Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
28.03.2024, 14:04



Fallout: Equestria [Übersetzung]
20.09.2017
Starbass Abwesend
Ponyville Pony
*


Beiträge: 129
Registriert seit: 02. Dez 2015

RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Ja aber...dann hab ich weniger zum lesen und das Ende kommt schneller dann bin ich erst recht traurig wenn die Geschichte zu ende geht. :C
War bei gravity Falls auch damals recht traurig als es zu ende war....ich steiger mich halt in geschichten und Serien die mir gefallen viel zu sehr rein.

Zitieren
20.09.2017
Ic3w4Tch Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.235
Registriert seit: 16. Nov 2014

RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
(20.09.2017)Starbass schrieb:  Ja aber...dann hab ich weniger zum lesen und das Ende kommt schneller dann bin ich erst recht traurig wenn die Geschichte zu ende geht. :C
War bei gravity Falls auch damals recht traurig als es zu ende war....ich steiger mich halt in geschichten und Serien die mir gefallen viel zu sehr rein.

Kenn ich, war auch bei mir so und ich habe sie ja auf englisch durchgelesen. ^^
Da war Project Horizons echt ne geile semi-sequel.

[Bild: eXeDIFr.jpg]
[Bild: Om0UvGh.gif]Fallout: Equestria is best FanFic![Bild: rJIiHrp.gif]
Zitieren
20.09.2017
Starbass Abwesend
Ponyville Pony
*


Beiträge: 129
Registriert seit: 02. Dez 2015

RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
ja danach werd ich mir definitiv auch Project Horizons durch lesen auch wenn es auf Englisch ist wenn es halt nicht anders geht. Shrug
Aber Fallout Equestria lese ich mir auf Deutsch durch dann teil ich mir das quasi durch die dauer der Übersetzung automatisch so ein wenig ein und hab mehr und länger was davon. Auch wenn ich auf das Ende gespannt bin.

Zitieren
16.10.2017
Purple Star Offline
Changeling
*


Beiträge: 784
Registriert seit: 25. Okt 2015

RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Ich wollte mal fragen ob es bald weitergeht [Bild: rd-sweety-bell3.png]
Man hat lange nixmehr gehört D:

Hier könnte ihre Werbung stehen.
Zitieren
16.10.2017
Crash Override Abwesend
Faust
*


Beiträge: 14.515
Registriert seit: 10. Feb 2013

RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Naja, sind ja nur knapp über 4 Wochen. Aber die Ungedult kann ich verstehen, mir geht's nicht viel anders...

[Bild: ministryofwartimetech8brjf.png]
Traditional Avatar by Darksittich
Zitieren
21.10.2017
Assarak Offline
Enchantress
*


Beiträge: 602
Registriert seit: 28. Jan 2013

RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Kapitel 38.
War schon letzte Woche fertig. Hatte aber dank Berufsschule kein Internet, deswegen kommt's erst jetzt.^^

[Bild: S3RZbFTp.png]
Zitieren
21.10.2017
Crash Override Abwesend
Faust
*


Beiträge: 14.515
Registriert seit: 10. Feb 2013

RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Gut zu wissen. Dumm nur, das ich es frühestens morgen Abend lesen kann Twilight: No, Really?

[Bild: ministryofwartimetech8brjf.png]
Traditional Avatar by Darksittich
Zitieren
21.10.2017
Rennfahrer2 Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.032
Registriert seit: 27. Aug 2015

RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Ich habe es gerade gelesen und finde es wahnsinnig toll, dass du dir diese Mühe wegen einer Übersetzung machst!
Daumen nach oben!
Die Geschichte fesselt einen total.
Freue mich auf mehr.
Zitieren
21.10.2017
Purple Star Offline
Changeling
*


Beiträge: 784
Registriert seit: 25. Okt 2015

RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Teile des Kapitels haben einen schon berührt, bis auf wenige Rechtschreibfehler wieder super übersetzt. Hoffe mal das nächste Kapitel kommt früher rausBig Grin

Hier könnte ihre Werbung stehen.
Zitieren
22.10.2017
NurLeser72 Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 234
Registriert seit: 07. Mär 2015

RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Hallo Assarak
Bist ja sehr fleißig dabei. Aber beim 37. Kapitel fragte Ich mich ob das Original geschrieben wurde bevor Twilight Velvet als Twilight's Mutter Kanon wurde oder wo der Fehler sonst liegen könnte?

Nichts für ungut aber trotzdem eine hervorragende Übersetzung
Gruß NurLeser72
Zitieren
22.10.2017
Assarak Offline
Enchantress
*


Beiträge: 602
Registriert seit: 28. Jan 2013

RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Die FanFic wurde während der ersten und der zweiten Staffel von MLP (also 2011 bis 2013, glaube ich) geschrieben.
Damals waren viele Pony-Namen noch nicht offiziell und viele Andere hatten überhaupt keine Namen.
(Ich erinnere mich da noch an den Disput über die Namen Derpy Hooves und Lyra Heartstrings.)

Wie gesagt, viele der Namen für Hintergrundcharaktere (und solche die nur ein einziges Mal und danach nie wieder zu sehen waren) waren halt nicht offiziell also stand es jedem frei, selbst Namen für diese Charaktere zu finden.
Das hat Kkat dann auch getan.
Hab mich übrigens lange gefragt, ob ich den Namen von Twilight's Mutter in das jetzt offizielle abändern sollte oder nicht.

[Bild: S3RZbFTp.png]
Zitieren
22.10.2017
Jandalf Offline
Aculy is Dolan
*


Beiträge: 4.396
Registriert seit: 04. Apr 2012

RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
(22.10.2017)NurLeser72 schrieb:  Hallo Assarak
Bist ja sehr fleißig dabei. Aber beim 37. Kapitel fragte Ich mich ob das Original geschrieben wurde bevor Twilight Velvet als Twilight's Mutter Kanon wurde oder wo der Fehler sonst liegen könnte?

Nichts für ungut aber trotzdem eine hervorragende Übersetzung
Gruß NurLeser72

Die war schon "Kanon" aus Cutie Mark Chronicles. Allerdings wusste man den offiziellen Namen noch nicht. Selbst in den Blind bags war sie erst Wave 4, also 2012, also Staffel 3. Fallout: Equestria wurde größtenteils während Staffel 1 geschrieben, das Ende während Staffel 2. Kkat konnte ja nicht alles erraten Tongue

Killing is badong!
Zitieren
25.10.2017
Darth Salkin97 Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 227
Registriert seit: 16. Aug 2017

RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Oh, der 38te Teil ist da. Da freu ich mich Twilight smile .
Danke für das übersetzen FS grins .

Dark Lord of the PIZZA!!! Cheerilee awesome

Vanille-Eis ist ein Gericht, das am besten KALT serviert wird. Trollestia
Zitieren
25.10.2017
Purple Star Offline
Changeling
*


Beiträge: 784
Registriert seit: 25. Okt 2015

RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
(22.10.2017)Assarak schrieb:  Die FanFic wurde während der ersten und der zweiten Staffel von MLP (also 2011 bis 2013, glaube ich) geschrieben.
Damals waren viele Pony-Namen noch nicht offiziell und viele Andere hatten überhaupt keine Namen.
(Ich erinnere mich da noch an den Disput über die Namen Derpy Hooves und Lyra Heartstrings.)

Wie gesagt, viele der Namen für Hintergrundcharaktere (und solche die nur ein einziges Mal und danach nie wieder zu sehen waren) waren halt nicht offiziell also stand es jedem frei, selbst Namen für diese Charaktere zu finden.
Das hat Kkat dann auch getan.
Hab mich übrigens lange gefragt, ob ich den Namen von Twilight's Mutter in das jetzt offizielle abändern sollte oder nicht.
Das ist mir unter anderem auch aufgefallen, viele namen kenne ich so garnicht, aber ich würde die namen so stehen lassen, wie sie sind, damit die Geschichte möglichst originalgetreu bleibt, also ist meine Meinung. Naja ich lese gerade in Englisch weiter(kapitel 41), aber da ich manches nicht so ganz verstehe (slang der earthponys und pegasi) werde ich mir dann alles nochmal in deutsch geben, wenns fertig ist Pinkie happy
Habe auf jedenfall mal überlegt, das man die ff vllt nochmal korrekturlesen könnte von verschiedenen Leuten, und dann die deutsche Fassung drucken lassen könnte. So als first print german translationAJ hmm

Hier könnte ihre Werbung stehen.
Zitieren
25.10.2017
Assarak Offline
Enchantress
*


Beiträge: 602
Registriert seit: 28. Jan 2013

RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Ich bin dankbar für alle, die mich wissen lassen, wo ich was falsch geschrieben habe.
Momentan bilden nur Crash Override und ich eine unheilige Allianz. (Ich übersetze, er ließt und schnauzt mich dann an, wenn ich was verkackt hab.)
Aber er sieht auch nicht immer alles.

[Bild: S3RZbFTp.png]
Zitieren
25.10.2017
Crash Override Abwesend
Faust
*


Beiträge: 14.515
Registriert seit: 10. Feb 2013

RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Erstmal das (zugegeben, ich schnauze ihn nicht an, sondern weise ihn zurecht RD laugh), das ich auch nicht alles sehe, sondern auch das, das ich da meist nur auf die groben schnitzer achte - also darauf, wo es wirklich auffällt, da auch mein Deutsch nicht ganz das beste ist (und man sich wegen zig meinungen zu anderen bez. Rechtschreibung da sowieso in die Wolle bekäme, da ich nicht nach der aktuellsten Rechtschreibung arbeite).

Ich hab's schonmal gesagt; es is jeder gern eingeladen ebenfalls da ein Auge drauf zu werfen (damit ich nicht alleine eine art Beta-Leser mache, obwohl ich das nichtmal vorhabe).

[Bild: ministryofwartimetech8brjf.png]
Traditional Avatar by Darksittich
Zitieren
25.10.2017
Purple Star Offline
Changeling
*


Beiträge: 784
Registriert seit: 25. Okt 2015

RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Das problem ist, ich lese alles aufm Handy, da ist das etwas schwieriger, wobei ich könnte mal ne kopie machen und dann korrigieren und das korrigierte farbig machen oder so und dann hochladen, jenachdem

Hier könnte ihre Werbung stehen.
Zitieren
25.10.2017
Crash Override Abwesend
Faust
*


Beiträge: 14.515
Registriert seit: 10. Feb 2013

RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Ich markiere nur die Fehler, die mir auffallen farbig - und lass es dann Kapitelweise Assarak (mit angabe der seitenzahl, damit der absatz einfacher zu finden ist) zukommen.

gut, wenn man jeweils immer nur 1 Kapitel liest, dann ist das mit dem "Kapitelweise" auch recht einfach gemacht.

[Bild: ministryofwartimetech8brjf.png]
Traditional Avatar by Darksittich
Zitieren
01.11.2017
Starbass Abwesend
Ponyville Pony
*


Beiträge: 129
Registriert seit: 02. Dez 2015

RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
Weiß wer in welchem Fallout game es die FoE Mod gab?

Zitieren
01.11.2017
Purple Star Offline
Changeling
*


Beiträge: 784
Registriert seit: 25. Okt 2015

RE: Fallout: Equestria [Übersetzung]
In 3 und 4, meine ich

Hier könnte ihre Werbung stehen.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste