainbow Dash wirklich eine Singstimme hat. Bislang gibt es keine Quelle, die das bestätigen konnte.
Beim hören vom Winter-Ade-Tag und At the Gala bin ich der Meinung, dass ihre Dialogstimme auch den Gesangpart übernommen hat. Sicher bin ich mir aber nicht.
(13.11.2012)Shadow Dash schrieb: [ -> ]Bei dem Song bin ich leider nicht so optimistisch. Auch wenn Rainbows Sprecherin sich Mühe gibt, sie kann nicht singen, fürchte ich.
Rainbow Dash hat doch ne eigene Singstimme, oder nicht?
Wobei die ja nicht direkt zu den besten gehört.
Ok, das kann gut sein, ich kenne mich mit der deutschen Synchro nicht so gut aus.
Aber dann hängt es halt von der Sängerin ab, ob sie sich genauso viel Mühe gibt wie die Sprecherin von R.D und ob das reicht...
Bei "At the Gala" war ihr Part jedenfalls mehr als enttäuschend...
Zu Rainbow Dash-Sprecherin: Sie hat in einem Zeichentrickfilm schon mal den Gesangpart übernommen. Man sollte deshalb nicht zu pessimistisch sein, falls sie den Song auch singen sollte.
Das wichtigste in dieser Folge ist wie ich finde der Song von Fluttershy und Rainbow Dash. Ich hoffe es hat von der Übersetzung geklappt und es klingt stimmig und die Sprecherinnen singen das gut.
(13.11.2012)Honey Pie schrieb: [ -> ]Ich bin gespannt auf Rainbow´s Stimme,finde nämlich die Sprecherin gibt sich seit Staffel 2 ordentlich Mühe Rainbow schön frech klingen zu lassen
Ja, dass ist mir auch schon aufgefallen, dass sie Dashy nun frecher wirkien lässt.
Und ich bin sehr optimistisch was den Song angeht, BBFFF war super, die Liebe blüht und This Day Aria.
Aber wie gesagt es ist nur mein Eindruck und Geschmack.
Das ist eine meiner Lieblingsfolgen und auch eins meiner Lieblingslieder. Und ich setze da echt große Hoffnung rein. Aber ich hab echt das Gefühl die verhauen das. Wenn ich an die Stelle von RD bei "At the Gala" denke... das hat sich so grausig angehört und ich hoffe, dass sich das nich morgen auch so anhört...
/edit
lol ich hab das hier mit der moblien Version am PC geschrieben und dann steht da das Handyzeichen.
Naja.. die Übersetzung wird bestimmt cool, aber die deutsche Rainbow Dash kann nicht singen
Aber gut, morgen wird mans ja sehen. Und dank unserer Lehrer darf ich das morgen Live gucken! (Lehrerstreik! wuh!)
Aber auf die Schluchtszene bin ich auch schon gespannt!!
(13.11.2012)Sternenschweif schrieb: [ -> ]Zu Rainbow Dash-Sprecherin: Sie hat in einem Zeichentrickfilm schon mal den Gesangpart übernommen. Man sollte deshalb nicht zu pessimistisch sein, falls sie den Song auch singen sollte.
Nur eine Kurze Szene ganz am Anfang in Anastasia, wo sie mit ihrer Großmutter singt. Das war recht kurz und da klingt sie auch nicht so wie die Gesangsstimme von RD, deshalb gehe ich davon aus, dass sie eine extra Gesangsstimme hat. Die hört sich nämlich absolut nicht wie die Sprecherin an.
(13.11.2012)Corus schrieb: [ -> ]Das Lied ist auch im Englischen nur durchschnittlich. Viel falsch machen können sie also gar nicht mit der Übersetzung.
Ich weiß nicht was du meinst, das Lied war der Hammer. Könnte auch daran liegen, dass ich auf Musical-Nummern stehe.
(13.11.2012)Corus schrieb: [ -> ]Das Lied ist auch im Englischen nur durchschnittlich. Viel falsch machen können sie also gar nicht mit der Übersetzung.
Wie kannst du es wagen!
Der Song ist absolute klasse, aber wahrscheinlich gehts mir da genauso wie Feyrah.