Bronies.de
MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Druckversion

+- Bronies.de (https://www.bronies.de)
+-- Forum: My Little Pony: Friendship is Magic (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Forum: Deutsche Synchro (https://www.bronies.de/forumdisplay.php?fid=22)
+--- Thema: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* (/showthread.php?tid=6942)

Seiten: 1 2 3 4


MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Sternenschweif - 27.09.2012, 13:55

Sowohl beim Film "Der kleine Eisbär" als auch bei "Das letzte Einhorn" gibt es jeweils eine schweizerdeutsche Version.

Würdet ihr auch bei MLP: FiM eine solche Version hören und sehen wollen? Big Grin

Es würde mich schon reizen die Serie in so einer Version mal zu gucken. Wahrscheinlich würde ich ein paar Sätze schwer verstehen können. Aber es ist leider unwahrscheinlich, dass es sowas geben könnte.


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch *g* - flutterdash - 27.09.2012, 14:25

Warum nicht, da es doch den ein oder andere Serie auf Schweizerdeutsch gibt. Nur bitte dan nicht die schlimmsten dialekte nehmen, die eh schon unsympatisch sind.
Sternenschweif, komm mal einen Monat lang, in ein Schweizer Team Speak, und dann verstehst du unsere Sprache RD wink


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch *g* - Crash - 27.09.2012, 14:35

Oh God. RD laugh

Ich muss mir das hier schon genug anhören, wenn alle Serien noch auf Schweizdeutsch wären, wäre ich verloren. Ausserdem gibt's da Dialekte, die einfach nur ekelhaft sind. Was aber auch recht praktisch sein könnte, so könnten sie AJ einen Appenzeller-Dialekt verpassen, während Rarity Zürcherdeutsch spricht, usw. Aber nein danke, ich behalte meine Ponies lieber auf Englisch.


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch *g* - Ecthudan - 27.09.2012, 15:45

(27.09.2012)Crash schrieb:  Oh God. RD laugh

Ich muss mir das hier schon genug anhören, wenn alle Serien noch auf Schweizdeutsch wären, wäre ich verloren. Ausserdem gibt's da Dialekte, die einfach nur ekelhaft sind. Was aber auch recht praktisch sein könnte, so könnten sie AJ einen Appenzeller-Dialekt verpassen, während Rarity Zürcherdeutsch spricht, usw. Aber nein danke, ich behalte meine Ponies lieber auf Englisch.

Zitat:während Rarity Zürcherdeutsch spricht

Als Zürcher bin ich mir nicht sicher, was ich davon halten soll.

Nein, aber es wäre vielleicht schon toll, ja in der Tat, es könnte schon funktionieren. Ich habe mir aber die englischen Stimmen inzwischen so liebgewonnen, dass ich fast nicht mehr ohne sie kann. Aber MLP;FiM uf Schwizerdütsch? Das wär villicht scho no geil.


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch *g* - Sternenschweif - 27.09.2012, 23:52

Wissen die Schweizer Bronies, wann überhaupt eine Serie oder Film eine schweizerdeutschew Version bekommt?


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch *g* - Crash - 27.09.2012, 23:56

(27.09.2012)Sternenschweif schrieb:  Wissen die Schweizer Bronies, wann überhaupt eine Serie oder Film eine schweizerdeutschew Version bekommt?
Eh. Also inwiefern?
Es wird halt normal Werbung dafür gemacht, wie für andere Serien und Filme.
Wüsste nicht, was bei uns dann anders sein sollte.
Aber evt. versteh' ich hier was falsch. Derpy confused


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch *g* - Sternenschweif - 28.09.2012, 00:00

Ich habe das anders gemeint, denn ich meinte, wann wird entschieden, ob eine Serie oder Film eine schweizerdeutsche Synchronisation bekommt. Gibt es da bestimmte Kriterien?


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch *g* - Crash - 28.09.2012, 00:18

Nah, ich denk, das wird einfach je nach Interesse gehandelt.
Aber üblich ist es nicht, dass etwas auf Schweizerdeutsch synchronisiert wird. Mir fallen da spontan höchstens 2-3 Filme ein, aber keine Serie.
Im deutschen Teil der Schweiz ist halt alles, was Fernsehen angeht, grösstenteils auf Deutsch, auch populäre Sitcoms, die auf schweizer Kanälen laufen. Sie fangen zwar an mehr und mehr die Werbungen ins Schweizderdeutsche zu 'übersetzen', jedoch mehr als das ist mir auch nicht aufgefallen. Wobei ich sagen muss, dass ich keine bin, die viel Fern sieht.


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch *g* - HeavyMetalNeverDies! - 28.09.2012, 03:00

Hmmm, ich weiß nicht. Schweizer Deutsch wäre sicher sehr witzig Cheerilee awesome
Wiener Dialekt wäre auch super Pinkie happy


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch *g* - Demon Hoove - 28.09.2012, 05:21

Hässischfändischglasse

AJ mit Ebsdorf Slang... Neee lieber net, versteht kein Mensch^^.


AW: RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch *g* - FiHaZe - 28.09.2012, 08:09

(27.09.2012)Crash schrieb:  Ausserdem gibt's da Dialekte, die einfach nur ekelhaft sind.

Walliser-dialekt? RD laugh

Lustig wäre es schon, aber ich finde es eher unnötig. Es gibt einfach kein "schweizerhochdeutsch" die alle sprechen. Es sollte auch nicht Berndeutsch sein, sonst dauert ne Folge 1h. RD laugh


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch *g* - PremiumGismo - 28.09.2012, 08:12

Ich würds gern auf bayrisch hören RD wink. "Ey RainbowDäsh kum amoi owa von dera Wolkn" "Mah heast jetzt gib amol a Rua, Pinki Pai" RD laugh (Man stelle sich die Stimme von Ottfried Fischer dazu vor, egal ob die jetzt weiblich sind)


RE: AW: MLP: FiM in Schweizerdeutsch *g* - Green Dash - 28.09.2012, 08:51

(28.09.2012)FiHaZe schrieb:  
(27.09.2012)Crash schrieb:  Ausserdem gibt's da Dialekte, die einfach nur ekelhaft sind.

Walliser-dialekt? RD laugh

Lustig wäre es schon, aber ich finde es eher unnötig. Es gibt einfach kein "schweizerhochdeutsch" die alle sprechen. Es sollte auch nicht Berndeutsch sein, sonst dauert ne Folge 1h. RD laugh

XDDDD Ja Walliserdeutsch wäre schon nicht sooo toll, würde einfach niemand verstehen. Aber zu AJ würde so ein Berner Oberländer Dialekt doch noch passen, so wie ein richtiger Bauer Tongue


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Sternenschweif - 28.09.2012, 10:48

Mir ist bekannt, dass Arielle, die Meerjungfrau eine österreichische Synchronisation hat.

Wann wird für einen Film oder Serie eine österreichische Synchronisation gemacht? Was sind die Voraussetzungen?


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Tomoko - 28.09.2012, 11:16

Humm, genau so eine Idee hatte ich letztens.Vielleicht gibts ja einige Schweizer Bronies die die Sendung auf Schweizerdeutsch synchronisieren würden.
Mir fallen nur einige wenige Sachen ein die Schweizerdeutsch synchronisiert sind.
Der kleine eisbär und so.Und ich glaub ich hab sogar ne Schweizerdeutsche
Asterix-Kassete.Irgendwo. Derpy confused
Aber auf Schweizerdeutsch zu Synchronisieren würde schwer sein.
Zuerst die Dialaket debatte.Züri-Dütsch oder Berner?
Appenzeller, Luzerner, Glarner , Basel oder Walliser-Dialekt?


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Sternenschweif - 28.09.2012, 11:19

Zitat:Vielleicht gibts ja einige Schweizer Bronies die die Sendung auf Schweizerdeutsch synchronisieren würden.

Das wäre eine coole Sache, wenn das als Projekt gemacht werden könnte.RD deals with it

Dann frage ich mich wie die schweizerdeutsche Version sich von Winter Wrap Up, Art of Dress und At the Gala sich anhören könnte.Big Grin


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Latrus - 28.09.2012, 11:26

Das klingt doch äußerst interessantPinkie happy
Würde ich mir nicht entgehen lassen, ich liebe solche Dialekte.

Zitat:Zuerst die Dialaket debatte.Züri-Dütsch oder Berner?
Appenzeller, Luzerner, Glarner , Basel oder Walliser-Dialekt?
Warum nicht an unterschiedliche Charaktere andere Dialekte? Könnte ich mir vorstellen.


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Tomoko - 28.09.2012, 11:37

Jaah, die Lieder.Sicher interessant in Schweizerdeutsch zu hörn.Mir gefallen eig. die Schweizerdeutschen Lieder. Nur, die MLP:FiM Lieder in Schweizerdeutsch?
Vorallem der Winter-de-Tag?
Naja, schlechter als den könnte man es ned machen.
Wenn ich ne ordentliche Gesangsstimme, ein gutes Mikro und ein Aufnahmeprogramm hätte, hätt ich eines der Lieder versucht RD laugh
Zu den unterschiedlichen Dialekten:
Rarity irgend ein Städterdialekt, genau wie Twilight?Und AJ kreigt nen Bauerndialekt, oder was?
Wobei, wäre sicher noch toll Cheerilee awesome


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Red - 28.09.2012, 15:35

Auso ig finde die Idee nid so guet, es git huufewiis totau beschissnigi Dialäkt wo kene verschtooht.

Scho nor das Züridütsch Lyra eww

Und vorauem wirds kene vo de dütsche verstooh RD laugh


RE: MLP: FiM in Schweizerdeutsch und Österreichisch *g* - Ecthudan - 28.09.2012, 19:15

(28.09.2012)Red schrieb:  Auso ig finde die Idee nid so guet, es git huufewiis totau beschissnigi Dialäkt wo kene verschtooht.

Scho nor das Züridütsch Lyra eww

Und vorauem wirds kene vo de dütsche verstooh RD laugh

Das gerät langsam etwas ausser Kontrolle. Musst du jetzt anfangen die einzelnen schweizerdeutschen Dialekte zu beleidigen? Und dann gerade ein Berner, der davon redet, dass es "total beschissene Dialekte gibt, die keiner versteht", naja...

Immer wieder das Gleiche, ich werde es langsam leid. Können wir nicht endlich aufhören uns auf die Unterschiede zwischen uns zu konzentrieren und stattdessen, dass was wir gemeinsam haben wertschätzen? Das gilt eigentlich für die gesamte Menschheit, wirklich.

Wie auch immer, wie gesagt, ich wäre einer schweizerdeutschen Version nicht völlig abgeneigt, aber ich habe es immer noch besser gern auf Englisch.