Bronies.de
Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke - Druckversion

+- Bronies.de (https://www.bronies.de)
+-- Forum: Bronytum (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=23)
+--- Forum: Fanfic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=9)
+--- Thema: Blue Sparkles Übersetzungs- und Fanfictionecke (/showthread.php?tid=3801)

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


RE: Blue Sparkles Übersetzungsecke - Blue Sparkle - 23.07.2012, 17:56

Und wieder ein Update:
Kapitel 7 ist oben. Zu finden wie immer.
viel Spaß!


RE: Blue Sparkles Übersetzungsecke - PrimeColor - 23.07.2012, 18:00

Ich habe mal beschlossen mir in DeviantArt einen "Applejoy"-Folder anzulegen. Dann kann ich die Kapitel da zusammenfassen. Twilight happy


RE: Blue Sparkles Übersetzungsecke - StrawberryAppl3D4sh - 23.07.2012, 21:09

(23.07.2012)Buchi04 schrieb:  
(23.07.2012)Twilight_Sparklex3 schrieb:  Ich werde jetzt auch mal das 6te Kapitel anfangen.:3
Und da wollte ich dich fragen, wenn diese FF fertig ist, könntest du dann vielleicht anfangen "To Fix you" zu übersetzten? (Ich weiß ja nicht, ob es das schon auf deutsch gibt, jedenfalls reichen meine Englischkenntnisse nicht aus, um eine ganze FF auf englisch zu lesen. FS sad
Wäre toll wenn du das machst Twilight smile

To fix you ist einfach sooooo großartig!!!
Eines der bewegendsten fics die ich gelesen hab, auf gleichen level wie "fading colors" Cheerilee awesome

Jaaa, das diese FF Großartig ist, glaube ich gerne, deswegen hätte ich sie auch gerne auf deutsch FS sad
Vor allem, da ich das bild wo im "Sad Art" Thread gepostet wurde gesehn habe, und gerne wüsste, was mit Fluttershy und Dashie passiert ist ._.
Aber na ja Twilight happy

Aber na ja, wenn du schon was anderes geplant hattest, Blue Sparkle, dann ist das ja in Ordnung aber Hauptsache: "YAAAAY mehr Übersetzungen von dir"!! FS grins


RE: Blue Sparkles Übersetzungsecke - StrawberryAppl3D4sh - 31.07.2012, 22:37

Wann kommt eig. Kapitel 8? FS sad


RE: Blue Sparkles Übersetzungsecke - Blue Sparkle - 01.08.2012, 16:40

Tut mir leid. Ich habe immo keine Zeit. Familienbesuch etc.

Keine Sorge der Rest wird auch noch übersetzt, aber ich kann noch nicht sagen wann. Wenn meine letzten Prüfungen in der Uni fertig sind habe ich auf jeden Fall mehr Zeit.


RE: Blue Sparkles Übersetzungsecke - StrawberryAppl3D4sh - 01.08.2012, 23:57

Ach so. Ich finde es zwar schade, aber wenn du keine Zeit hast, geht das in Ordung. Twilight happy

Ich kann jedenfalls warten. RD wink


RE: Blue Sparkles Übersetzungsecke - Blue Sparkle - 04.08.2012, 12:26

So...
Es hat dann doch noch geklappt und ich habe Kapitel 8 fertig, obwohl ich eigentlich keine Zeit fertig. Wann Kapitel 9 kommt kann ich noch nicht sagen.


RE: Blue Sparkles Übersetzungsecke - Gobking - 04.08.2012, 14:20

So jetzt kann ich wieder was schreiben, musste mir nach den letzten Kapiteln erstmal die Tränen aus den Augen wischen.

Vielen vielen dank das du übersetzt, es ist dir wiedereinmal wunderbar gelungen.


RE: Blue Sparkles Übersetzungsecke - Blue Sparkle - 04.08.2012, 20:44

Danke für das Lob.
BronyNeumos Vorlage ist aber auch erstklassig. Ich hoffe, dass ich mein Tempo bald erhöhen kann, schließlich würde ich auch zwischendurch auch mals selber schreiben und mich anderen Projekten zu wenden.


RE: Blue Sparkles Übersetzungsecke - Flying-Claw - 29.08.2012, 20:09

Wow, echt super übersetzt AJ surprised !!!

Gibt es denn noch mehr kapitel FS grins ?


RE: Blue Sparkles Übersetzungsecke - Blue Sparkle - 29.08.2012, 20:41

Ich würde gerne weitermachen, aber in letzter Zeit fehlte mir die Zeit.. Und die Zeit die ich hatte war anderweitig belegt. Beispielsweise um selber etwas zu verfassen. Ich hoffe, dass ich bald den mit dem Rest weitermachen kann, aber versprechen kann ich nichts.


RE: Blue Sparkles Übersetzungsecke - Flying-Claw - 29.08.2012, 21:24

Sind auf jeden Fall echt super übersetzt Wink Gibt nur wenige Rechtsschreibfehler, Sätze sind auch gut - Kurz gesagt perfekt Big Grin


RE: Blue Sparkles Übersetzungsecke - Blue Sparkle - 03.09.2012, 19:47

Endlich mal wieder was geschafft.
Hier ist das 9. Kapitel.


RE: Blue Sparkles Übersetzungsecke - Flying-Claw - 03.09.2012, 22:26

Juhuuuu Big Grin wie immer super geworden!


RE: Blue Sparkles Übersetzungsecke - Blue Sparkle - 04.09.2012, 20:58

Ist zufällig jemandem bekannt ob es schon eine Übersetzung von Past Sins gibt oder ob jemand daran arbeitet?

Ich habe auf anhieb nichts gefunden, das muss aber nichts heißen. Ich habe nur keine Lust mir die Arbeit umsonst zu machen.


RE: Blue Sparkles Übersetzungsecke - Flying-Claw - 04.09.2012, 21:26

Hm.. keine Ahnung Sad Google spuckt wieder mal nichts aus xD

Aber könntest du nicht vll erst Applejoy fertig machen Big Grin ? Du übersetzt das einfach Cheerilee awesome !


RE: Blue Sparkles Übersetzungsecke - Blue Sparkle - 04.09.2012, 21:35

Keine Sorge ich werde weitermachen. Allerdings ist es unglaublich ermüdend immer die gleichen Sachen zu übersetzten, ein Übersetzer braucht auch Abwechslung^^

BronyNeumo schreibt zwar unglaublich gut, aber auch grausam verschachtelt und kompliziert. Pen Strokes Art zu schreiben ist dagegen relativ einfach und angenehm zu übersetzten.

Wahrscheinlich werde ich mich zwischen den beiden abwechseln.


RE: Blue Sparkles Übersetzungsecke - Flying-Claw - 04.09.2012, 21:41

Dann nochn Vorschlag: "Real Mares" Big Grin
http://www.fanfiction.net/s/7184406/1/Dashs_Secret


RE: Blue Sparkles Übersetzungsecke - Blue Sparkle - 04.09.2012, 21:44

Nene, es hat schon einen Grund warum ich mir genau Past Sins ausgesucht habe.

Um ehrlich zu sein würde ich es gerne selbst mal lesen, aber da ich keine Zeit habe neben dem Übersetzten auch noch zu lesen muss ich meist das übersetzten, was ich lesen möchte.

Abgesehen davon möchte ich gerade die Glanzstücke übersetzen und Past Sins gehört dazu.
Zudem traut sich normalerweise keiner an die 500 Seiten.


RE: Blue Sparkles Übersetzungsecke - Moon-Light - 05.09.2012, 02:40

Hallo

Also "Past Sins" wird grade nicht übersetzt, soweit ich weis zumindest steht
nichts auf Bronies.de im bereich Fanfic's davon. Derpy confused

Serpent versucht sich als Translater <- Das heißt doch es wird Vorgelesen
oder ? Derpy confused

Falls ja wehre es trotzdem schön wenn du es übersetzen würdest,
da ich und bestimmt viele andere Lieber einen Fanfic Lesen, als sich ihn
anzuhören. Twilight happy

Allerdings ist das bei mir was anderes, da ich wehrend des Lesens
Pausen machen muss, weil mir andauernd was einfällt, oder man das gelesene
Bildlich sieht, und ich das Problem habe das ich dann nicht mehr mit kriege
was gesagt wurde, kann aber auch sein das andere auch als Problem haben.
Facehoof