Bronies.de
Das totale Mein kleines Pony Projekt - Druckversion

+- Bronies.de (https://www.bronies.de)
+-- Forum: My Little Pony: Friendship is Magic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Forum: Deutsche Synchro (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=22)
+--- Thema: Das totale Mein kleines Pony Projekt (/showthread.php?tid=1750)

Seiten: 1 2 3 4 5


RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt - Charles - 20.02.2012, 17:07

(20.02.2012)SecretValor schrieb:  Mir selbst fällt jetzt nur zu Twi was ein und DER Name wurde sogar schon vorgeschlagen:
Dämmerstern...wäre mein Favorit. Vor allem wegen....na, welchem Spiel?

Dämmerstern klingt ja ganz nett, aber sollte man dann nicht auch Equestria mit Himmelsrand übersetzen? RD wink


RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt - DE_Dashy - 20.02.2012, 17:54

(20.02.2012)CharlesErnestBarron schrieb:  Dämmerstern klingt ja ganz nett, aber sollte man dann nicht auch Equestria mit Himmelsrand übersetzen? RD wink
Hmm?
"Equestrian" ist englisch und bedeutet so viel wie "mit dem Reiten zu tun habend" (bzw. "Reiter", wenn es als Substantiv genutzt wird). Wie kommst du auf Himmelsrand?


RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt - C#*~5 - 20.02.2012, 18:01

(20.02.2012)Dashy schrieb:  Hmm?
"Equestrian" ist englisch und bedeutet so viel wie "mit dem Reiten zu tun habend" (bzw. "Reiter", wenn es als Substantiv genutzt wird). Wie kommst du auf Himmelsrand?
Equestria heißt Land der Pferde, oder - genauer - Land der Reiter. Hier hat wohl einer zu viel Elder Scrolls gespielt. Big Grin


RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt - Charles - 20.02.2012, 18:21

(20.02.2012)Corus schrieb:  Hier hat wohl einer zu viel Elder Scrolls gespielt. Big Grin

Ich gar nicht, da ich Skyrim nicht zum Laufen bringe!!! Whining

"Dämmerstern" hab ich einfach gegoogelt. Dieser Tage landet alles mit Bezug zu Skyrim ganz oben in den Trefferlisten.


RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt - Cupcake_of_Law - 21.02.2012, 09:36

Für die Diamond Dogs sind mir gute Namen eingefallen (eben typische Hundenamen):
Spot (der kleine) : Waldi
Rover (mit der roten Weste) : Bello
Fido (der bullige) : Wastl

Die Flim Flam Brothers sind schwer zu übersetzen.. Vielleicht Nepp und Schmu? Schließlich heißt flimflam ja Betrug.



RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt - Pulse Wave - 21.02.2012, 12:21

(19.02.2012)Corus schrieb:  Applejack = Apfelblüte
OBJECTION! (Hier bitte Carrot Top in ihrer berühmten Pose vorstellen)

Wenn Applejack Apfelblüte heißt, wie willst du dann Apple Bloom nennen?


RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt - Charles - 21.02.2012, 15:07

(21.02.2012)Cupcake_of_Law schrieb:  Für die Diamond Dogs sind mir gute Namen eingefallen (eben typische Hundenamen):
Spot (der kleine) : Waldi
Rover (mit der roten Weste) : Bello
Fido (der bullige) : Wastl

Die Flim Flam Brothers sind schwer zu übersetzen.. Vielleicht Nepp und Schmu? Schließlich heißt flimflam ja Betrug.

Finde alle genial! You translate like a pro! Cheerilee awesome
Die Namen erinnern mich etwas an die eingedeutschten Namen aus Walt Disney Lustiges Taschenbuch - was cool ist!

(21.02.2012)Pulse Wave schrieb:  
(19.02.2012)Corus schrieb:  Applejack = Apfelblüte
OBJECTION! (Hier bitte Carrot Top in ihrer berühmten Pose vorstellen)

Wenn Applejack Apfelblüte heißt, wie willst du dann Apple Bloom nennen?

Gegenvorschläge? Bin ja immer noch für Apfelpunsch (alkoholfrei natürlich). Pinkie happy

PS:
Carrot Top konnte ich ja noch googeln, aber wie soll diese berühmte Pose aussehen?


RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt - Cupcake_of_Law - 21.02.2012, 17:18

(21.02.2012)CharlesErnestBarron schrieb:  PS:
Carrot Top konnte ich ja noch googeln, aber wie soll diese berühmte Pose aussehen?
Carrot Top
Original



RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt - Charles - 21.02.2012, 18:18

(21.02.2012)Cupcake_of_Law schrieb:  
(21.02.2012)CharlesErnestBarron schrieb:  PS:
Carrot Top konnte ich ja noch googeln, aber wie soll diese berühmte Pose aussehen?
Carrot Top
Original

Mensch Cupcake, danke für diese Aufklärung!

Ich habe mich nämlich schon gefragt, wie ich das in Kontext zu MLP interpretieren soll:
http://www.google.de/search?q=carrot+top&hl=de&client=firefox-a&hs=PPu&rls=org.mozilla:de:official&prmd=imvnso&source=lnms&tbm=isch&ei=BtFDT6rFJIfSsgbnm9zBBA&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CBsQ_AUoAQ&biw=1680&bih=946#hl=de&client=firefox-a&hs=p4E&rls=org.mozilla:de%3Aofficial&tbm=isch&sa=1&q=carrot+top&pbx=1&oq=carrot+top&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=3&gs_upl=0l0l0l15718l0l0l0l0l0l0l0l0ll0l0&fp=1&biw=1680&bih=946&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_cp.,cf.osb&cad=b

Merke: Googeln ist nicht immer die Lösung! Pinkie happy


RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt - Pulse Wave - 22.02.2012, 12:26

(21.02.2012)CharlesErnestBarron schrieb:  
(21.02.2012)Pulse Wave schrieb:  
(19.02.2012)Corus schrieb:  Applejack = Apfelblüte
OBJECTION! (Hier bitte Carrot Top in ihrer berühmten Pose vorstellen)

Wenn Applejack Apfelblüte heißt, wie willst du dann Apple Bloom nennen?

Gegenvorschläge? Bin ja immer noch für Apfelpunsch (alkoholfrei natürlich). Pinkie happy
Man könnte auch bei Apfelbäckchen bleiben. Total unpassend, aber "niedlich".

(21.02.2012)CharlesErnestBarron schrieb:  PS:
Carrot Top konnte ich ja noch googeln, aber wie soll diese berühmte Pose aussehen?
Mal abgesehen davon, daß sie nicht mal einen englischen Kanonnamen hat, wie könnte Carrot Top auf deutsch heißen? (Und wenn mir jetzt einer mit Kupferdach kommt...)


RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt - Rechaon - 22.02.2012, 13:45

Bei Pinkie Pie wäre der Bezug zur Farbe und zu Süßigkeiten wichtig; Erdbeerschnittchen klingt irgendwie, ähm, zweideutig, Erdbeertorte müsste schon eher gehen. Diese deutschen Namen klingen zwar kreuzdämlich, aber man muss bedenken, dass die Originalnahmen nicht minder bescheuert klingen, und man nur dran gewohnt ist. Big Grin

Twilight - Dämmerschein, Dämmerglitzer, Dunkler Glanz, Dunkelschimmer...

Rarity - Edelstein, Kristall, Seltenheit...

Applejack - Apfelschorle? Big Grin Ich weiß nicht, wenn sie schon im Original nach Alkohol benannt ist, dürfte Apfelschnaps oder so ja kein Problem darstellen.

Fluttershy - an Flatterscheu lässt sich eigentlich nichts aussetzen.

Dash - das deutsche Wort Regenbogen ist relativ lang, silbentechnisch schon länger als der gesamte englische Name; das stellt natürlich ein Problem dar. Sprint Spektral, vielleicht? Klingt ja fast schon wie ein Wonderbolts-Name. Big Grin

Spike - Schuppe, vielleicht.

Apple Bloom - Apfelblüte.

Sweetie Bell - hier fände ich Kleinod passender.

Scootaloo - Wirbelwind?


RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt - C#*~5 - 22.02.2012, 22:23

Ich hab derzeit einfach keine Zeit, sonst würde ich mich mehr am Thread beteiligen. FS sad

(22.02.2012)Rechaon schrieb:  Twilight - Dämmerschein, Dämmerglitzer, Dunkler Glanz, Dunkelschimmer...
Dämmerschein gefällt mir sehr sehr gut.

(22.02.2012)Rechaon schrieb:  Applejack - Apfelschorle? Big Grin Ich weiß nicht, wenn sie schon im Original nach Alkohol benannt ist, dürfte Apfelschnaps oder so ja kein Problem darstellen.
Mit Apfelschnaps habe ich kein Problem. So oder so... Wink Big Grin

(22.02.2012)Rechaon schrieb:  Dash - das deutsche Wort Regenbogen ist relativ lang, silbentechnisch schon länger als der gesamte englische Name; das stellt natürlich ein Problem dar. Sprint Spektral, vielleicht? Klingt ja fast schon wie ein Wonderbolts-Name. Big Grin
Jetzt mal ganz ehrlich: Sprint Spektral - das hört sich hammergeil an! Wie bist du denn darauf gekommen? Durch die "Härte" des Deutschen bekommt das nochmal eine ganz andere Qualität, die sich so im Englischen nicht erreichen lässt.

(22.02.2012)Rechaon schrieb:  Apple Bloom - Apfelblüte.
Bloom lässt sich auch mit Schimmer, Glanz oder Schein übersetzen. Apfelblüte ist nach wie vor schön (auch bei Apple Bloom), aber z. B. Apfelglanz geht auch.

(22.02.2012)Rechaon schrieb:  Scootaloo - Wirbelwind?
Nett, wirklich nett (eigentlich finde ichs super!) Du hast gute Ideen! Das "Wind" spielt zusätzlich ja auf ihre Flügel an, mit denen sie ihren Scooter antreibt. Sehr gut!

Twilight Cutie MarkTwilight Cutie MarkTwilight Cutie Mark


RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt - Charles - 25.02.2012, 16:00

Twilight = Dämmerschein ist auch meiner Meinung nach der bisher schönste Vorschlag! Twilight smile

Rainbow Dash = Spektral Sprint fände ich sogar noch klangvoller und wäre sogar von der Silbenaufteilung her identisch (1. Wort zwei Silben, 2. Wort eine Silbe). Wie rum man es auch dreht, spitzen Idee, Racheon! RD salute

Ansonsten komme ich nochmal auf ein paar Vorschläge von mir zurück, die bisher noch niemand kommentiert hat: Twilight happy
Spoiler (Öffnen)


Halb-Off-Topic: Ich mag Eure Vorschläge für Applejack! Der Grund dafür, dass ich bei Applejack immer die alkoholfreie Variante betont habe war, dass ich mich von Anfang an gewundert habe, wie die Macher mit der Bezeichnung "Cider" überhaupt durchkommen konnten, ohne dass sich bisher jemand in den USA darüber beschwert hat (insbesonders hinsichtlich der aktuellen Derpy Debatte). Cider ist doch wohl definitiv ein alkoholisches Getränk:
http://en.wikipedia.org/wiki/Cider
Was passiert, wenn ein Kind plötzlich im Supermarkt eine Flasche Cider sieht, sie aus dem Regal nimmt und sagt, dass sie das auch will, weil sie bei My Little Pony gesehen hat, wie total lecker das ist? Ich nehme an, der moralische Aufschrei wäre bis zum Jupiter zu hören. RD wink
Total-Off-Topic: In der Serie selbst ist es ja auch kein wirklicher Cider. Alkohol entsteht ja erst durch die langsame Vergärung von Zucker und nicht allein durch das Auspressen der Äpfel.
Von daher - meiner Ansicht nach lieber keinerlei Alkohol-Referenzen bei den Namen der Charaktere. Sonst ziehen wir noch den ewigen Hass und die Verdammung der Moralapostel auf uns. Lyra astonished
Korrektur: Ich sehe gerade auf http://en.wikipedia.org/wiki/Cider#United_States: "In current U.S. usage the term [cider] is used for both fresh-pressed juice and fermented products, although the latter are often called hard cider. Apple juice, meanwhile, refers to a clear, filtered, pasteurized apple product."


RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt - Chong - 02.03.2012, 17:30

Flim&Flam: Vielleicht Lug und Trug? Smile


RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt - Midori (†) - 02.03.2012, 20:17

(20.02.2012)Dashy schrieb:  Hmm?
"Equestrian" ist englisch und bedeutet so viel wie "mit dem Reiten zu tun habend" (bzw. "Reiter", wenn es als Substantiv genutzt wird). Wie kommst du auf Himmelsrand?


Himmelsrand würde Skyrim heißen, aber das würd eher an das PC-Spiel erinnern.



RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt - C#*~5 - 02.03.2012, 21:36

(02.03.2012)Chong schrieb:  Flim&Flam: Vielleicht Lug und Trug? Smile
Das hat natürlich was. Pinkie happy

Allerdings als Charakternamen dann doch etwas ungeeignet. Deutschen wir sie doch einfach ein: "Flimm" und "Flamm".


RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt - Charles - 04.03.2012, 00:52

Und damit haben wir einen neuen Anwärter auf einen deutschen Namen:

Selbsthilfe-Guru Iron Will

[Bild: lzw6g3wa.png]

Meine Vorschläge:
  • Eisenfaust
  • Ziegenmeister
  • Stierkopf
  • Stahlwolle
  • Eisenstein
  • Hartmut



RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt - Chaosmagic - 17.03.2012, 01:28

RD wink Regenbogen Sprint
Pinkie happy Rosa Kuchen
FS sad Flatterscheu
AJ surprised Apflejack
Rarity shocked Rarität
Twilight smile Zwielicht Funkel (ich mag den namen)
AB spin Apfleblüte
Derpy confused Derpi Hufe


RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt - RedSunshine - 19.03.2012, 19:10

(02.03.2012)Chong schrieb:  Flim&Flam: Vielleicht Lug und Trug? Smile

das finde ich mal geil wie sich das anhört =D


RE: Das totale Mein kleines Pony Projekt - ThatCrazyBronie - 19.03.2012, 20:31

Applejack heisst auf deutsch schlicht und ergreifend APFELSEPP! xD
Sorry aber der Name geistert mir von irgendeinem YT-Video im Koppe 'rum^^