Bronies.de
Alicorn auf deutsch? - Druckversion

+- Bronies.de (https://www.bronies.de)
+-- Forum: My Little Pony: Friendship is Magic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Forum: Ponylogie (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Thema: Alicorn auf deutsch? (/showthread.php?tid=217)

Seiten: 1 2 3


RE: Alicorn auf deutsch? - Blue Sparkle - 17.12.2012, 16:46

Wenn man es auf Teufel komm raus übersetzen will würde ich es schlicht mit "geflügeltes Einhorn" machen. Irgendwelche seltsamen Wortkonstrukte sind da denke ich nicht zielführend.

Das englische wort Alicorn kommt ja auch eigentlich nicht daher vgl Wikipedia.
Zitat:Alicorn historically referred to the horn of a unicorn or its substance. See alicorn on Wiktionary for citations of other uses. It is also used as a name for a Winged Unicorn in popular culture.



RE: Alicorn auf deutsch? - smudo1 - 17.12.2012, 17:01

Also, wenn wir "Alicorn" unbedingt ins Deutsche übersetzen wollen, wäre ich für eine ganz logische Herangehensweise: Ein Alicorn ist ein geflügeltes Einhorn, von dem her ist heißt es auf Deutsch eindeutig Flügelhorn Cheerilee awesome Pinkie happy


RE: Alicorn auf deutsch? - Soren.Maelstrom - 18.12.2012, 01:34

Du willst eine Übersetzung für Alicorn? OK, wie du willst:

Allhorn.

Alicorn ist eine Kombination aus All und Unicorn. Ein Einhorn mit allem. Die Kraft der Erdponies, die Flügel der Pegasi und das Horn der Einhörner.

Das Hauptmerkmal ist in dieser Hinsicht das Horn, weswegen Unicorn also Einhorn genannt wird. Dies würde also bedeuten es ist ein Alles Einhorn. Kombiniert so wie es bei der englischen Abwandlung wurde wäre dies halt "Alles Einhorn" = "Allhorn"

Ich rationalisiere wieder, was an der Uhrzeit liegt. Muss schlafen. Gute Nacht. Luna Cutie Mark


RE: Alicorn auf deutsch? - Buttercheese - 19.12.2012, 04:05

Zunächst einmal ist der Begriff "Alicorn" (oder eher Alicornus) nich englisch, sondern latein.

Und vor allem wird er bei MLP vollkommen falsch verwendet. Ein Alicorn ist nämlich eigentlich das Horn eines Einhorns. Nix gehörnter Pegasus hier.
Vor allem wenn man bedenkt, dass MLP erstaunlich akurat ist was Fabeltiere angeht, war das ein echter Facepalmmoment für mich, als das "Alicorn Amulett" in der einen Folge vorkam Facehoof


RE: Alicorn auf deutsch? - BRO-PONY - 25.12.2012, 23:17

Ich habe gedacht dass Alicorn wär ein fan made begriff genau wie BRO_HOOF & BRO_NIE also zwei worte die man zu einem begriff macht
&ich denke das das international gebräuchlich ist ich meine jetz mal ernsthaft "Pegahorn"


RE: Alicorn auf deutsch? - Soren.Maelstrom - 26.12.2012, 14:54

(19.12.2012)Buttercheese schrieb:  Zunächst einmal ist der Begriff "Alicorn" (oder eher Alicornus) nich englisch, sondern latein.

Und vor allem wird er bei MLP vollkommen falsch verwendet. Ein Alicorn ist nämlich eigentlich das Horn eines Einhorns. Nix gehörnter Pegasus hier.
Vor allem wenn man bedenkt, dass MLP erstaunlich akurat ist was Fabeltiere angeht, war das ein echter Facepalmmoment für mich, als das "Alicorn Amulett" in der einen Folge vorkam Facehoof

Da Alicorn wie du schon sagtest eigentlich das magische Horn des Einhorns nennt, kann dies nicht der Ursprung des Ausdrucks für die Kombination aller Aspekte der drei Ponyarten sein. Dies bezüglich habe ich mich auf die Wortkombinationsvariante des "All Unicorn" bezogen.

Die Prinzessinnen und andere "Super Hybriden" nach dem Horn eines Einhorns zu benennen ist Sinnfrei. Deswegen denke ich, dass der gleiche Begriff halt aus Kombination anderer Wörter zum identischen Wort kommt. Weiterhin existiert kein Begriff für ein geflügeltes Einhorn, was dies zu einer relativ passablen Alternative macht einen Begriff zu erstellen.
Besser als würde man sie "winged Unicorn" oder "horny Pegasus" nennen. RD laugh

Ich bleibe auf meiner zwar wackeligen, aber teilweise plausiblen Aussage stehen, dass dies eine Kombination zweier Wörter ist, die aus dem englischen Wortgebrauch kombiniert wurden um ein Wort zu schaffen, welches schon eine Bedeutung hatte, aber nun eine zweite Bedeutung im MlP Universum besitzt.


RE: Alicorn auf deutsch? - Buttercheese - 30.12.2012, 10:48

Ich vote für "Horny Pegasus" Cheerilee awesome


RE: Alicorn auf deutsch? - Private - 30.12.2012, 11:34

Ich bin mittlerweile zu dem Schluss gekommen, dass "Alicorn" für ein "geflügeltes Einhorn" nur eine fehlerhafte Schreibweise ist, die "versehentlich" an den Begriff "Alicorn" für das Horn eines Einhorns angeglichen wurde.
Eigentlich müsste es nämlich "Alaecorn" heißen, von lat. alae, Flügel, und natürlich cornus, Horn. (Flügelhorn Pinkie happy )
Im Englischen wird aber "Alaecorn" ziemlich ähnlich, wenn nicht gar identisch ausgesprochen wie "Alicorn", daher die gleiche Schreibweise.
RD wink


RE: Alicorn auf deutsch? - Soren.Maelstrom - 30.12.2012, 12:58

Wow, das was Private da sagt macht richtig Sinn. AJ hmm

Nur sollte man dies nicht Pinkie sagen, sonst würde sie versuchen auf Prinzessin Celestia ein Liedchen zu trällern. Pinkie happy


RE: Alicorn auf deutsch? - Keiyobalt - 18.01.2013, 16:12

AlihornRD laugh


RE: Alicorn auf deutsch? - Silver Shine - 19.06.2013, 17:44

Allhorn vielleicht. Aber wohl eher wird das gleich wie im englischen.... Naja werden wir wohl noch vielleicht dieses Jahr noch sehen (oder auch nicht)


RE: Alicorn auf deutsch? - Ice - 19.06.2013, 17:49

Man grabe einen alten Thread aus....

egal geb ich auch gschwind meinen Senf dazu

Man kann nicht alles ins Deutsche übersetzen.
Wer Archenetz kennt weiß wovon ichspreche.

Sprich Alicorn bleibt Alicorn fertisch ausTwilight happy


RE: Alicorn auf deutsch? - Honey Pie - 19.06.2013, 17:56

Ich denke es wurde hier schon genannt, aber wie wärs mit Pegahorn? XD

Oder Pegasuseinhorn, oder halt einfach nur "Prinzessin"

Prinzessin deshalb, weil ich es dem deutschen Synchronstudio zutrauen würde, das sie so einen schwierigen Begriff wie Alicorn nicht verwenden wollen, oder sich halt keinen deutschen Begriff ausdenken wollen. [Bild: 01-aj_squint.png]

lol das würde bedeuten in der dritten Staffel trägt Trixie das "Prinzessinen- Amulett" [Bild: 01-ajsmug.png]

Naja wollen wir hoffen, das sie einfach das Wort "Alicorn" stehen lassen werden.


RE: Alicorn auf deutsch? - Silver Shine - 19.06.2013, 20:25

Stimmt, denn das Wort Alicorn müssten sie in der Serie ja erklären...
Aber bei Pegahorn fehlt etwas vom earthpony ,weil ein Alicorn ja alle drei Rassen beiinhaltet, also die ultimative Rasse.


RE: Alicorn auf deutsch? - niemand - 20.06.2013, 10:41

Interessant... In Tschechien haben wir auch kein Wort für Alicorn. Wir sagten einfach Alicorn.
Für Unicorn haben wir das Wort "jednorožec" - das Einhorn auf Deutsch.

Aber vielleicht ist es gut so, weil die Tschechische Synchro schrecklich ist. Es ist besser einige Wörter nicht zu übersetzen.

Mir gefallen keine Wörter (wie in Deutsch, so in Tschechien) mit denen kann man Alicorn übersetzen.


RE: Alicorn auf deutsch? - Host-is-Gaming - 08.07.2013, 20:13

Einfach Alicorn das Word exestiert im englischen doch auch nicht, warum sollte man also einen neuen Namen dafür erfinden.
Ich finde man kann sie auch im Deutschen Alicorn nennen.


RE: Alicorn auf deutsch? - Silver Shine - 24.07.2013, 20:50

OK Saison 3 auf Deutsch rückt immer näher ( obwohl immer noch kein Termin ist), also tippe ich mal au "Flügelhorn", LOL Pinkie happy.

Oder eben Allhorn.


RE: Alicorn auf deutsch? - BlueMysticPony - 24.07.2013, 21:50

Egal wie die deutsche synchro es benennen wird es wird auf jedenfall wieder irgendwas sein vorüber wir uns entweder aufregen oder totlachen.

zum thema alicorn so stimme ich Private in allen punkten zu da brauch ich auch nich das wiederholn was er gesagt hat

@niemand geiler avatar alter


RE: Alicorn auf deutsch? - MianArkin - 25.07.2013, 00:08

(19.06.2013)Ice schrieb:  Man grabe einen alten Thread aus....

egal geb ich auch gschwind meinen Senf dazu

Man kann nicht alles ins Deutsche übersetzen.
Wer Archenetz kennt weiß wovon ichspreche.

Sprich Alicorn bleibt Alicorn fertisch ausTwilight happy

Oh doch das kann man sogar sehr gut, dazu ist eben nur eine gute Kentniss der Deutschen Sprache notwendig, die zugegebenermaßen nicht jeder besitzt RD laugh (wie ich AJ hmm).

Geflügeltes Einhorn klingt super, odewr man erfindet einfach ein neues Wort das dazu passt wie zb. Keks = cookie,cakes .


RE: Alicorn auf deutsch? - Dandelo - 25.07.2013, 03:47

Also in meiner Fanfic *hint hint* hab ich schlicht die Bezeichnung "Königspony" genutzt. Schien mir irgendwie naheliegend und, na ja, zutreffend [Bild: 01-sircord.png]