Bronies.de
Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - Druckversion

+- Bronies.de (https://www.bronies.de)
+-- Forum: Bronytum (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=23)
+--- Forum: Fanfic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=9)
+--- Thema: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke (/showthread.php?tid=3801)

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


RE: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - Blue Sparkle - 17.11.2012, 15:58

So wie ich das beim durchlesen verstanden habe ist die Geschichte bis zu diesem Punkt konsistent, das heißt er hat einen Guten Abschluss, er weiß jedoch selbst noch nicht ob er sie in Zukunft noch weiterführt.


RE: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - Blue Sparkle - 17.11.2012, 19:15

Mir kam grad eine sehr tolle Idee.

Da mein OC Unicum anscheinend sehr gut ankommt werde ich eine Fanfic mit ihr als Hauptfigur schreiben. Thema wird sein, dass sie sich fragt wer ihr Vater ist und deshalb von zu Hause wegläuft.
Ich weiß, vielleicht nicht die neuste aller Ideen, aber könnte mir vortellen, dass das eine super Geschichte werden könnte.


RE: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - Gummynator - 18.11.2012, 11:16

Naja, wenn du es für richtig hältst.
Mir persönlich gefällt zwar Unicum, vor allem weil ihre "Entstehungsgeschichte" sehr gut zu Rarity passt, aber ihr ne extra Fanfic zu widmen halte ich für übertrieben. Ragtag und Shooting Star sind Außnahmen, weil sie einfach ihre Awsome-ness von ihrer Mutter geerbt haben. Und wie bereits gesagt, das mit dem Vater finden, is ne recht ausgelutschte Story. Sagtest du nicht, ganz nebenbei bemerkt, dass du sowieso schon überbelastet bist? Wieso dann noch ne zweite Fanfic schreiben, wenn du sowieso schond rei übersetzen und eine fortführen musst?


RE: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - Hagi - 18.11.2012, 11:20

Ich kann Blue Sparkle da wunderbar nachvollziehen. Ich hab selbst beide Hufe voll mit Arbeit aber hab trotzdem vor ein paar Tagen wieder mit was neuem begonnen Smile

Wenn man eine Idee im Kopf stecken hat dann lässt die einfach nicht locker bis man sie umgesetzt hat. Je weniger Zeit man dafür hat desto schlimmer wirds, das hab ich vor allem die letzten 2 Wochen gemerkt wo ich kaum eine Minute Zeit hatte Big Grin

Was den Plot der Geschichte anbelangt. Die Scuhe nach nem verschollenem Vater ist eigentlich ganz und gar nicht ausgelutscht, zumindest nicht was MLP anbelangt. Eine derartige Geschichte fehlt hier eigentlich noch. Unicum selbst finde ich klasse, auch wenn ich jedes Mal an den Kümmelschnaps "Unicum" denken muss der mir schon so manchen .... wie auch immer.

Ich würde sie lesen Wink


RE: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - Blue Sparkle - 18.11.2012, 11:32

Zitat:Wenn man eine Idee im Kopf stecken hat dann lässt die einfach nicht locker bis man sie umgesetzt hat. Je weniger Zeit man dafür hat desto schlimmer wirds, das hab ich vor allem die letzten 2 Wochen gemerkt wo ich kaum eine Minute Zeit hatte
Genau das!
Es hat mich wie ein Blitz getroffen. (Unglücklicherweise auf der Toilette, wo im übrigen auch die Hälfte aller Family Dash KG entstanden sind) Ich wusste sofort, dass das eine super Geschichte werden kann, wenn ich es richtig anpacke.

Natürlich habe ich noch andere Projekte am Laufen, aber die werde ich deswegen ja nicht aufgeben.


RE: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - PrimeColor - 18.11.2012, 11:37

Was? Dir kommen deine Ideen auf der Toilette? Derpy confused

Mir nämlich auch, liegt aber das dort immer Lesestoff liegt. In der Regel die Mangas meiner Schwester und 1-2 meiner Lieblingsromane. Twilight happy


RE: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - Blue Sparkle - 18.11.2012, 11:47

... und im Bett. Zusammengenommen macht das etwas 90% meiner Ideen aus.

Zitat:Mir nämlich auch.

GEH AUS MEINEM KOPF!!!


RE: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - PrimeColor - 18.11.2012, 11:49

Hey, dass ist mein Spruch! Octavia angry RD laugh


RE: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - Blue Sparkle - 18.11.2012, 16:21

Bei Corexx Kritik fiel mir auf, dass er den großen Haufen OCs ansprach mit denen man am Anfang konfrontiert wird.
Daher habe ich mich entschieden nebenbei einen kleinen Infotext zu schreiben, der eine Einführung von meiner Version des zukünftigen Ponyville liefert. Sinnigerweise werde ich ihn "Future Ponyville" nennen. Darin versuche ich Spoiler zu vermeiden, doch es werden Informationen verwendet, die so auch aus Fanfictions herauslesbar wären. Das soll einfach als Informationsquelle dienen, für den Fall, dass sich der Leser denke: "Moment, wer war das nochmal" und dann nicht das Suchen anfangen muss.

Zudem gefällt mir das Konzept immo so gut, dass ich vielleicht irgendwann noch mehr Fanfictions in diese Richtung schreiben werde. Wer weiß. Für diesen Fall wäre eine gute Informationsbasis von Vorteil.


RE: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - Hagi - 18.11.2012, 17:11

Wenn du darauf abzielst dir dein eigenes "Blue Sparkle-MLP-Universum aufzubauen dann wäre ein entsprechender Infotext sicher nicht schlecht. Pass aber auf das es nicht nur reine Daten sind. Eine Fanfic für die ich erst Stoff lernen muss wäre wohl eher suboptimal.

Aber ich denke du bekommst das gut hin. Deine Version von Ponyville in der Zukunft sieht eigentlich ziemlich gut aus, obwohl ich finde das Fluttershy sich ein bisschen zu krass geändert hat. Aber du machst das schon, weiter so!


RE: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - Blue Sparkle - 18.11.2012, 17:19

Liegt an krassen Ereignissen, die sie noch nicht verwunden hat. Kann sich aber im Laufe von DRDL noch ändern.

Dieser Infotext soll nur ergänzend sein. Alle infos kann man auch aus den Fanfics selber ziehen. Er ist rein optional.
Zusätzlich gebe ich noch weitere Infos, zb wie ich überhaupt dazu kam oder wie der Zeitliche und Örtliche Rahmen so ist. Halt Dinge, die nebenbei interessant sein können, aber nicht zwingend notwendig.
Es wird auch eine vollständige Dramatis Personae aller OCs drin sein, damit man sich in jedem Fall zurechtfindet.

Mein eigenes Blue Sparkle MLP Universum hört sich jetzt krass an. Meine Version der Zukunft passt denke ich besser Wink
Wie schrieb mir Livid kürzlich.
"Ich betrachte Shooting Star und Ragtag bei dir als Paralleluniversumsversionen". (oder so ähnlich)
Das ganze ist nur eine Mögliche Entwicklung, die hoffentlich bei den Lesern Anklang findet.


RE: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - Blue Sparkle - 18.11.2012, 18:29

Kommando zurück, ich behaupte das Gegenteil.
Nach einer Unterredung mit Livid werde ich Shooting Star und Ragtag zukünftig nicht mehr in meinen Geschichten nutzen. Sie werden zudem aus Der Rüstung des Lichts und allem weiteren Canon entfernt.

die Gründe hierfür kann ich vollkommen verstehen und sie sind absolut legitim.


RE: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - Flying-Claw - 18.11.2012, 20:03

Waaas AJ surprised ? Das ist jetzt ja mal total schade FS sad Kriegt RD dafür andre Töchter, oder bleibt sie "Jungfer" ?


RE: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - Gummynator - 18.11.2012, 20:08

Was?! Ragtag und Shooting fleigen raus?
*zündet eine Fackel an*
Niemaaaaals!!!

Aber mal im Ernst, du kannst ja nicht viel dagegen machen, ne? Dahe rlohnt es sich auch nciht sich darüber aufzuregen. Scahde ist es aber schon.


RE: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - Blue Sparkle - 18.11.2012, 20:15

Keine Sorge, wir werden da schon eine Lösung finden Wink

Ich will ganz abgesehen davon nichts dagegen machen.
Zum einen sind sie vollkommen im Recht und zum anderen ist die Lösung die wir gefunden haben auf lange Sicht besser. Aber ihr werdet schon sehen Tongue


RE: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - Flying-Claw - 18.11.2012, 20:25

Mensch, spann uns nicht so auf die Folter Whining !


RE: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - Blue Sparkle - 18.11.2012, 20:46

Livid wird sich zu gegebener Zeit mit mir in Verbindung setzen. Dann werde ich das hier veröffentlichen. Ich neige nicht dazu ungebackene Brote zu verspeisen.
Es sei jedoch nochmal gesagt, dass wir die beste aller möglichen Lösungen gefunden haben.


RE: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - Alphawolf - 18.11.2012, 21:17

(18.11.2012)Blue Sparkle schrieb:  Kommando zurück, ich behaupte das Gegenteil.
Nach einer Unterredung mit Livid werde ich Shooting Star und Ragtag zukünftig nicht mehr in meinen Geschichten nutzen. Sie werden zudem aus Der Rüstung des Lichts und allem weiteren Canon entfernt.

die Gründe hierfür kann ich vollkommen verstehen und sie sind absolut legitim.

AJ hmm Im Moment haben sie keine große Rolle gespielt, in der Rüstung des Lichts. Sie hatten eigentlich nur eine Nebenrolle. Liegt es vielleicht an den anderen OC's oder an einem OC, oder hatte sie was anderes geplant?


RE: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - Hagi - 18.11.2012, 21:29

Langsam aber sicher wird das Gerangel rund um die Fanfic schon interessanter als die Fanfic selbst RD laugh


RE: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - Blue Sparkle - 18.11.2012, 22:11

Das ist eigentlich keine große Sache. Ich habe ihr Wohlwollen eh schon viel zu lange strapaziert.
Beide bekommen auch Gastauftritte spendiert.

@hagi
Gerangel würde ich es jetzt nicht gerade nennen. Wir verstehen uns eigentlich sehr gut. Auch Corexx hat sehr viel konstruktive Kritik geleistet auch wenn sie hart war.