Ob die morgige Episode nun "Hearth's Warming Eve" oder "Family Appreciation Day" ist, ist nicht ganz sicher, da der Sendeplan da scheinbar etwas durcheinander gebracht hat, was eventuell daran liegt, dass "Hearth's Warming Eve" ursprünglich als 13. Episode vorgesehen war und nicht als 11. Dies könnt auch erklären, weshalb die Titel für die Episoden für 11, 12 und 13 so komisch wirken.
Interessante Stellen in "Hearth's Warming Eve":
Vorbereitungsszene
Vorgeschichte
Beratungsszene
"Well that'd be a first"
"Neues Land"-Szene
"Snowtacular"
Höhlenszene
"Feuer der Freundschaft"
"Cirle of Friendship"
Umfrage und bla bla bla. Wie immer.
Edit: Ich habe die Episodennummer angepasst. Sie führt nun die offizielle Nummer.
Edit 2:
Morgen werde ich selbst die Umfrage einfügen können. Falls nichts dazwischen kommt.Umfrage wurde nun gestartet.
Die Reihenfolge von Nick ist richtig.
Hearth's Warming Eve (13) wurde damals von Hub wegen Weihnachten vorgezogen.
Danach ging es ganz normal mit Family Appreciation Day (11) und Baby Cakes (12) weiter.
Da die Reihenfolge von Hub durcheinander gebracht wurde denkt nun jeder dass Hearth's Warming Eve 11 ist. Dies ist aber nicht der Fall.
(19.11.2012)Sternenschweif schrieb: [ -> ]Laut dieser Seite http://www.zeichentrickserien.de/pony3.htm wird die Folge erst am 22. November gezeigt. Das ist komisch, dass die Reihenfolge nicht eingehalten wird.
Da hast du recht immer dieses durcheinander
Ja supi lese grad das die die Folgen vertauscht haben (?). Heute läuft diese Folge... ich mag diese Aus Prinzip nicht daher entscheide ich diese NICHT zu reviewen. Wenn das "Große Theater" stattfindet also hoffentlich morgen dann gehts weiter mit meinen Reviews :3
See ya
Auf Hearth's Warming Eve freue ich mich ganz besonders, denn dann bekommen wir endlich die deutsche Version des schönsten MLP-Songs von allen zu hören. "A Circle of Friends" ist für mich die offizielle equestrianische Hymne und kein anderes Lied vereint auf einer derart kurzen Länge so viel Gefühl und Liebe.
Ich hätte da schon einige Ideen zu ner Übersetzung, werde mich aber einfach überraschen lassen.
Auf diese Folge bin ich ebenfalls schon sehr gespannt. Ganz besonders die Szene mit der Karte (Pinkie Pie und Applejack) hat es mir angetan. Auch auf das Lied freue ich mich. Mal sehen, wie sie das umsetzen.
Die haben doch nicht allen ernstes Hearth warming eve mit:
"Großes Theater" ersetzt oder?
Aber nein Atra oO Hearts Warming Eve = Geschichte von Ponyville
Irgendwie ist da nur die Ausstrahlungsreihenfolge anders als im Original, so recht blick ich da auch nicht durch^^
Edit:
ok, jetzt bin ich auch durcheinander gekommen -.- Du hattest doch recht
War die Geschichte von Ponyville nicht das mit Zapp apples O-o
Weil "Die Geshcichte von Ponyville" stimmt in dem Falle doch gar nicht. Da geht es doch um Equestria O-o
Momennt... wieder falsche Fogle ? Nickelodeon what is los ?!
Was heißt hier schon wieder? Nickelodeon macht alles richtig. Die Folge kommt morgen, so wie es auch sein soll. "The Hub" hat einfach mal die Reihenfolge geändert, wegen Weihnachten. "Hearth's Warming Eve" ist die 13. Episode und wird auch als 13. ausgestrahlt werden.
moment was ? Kam net nach Secret of my Excess oder wie die hieß Heart Warming Eve dann die Granny Smith Folge mit Apple Bloom und dann die Sache mit den Neugeborenen Kindern von Mr. & Mrs. Cake ?
(21.11.2012)Pony-without-Name schrieb: [ -> ]moment was ? Kam net nach Secret of my Excess oder wie die hieß Heart Warming Eve dann die Granny Smith Folge mit Apple Bloom und dann die Sache mit den Neugeborenen Kindern von Mr. & Mrs. Cake ?
Liest Du überhaupt, was ich geschrieben habe oder bin ich doch so undeutlich gewesen?
So war die Reihenfolge, wie sie "The Hub" hatte. ABER die offizielle Reihenfolge der Produktion ist die Folgende:
Episoden 1-10 wie gehabt
11 "Family Appreciation Day"
12 "Baby Cakes"
13 "Hearth's Warming Eve"
Dann die restlichen Folgen in gewohnter Reihenfolge.
"Hearth' Warming Eve" wurde wegen Weihnachten vorgezogen. Dies geschah nach der Episode "Secret of my Excess". Deswegen verbreitet sich der Irrglaube, das "Hearth's Warming Eve" die 11. Folge ist.
Hier bei uns werden die Episoden in der richtigen, ursprünglich vorgesehen Reihenfolge ausgestrahlt.
So, das Lied war doch wunderbar. Soweit ich hören konnte auch sehr schön übersetzt.
Ich fand die Folge sehr gut aber wie heißt den das lied was die am ende singen
Ich fand die Folge ganz in Ordnung.
Aber irgendwie fand ich es blöd, dass die die Namen eingedeutscht haben, während sie die Namen für die Gebiete wieder so gelassen haben (Unicornia oder wie das nochmal war xD). Schlaukeks und Puddingkopf klangen schon was gewöhnungsbedürftig. Aber dennoch lustig und passend.
Mir sind jedoch zwei Stellen aufgefallen, wo die Lippen der Ponys sich bewegt haben, aber nichts gesprochen worde. Oder war ich einfach nur blöd?
Das Lied fand ich auch ganz in Ordnung, war aber davon schon im Originalen nicht so begeistert. Hat einfach leider für mich keinen Ohrwurmeffekt. ^^
Also der Titel "Großes Theater" klang beim ersten mal hören total doof. Aber wenn man dann so überlegt, dass man Theater auch mit Streit assoziieren kann, macht der Titel wieder Sinn, klingt jedoch nur nicht so toll.
Ich geb der Folge ein
gut, sobald man abstimmen kann.
also das war ja nun wirklich arm -_- Commander Wirbelsturm? Kommt keiner kann mir erzählen, das ein deutsches Kind nicht weiß was ein Hurrikan ist
Dann waren sie sogar noch so einfallslos das Fluttershy einfach ihren Namen behalten hat. Fähnrich Fluttrshy? nein danke! Wenigstens haben die Windigos ihre namen behalten und wurden nicht Windponys genannt. Aber aber warum haben die es nciht auch bei den Changelingen oder bei Draconeequs so gemacht? Das war das mit abstand schlechteste war ich bisher gesehen habe.
Lang lebe die Krankheit und das daheim bleiben dadurch
Ich fand die Folge sehr gut, auch wenn mich Unicornia gestört hat. Das Lied am Ende war auch nich ganz so gut wie im englischen, trotzdem top zufrieden mit der deutschen Synchro
Sehr gut.
(22.11.2012)Killbeat schrieb: [ -> ]also das war ja nun wirklich arm -_- Commander Wirbelsturm? Kommt keiner kann mir erzählen, das ein deutsches Kind nicht weiß was ein Hurrikan ist Dann waren sie sogar noch so einfallslos das Fluttershy einfach ihren Namen behalten hat. Fähnrich Fluttrshy? nein danke! Wenigstens haben die Windigos ihre namen behalten und wurden nicht Windponys genannt. Aber aber warum haben die es nciht auch bei den Changelingen oder bei Draconeequs so gemacht? Das war das mit abstand schlechteste war ich bisher gesehen habe.
Weil Windigo (bzw. Wendigo) kein englischer Begriff ist, sondern ein Wesen aus der Mythologie.
Changeling dagegen ist sehr wohl englisch.
Die Synchronisierung im allgemeinen hat mich überzeugt, wobei die Namen schlicht übersetzt wurden. Das sollten die aber schon selber merken das manche Namen sich im Englischen einfach besser anhören, auch wenn es nicht jedes Kind versteht. Es sind dennoch Namen, der begriff dahinter muss nicht jeden klar sein.