Bronies.de
MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Druckversion

+- Bronies.de (https://www.bronies.de)
+-- Forum: My Little Pony: Friendship is Magic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Forum: Deutsche Synchro (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=22)
+--- Thema: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* (/showthread.php?tid=6942)

Seiten: 1 2 3 4


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Odinsson - 19.04.2014, 09:04

Also ich gucke ausschließlich auf deutscht bzw S4 zwangsweise mit Deutschem untetitel. Sprich ich würd das nicht veralgemeinern das jeder die serie auf englsich guckt Cheerilee awesome

Aber eine Dialektversion, egal we.lcher dialekt wäre gewiss schon recht lustig RD laugh


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Opal Shade - 01.05.2014, 04:22

(28.09.2012)Crixalis schrieb:  Ich würds gern auf bayrisch hören RD wink. "Ey RainbowDäsh kum amoi owa von dera Wolkn" "Mah heast jetzt gib amol a Rua, Pinki Pai" RD laugh (Man stelle sich die Stimme von Ottfried Fischer dazu vor, egal ob die jetzt weiblich sind)

Ich find die Idee gottgleich. Wenn ein Fanprojekt dazu starten würd, wär ich sofort dabei RD wink

Soweit ich das beurteilen kann, ist es relativ schwer Synchronisationen für kleinere Volksgruppen zu bekommen, Schweizer und Hollänger zum Beispiel. Da machen sich wirklich nur die großen Filmunternehmen die Mühe, was in der Richtung zu machen - ich nenn mal Disney und Warner als Beispiele (ich werd nie vergessen, wie ich mir mal zum Spaß Bolt auf Flämisch gegeben hab)


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - DiNaboo - 06.07.2014, 03:14

Eine Mundart Synchro würd ich mir auf alle Fälle geben. Was die Dialekt frage betrifft, Laufentaler Dialekt. Oder den aus dem Dorf in dem ich Wohn. Gopferdammi wo isch de verdammt seich anecho. Würd wohl nicht so passen :/ zu viele Schimpfwörter.

Frage: Wer kennt noch den Pingu oder den Chaschperli us Züri Höngg?


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Rainbow Dash und co - 06.07.2014, 15:31

getsho i moch mit Big Grin i hob oan Niederösterreicher Dialekt, des is im berischen schoh ziemlich ähnlich Big Grin


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Power Chord - 07.07.2014, 01:32

Wenn's um österreichische Dialekte geht würd's für die Mane6 bei mir so ausschauen.
Applejack: Tirolerisch
Twilight: Niederösterreichisch
Fluttershy: Salzburgerisch
Pinkie Pie: Vorarlbergerisch
Rainbow Dash: Steirisch
Rarity: Arrogantes "Österreichisch" oder Wienerisch

Aber so eine Dialekt Synchro wäre einfach nur genial. Wenn wer das machen würde, ich wäre dabei.


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - DiNaboo - 07.07.2014, 02:47

Twilight: Baslerditsch
Applejack: Appenzeller-Dialekt
Pinki: Hopp St. Galle hera mit em Balle
Fluttershy: B...e...r...n...d...e...u...t...s...c...h
Rarity: Ganz klar, Zürcher Schnörre
Rainbow Dash: Laufentaler Dialekt (Weils der beste ever ist)

Wenn irgend wer das mal lostreten sollte, meine Stimme habt ihr.


AW: RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Rainbow Dash und co - 07.07.2014, 07:10

(07.07.2014)Power Chord schrieb:  Wenn's um österreichische Dialekte geht würd's für die Mane6 bei mir so ausschauen.
Applejack: Tirolerisch
Twilight: Niederösterreichisch
Fluttershy: Salzburgerisch
Pinkie Pie: Vorarlbergerisch
Rainbow Dash: Steirisch
Rarity: Arrogantes "Österreichisch" oder Wienerisch

Aber so eine Dialekt Synchro wäre einfach nur genial. Wenn wer das machen würde, ich wäre dabei.




(07.07.2014)Power Chord schrieb:  Wenn's um österreichische Dialekte geht würd's für die Mane6 bei mir so ausschauen.
Applejack: Tirolerisch
Twilight: Niederösterreichisch
Fluttershy: Salzburgerisch
Pinkie Pie: Vorarlbergerisch
Rainbow Dash: Steirisch
Rarity: Arrogantes "Österreichisch" oder Wienerisch

Aber so eine Dialekt Synchro wäre einfach nur genial. Wenn wer das machen würde, ich wäre dabei.

Naja ich würd eher flutter und rd tauschn ^^ obwohl ich rd eher niederö. Geben da es ein eher agresiver dialekt is Twilight happy


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Power Chord - 07.07.2014, 14:29

(07.07.2014)Rainbow Dash und co schrieb:  Naja ich würd eher flutter und rd tauschn ^^ obwohl ich rd eher niederö. Geben da es ein eher agresiver dialekt is Twilight happy
Aber Salzburgerisch klingt so süßFS sad. Aber bei RD hast du Recht. Obwohl es schon schwer ist einen Dialekt auszusuchen wenn jedes Bundesland an die hundert hat. AJ könnte zum Beispiel Ötztalerisch, Unterländisch, Außerfernerisch usw. sprechen.


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Rainbow Dash und co - 11.07.2014, 14:28

(07.07.2014)Power Chord schrieb:  
(07.07.2014)Rainbow Dash und co schrieb:  Naja ich würd eher flutter und rd tauschn ^^ obwohl ich rd eher niederö. Geben da es ein eher agresiver dialekt is Twilight happy
Aber Salzburgerisch klingt so süßFS sad. Aber bei RD hast du Recht. Obwohl es schon schwer ist einen Dialekt auszusuchen wenn jedes Bundesland an die hundert hat. AJ könnte zum Beispiel Ötztalerisch, Unterländisch, Außerfernerisch usw. sprechen.

haha war jetzt 4 tage im Ötztal (Area 47) .. kling wirklich iw süß


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Pulse Wave - 31.07.2014, 21:49

(19.04.2014)Odinsson schrieb:  Aber eine Dialektversion, egal we.lcher dialekt wäre gewiss schon recht lustig RD laugh
Ham wir doch schon 'n Thread drüber.


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Rainbow Dash und co - 01.08.2014, 15:33

(31.07.2014)Pulse Wave schrieb:  
(19.04.2014)Odinsson schrieb:  Aber eine Dialektversion, egal we.lcher dialekt wäre gewiss schon recht lustig RD laugh
Ham wir doch schon 'n Thread drüber.

blöd das der hier fast ein halbes Jahr älter is RD laugh


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Power Chord - 05.08.2014, 22:59

Die Polen und die Schweden haben so was schon.
Auf geht's Manda und Mandarinen, an die Mikros!


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Rainbow Star - 05.08.2014, 23:03

Ich finde das nochnicht einmal die normal Deutsche Version zu gebrauchen ist. Also bleibt lieber bei der Englischen Originalversion und setzt bitte nicht noch eine schlecht gemachte Synchro in die Welt.Twilight: No, Really?


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - DiNaboo - 07.08.2014, 16:10

Was haben eigentlich alle gegen die Deutsche Synchro? Klar sie ist nicht ganz so schön Lipensynchron aber ich finde einige Charaktere klingen in der deutschen Fassung viel Sympatischer. Zum Beispiel Pinky hat eine viel angenehmere Stimme und Apple Jack nicht diesen nervtötenden Akzent.

Und deutsche Synchros müssen nicht prinzipiell schlecht sein. Ich finde beispielsweise die der Batman Arkham Reihe um längen besser als die englische Fassung.
Aber das ist nun mal wie alles andere Ansichtssache.


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Lappen - 07.08.2014, 19:26

Ich wäre ja für eine plattdeutsche Version. Ausgenommen von Rarity. Applejack dann als Ostfriese.


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Leif von Eriksson - 09.08.2014, 18:39

(07.08.2014)Lappen schrieb:  Ich wäre ja für eine plattdeutsche Version. Ausgenommen von Rarity. Applejack dann als Ostfriese.

...Das wäre mal was, aber auch die andre Idee mit Schweizerdeutsch und Österreichisch. RD laugh .. AJ hmm aber ob das mal jemand umsätzen würde, ist sicher ein haufen Arbeit.


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Blue Sparkle - 11.08.2014, 21:50

Auf der Galacon gabs von Jennifer Weiß glaube ich die Aussage, dass Dialekte in der Synchro nicht erwünscht sind von Nickelodeon (glaube ich wars). Daher würde ich annehmen, dass es zumindest von offizieller Seite wohl nie eine solche Version geben wird. Fandubs ist natürlich was anderes.


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Power Chord - 22.08.2014, 23:28

Derpy auf Außerfernerisch wär perfekt: "I woaß it wos folsch gloffa isch."


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - InvaderPsi - 16.09.2014, 21:37

Ich, so als Fan von Dialekten, würde das jedenfalls durchaus cool finden Twilight happy


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - sunny_sunshine - 14.11.2014, 21:57

(28.09.2012)Green Dash schrieb:  
(28.09.2012)FiHaZe schrieb:  
(27.09.2012)Crash schrieb:  Ausserdem gibt's da Dialekte, die einfach nur ekelhaft sind.

Walliser-dialekt? RD laugh

Lustig wäre es schon, aber ich finde es eher unnötig. Es gibt einfach kein "schweizerhochdeutsch" die alle sprechen. Es sollte auch nicht Berndeutsch sein, sonst dauert ne Folge 1h. RD laugh

XDDDD Ja Walliserdeutsch wäre schon nicht sooo toll, würde einfach niemand verstehen. Aber zu AJ würde so ein Berner Oberländer Dialekt doch noch passen, so wie ein richtiger Bauer Tongue


walliser deutsch ? schrecklich!
da würde ich ja eher noch japanisch nehmen....
berner dialekt für aj njein also auf eine art ja aber auf die andere art NEIN

ich finde die serie sollte es nicht in schweizer deutsch geben!....
aber es währe auf eine art echt geill Big Grin