(08.02.2013)Twisted Heart schrieb: [ -> ]Ich bin noch mittendrin, aber muss grad nen Zwischenbericht geben:
Ham die für die Vögel Gelächter vertont??
ich meine, wenn Scoot versucht zu fliegen (die größte Hnnnnnnnnggg-Stelle der gesamten Serie)
Ich meine...ham die Vögel grad wirklich gelacht???
Ja haben sie. Ich hab auch ganz schön doof geguckt.
(08.02.2013)Nobo schrieb: [ -> ] (08.02.2013)Twisted Heart schrieb: [ -> ]Ham die für die Vögel Gelächter vertont??
ich meine, wenn Scoot versucht zu fliegen (die größte Hnnnnnnnnggg-Stelle der gesamten Serie)
Ich meine...ham die Vögel grad wirklich gelacht???
Ja haben sie. Ich hab auch ganz schön doof geguckt.
Ist aber im Original auch so. Nichts besonderes eigentlich.
Aber da ist es wirklich "Gelächter", das sich tatsächlich noch nach Vogelgezwitscher anhört.

Bis auf das weibliche Fohlen mit der männlichen Stimme fand ich die deutsche Fassung der Folge eigentlich ziemlich twilightiös...äh...recht gut gelungen.
Bin mit den Übersetzungen und den Sprecherleistungen voll und ganz zufrieden. "Hufiküre" fand ich auch ziemlich witzig.
Dann ist mir übrigens jetzt das erste mal aufgefallen, dass die Schreibmaschinen in der Redaktion der Zeitung lediglich zwei Tasten haben (wohl für jeden Huf eine). Frag mich allerdings, wie man mit zwei Tasten alle Buchstaben tippen soll?
(08.02.2013)Appleacres82 schrieb: [ -> ]Dann ist mir übrigens jetzt das erste mal aufgefallen, dass die Schreibmaschinen in der Redaktion der Zeitung lediglich zwei Tasten haben (wohl für jeden Huf eine). Frag mich allerdings, wie man mit zwei Tasten alle Buchstaben tippen soll?
Ich nehme an, das Morsecode eingegeben wird, der dann intern in Buchstaben umgerechnet wird (High-Tech-Schreibmaschinen)
Mit zwei Tasten ist das schneller als üblicher Morsecode, immerhin hatten die Fernschreiber früher gar nur eine Taste

(08.02.2013)Daylight schrieb: [ -> ] (08.02.2013)Appleacres82 schrieb: [ -> ]Dann ist mir übrigens jetzt das erste mal aufgefallen, dass die Schreibmaschinen in der Redaktion der Zeitung lediglich zwei Tasten haben (wohl für jeden Huf eine). Frag mich allerdings, wie man mit zwei Tasten alle Buchstaben tippen soll?
Ich nehme an, das Morsecode eingegeben wird, der dann intern in Buchstaben umgerechnet wird (High-Tech-Schreibmaschinen) 
Mit zwei Tasten ist das schneller als üblicher Morsecode, immerhin hatten die Fernschreiber früher gar nur eine Taste 
Morsecode? Papperlapapp, das ist alles über
ESCII (Equestrian Standard Code for Information Interchange) binär codiert.
Ich fand die Folge auch sehr gut

Big Macs Stimme klang wirklich überzeugend,da hab ich nen kleinen Schauer über den Rücken bekommen.Truffle Shuffle klang auch echt gut,die Stimme hat gut gepasst.Auch das Wort Hufiküre ist gut übersetzt worden.Der einzige Kritikpunkt von mir wäre,das Noi eine männliche Stimme bekommen hat.Obwohl die an sich nicht schlecht klingt.
Ich fand die Folge ziemlich twilightziös,wenn nicht einer der besten Folgen in der deutschen Synchro

Gut gelungene Folge mir guter Übersetzung und einer Synchro, die sich sehen lassen kann. Es kam alles gut rüber und hat gepasst.
Gesamt kann ich hierfür 4/5 Punkte vergeben.
Wieso sehen männliche Fohlen eigentlich alle so doof aus?
Die Folge hat mir gefallen. Auch wenn ich es immer komisch finde, wie viele Ausgaben bei sowas eine kleine Schülerzeitung hat. Als ob sowas so oft erscheinen würde. Hier ist es ja quasi täglich (scheinbar). Naja, die haben ja auch ein Druckerpressepony, dass die Druckerpresse anscheinend nur mit ein bissl Tinte besprühen muss.
Mein Highlight war der Wechsel der typischen Erwiderungen von Applejack und Big Mac.