(27.11.2012)Private schrieb: [ -> ]Ansonsten hätten sie sie... äääääh... keine Ahnung, wie sie sie wohl genannt hätten. Schwanzhandwesen?
Schwanz-Hand-Wesen gibt es im echten Leben auch, nur nennen wir sie hier "Pubertierende Jungs"
Das eieiei am Anfang war richtig yeah~ kommt sehr gut ans Original ran
Supersinnenkräfte ? War das auch im Original so ?
Ich mag das Twi Squeeze :3 das Lachne dazu war süß
i-wie seltsam wie Twilight aus dme Zimmer ging mit dme Grinsen und den AUgen o.o
Schlaumeierin... naja hätt anders klingen könn'
JA Daring-Do hat die selbe Synchro wie RD
bei dme Video ca. 8:12 -> Sie sitzt da etwas SEHR komisch denkt ihr nicht auch
Das Pferde Wiehern kam geil und wie RD schläft
I-wie kam mir Daring D Oam Anfang männlich vor... komisch
Die Ess-Szene erinnert doch sehr an die Szene mit Pinkie Pie & den zwei Cake-Babies... richtig ?
oh Ahuizotl.. aus der Maya Mythologie. Klingt nett
das Krankenhaus is ja fies
oh ja der Einbruch erinnert mich sehr an Metal Gear Dash XD
Komischer... "Hund"
Ich mag Twis Grinsen
Dungeon = Gefängnis ? Naja das stimmt aber... Dungeon ist doch n schöneres Wort :/
das Ende mit Ahoizotl war finde ich etwas billig gemacht. Also auch im Original. Kein Endkampf oder sowas dramatisches... einfach nur um das Buch zu beenden. Naja
PUNKTE : 8,5 bis 9 von 10
NOTE : 2
Ich mag die Folge allein wegen der Indiana Jones Anspielung. Oh und wgen des Aussehens Daring-Do'
(27.11.2012)Applejackx3 schrieb: [ -> ] (27.11.2012)Flying-Claw schrieb: [ -> ]Uhm, fail mit der Videoverlinkung ?
warum fail o_O?
hatte den Beitrag doppelt deswegen noch den anderen Text oder was meinst du?
EDIT 17:10:
Ich persönlich fande das die jetzige Folge die beste aus der 2.Staffel war ehm eher gesagt aus ganz der Deutschen Synchro.
Aufjedenfall hat die Folge bei mir eine 1 bekommen sonst vergebe ich sonst meistens 2 bis 3-
aber das ist echt einfach Bombe
Ich meinte den Startpost
Da wurde statt dem Video der Song "Babs Seed" verlinkt
(27.11.2012)Pony-without-Name schrieb: [ -> ]Supersinnenkräfte ? War das auch im Original so ?
Eyup. Pinkie fragt den Doc ob RD jetzt "super duper spider powers" bekommen hätte.
(27.11.2012)Duni schrieb: [ -> ] (27.11.2012)Private schrieb: [ -> ]Ansonsten hätten sie sie... äääääh... keine Ahnung, wie sie sie wohl genannt hätten. Schwanzhandwesen?
Schwanz-Hand-Wesen gibt es im echten Leben auch, nur nennen wir sie hier "Pubertierende Jungs"
Diese Assoziation würde natürlich erklären, warum man auf diese Übersetzungsmöglichkeit verzichtet hat
Egghead = Schlaumeierin? Passt!
Auch ansonsten hab ich nichts auszusetzen, dieses "this book is undeniably, unquestionably unputdownable" wurde auch toll übersetzt. Außerdem kam wieder eines dieser zuckersüßen "squeeees" vor. Jo, dann geb ich mal ein sehr gut
(27.11.2012)daMatt schrieb: [ -> ]
- Aber das man für Darring Do Rainbows Stimme benutzt hat... Nun gut, wollen wir mal nicht auf hohem Niveau meckern.
Öhm, das war im Original auch so. Wo ist das Problem?
Super Synchro, super Übersetzung und tolle neue Stimmen.
Das wesentliche steht ja schon oben. Rainbow Dash, Twilight etc. wurden alle super der Situation entsprechend gesprochen. Die Stimmen vom Doc und von Ahuizotl haben mir richtig gut gefallen.
Egghead zu Schlaumeierin? Gute Lösung wie ich finde
Diese Folge ist eine meiner Lieblingsfolgen der 2. Staffel und war desswegen auch dementsprechend gespannt auf die Übersetzung und Synchro. Im Nachhinein bin ich damit keineswegs enttäuscht worden.
Mit 5/5 ein klares
sehr gut
Natürlich ein sehr gut für so eine Super Folge <3
(27.11.2012)Feyrah schrieb: [ -> ] (27.11.2012)daMatt schrieb: [ -> ]
- Aber das man für Darring Do Rainbows Stimme benutzt hat... Nun gut, wollen wir mal nicht auf hohem Niveau meckern.
Öhm, das war im Original auch so. Wo ist das Problem?
naja find ich jetzt nicht so schlimm. Wenn ich Bücher lese stell ich mir Geadnklich auch vor ich bin die Hauptperson im Buch.
(27.11.2012)Feyrah schrieb: [ -> ] (27.11.2012)daMatt schrieb: [ -> ]
- Aber das man für Darring Do Rainbows Stimme benutzt hat... Nun gut, wollen wir mal nicht auf hohem Niveau meckern.
Öhm, das war im Original auch so. Wo ist das Problem?
Nein, die Sprecherin der Originalstimme heißt Chiara Zanni
http://www.imdb.com/name/nm0953065/
(27.11.2012)Private schrieb: [ -> ]War das eigentlich schon immer so, dass nach dem Intro der englische Titel eingeblendet wurde? Ist mir bisher nie aufgefallen...
Hast Du das Youtube-Video gesehen?
Da ist es weniger verwunderllich, da MyLittlePonyDe die deutsche Tonspur über das originale Bildmaterial legt (oder irre ich da?).
In der TV-Ausstrahlung wurden, glaube ich, aber immer der deutsche Titel gezeigt. Ich werde es morgen sehen können, da ich wieder mal später zur Schule muss.
Ja, MylittlePonyDE benutzt das Original Videomaterial und mischt lediglich die dt. Tonspur drunter. Daher auch die englischen Episodentitel
Mir hat es sehr gut gefallen ^^
Kommt geil rüber wie Dashy auf einmal Lust auf Bücher bekommt und ich mag es generell wenn sie andere Filme wie eben Indiana Jones hineinmischen
Daher: Sehr Gut!
(27.11.2012)IronMetal schrieb: [ -> ] (27.11.2012)Feyrah schrieb: [ -> ] (27.11.2012)daMatt schrieb: [ -> ]
- Aber das man für Darring Do Rainbows Stimme benutzt hat... Nun gut, wollen wir mal nicht auf hohem Niveau meckern.
Öhm, das war im Original auch so. Wo ist das Problem?
Nein, die Sprecherin der Originalstimme heißt Chiara Zanni
http://www.imdb.com/name/nm0953065/
Im Ernst? o_O sie hat sich so dermaßen nach einer Stimmvariation von Dashie angehört, dass sich das Einstellen einer anderen Sprecherin nun echt nicht gelohnt hat. XD
Jedenfalls hatte ich deshalb eh erwartet, dass Daring Do Dashies Stimme bekommen würde. Also watt solls
"Schlaumeier" wurde wirklich schon in Staffel 1 für "Egghead" verwendet. Allerdings hätte man den Begriff von Anfang an auch als "Eierkopf" bezeichnen können. Immerhin gibt es die Bezeichnung ja auch im deutschen. Dann hätte auch Pinkies Gag mit der Kopfform besser funktioniert.
Edit: ich fand es gut, dass Daring Doo die Stimme von Rainbow hatte. Immerhin ist Daring Doo ja auch optisch an Rainbow Dash angelehnt.
Eine sehr gute Folge, ich habs besser verstanden als auf englisch. Wie schon bereits oben erwähnt wurde. Schlaumeierin = Egghead ist eh sehr gut gelungen. Der Beschreibung von Rainbow Dash's Flugkünsten von Pinkie Pie hat mir auch gut gefallen.
Best Synchro ever: das "bellende" Pony
Von mir ein Sehr Gut
Yay, sehr gute Folge. Ich mag die Art, wie Rainbow gelesen hat. Und Daring war genial. Aber mit Rainbows Stimme? Naja, ist ja eigentlich logisch, da ja Rainbow schließlich die Geschichte liest.
Kurz und gut: ein sehr gut von mir.
Ich fand, dass Rainbow Dashs Sprecherin überzeugend gesprochen hat. Die Stimmen der Nebencharaktere fand ich passend.