Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
29.03.2024, 01:15



Kritik an der englischen Synchro
#21
12.03.2012
Twisted Heart Offline
Changeling
*


Beiträge: 843
Registriert seit: 01. Feb 2012

RE: Kritik an der englischen Synchro
du hast recht Br0Hooves.
Ashleigh macht das echt gut. AJ und RD sind am schwersten als eine Stimme zu erkennen.

Hier könnt ihr sehen, wie schnell sie von der einen zur anderen schaltet, als Ashleigh Bronies begegnet:
Spoiler (Öffnen)

_____________________"Psst. I really like you."
Zitieren
#22
12.03.2012
Br0Hooves Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 108
Registriert seit: 20. Feb 2012

RE: Kritik an der englischen Synchro
[quotes]Hier könnt ihr sehen, wie schnell sie von der einen zur anderen schaltet,[/quote]

Ich will die Leistung von Ashleigh jetzt nicht schlecht reden, aber das ist nun mal die Aufgabe der Synchronsprecher Wink

Spoiler (Öffnen)

Spoiler (Öffnen)



[Bild: hknjm7af.jpg]
Zitieren
#23
12.03.2012
Demon Hoove Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.028
Registriert seit: 26. Feb 2012

RE: Kritik an der englischen Synchro
Isch gönnd mürr ja ne Äbbelchäck in Säxssch vorstelln.

Odähr vellaicht auch inn Ostfriehsischem Plahtt.

All your Base Are Belong to us!

[Bild: 53ch4nkl.png]
[Bild: attachment.php?aid=2431]
[Bild: hf5evwqwnr5l.png]

Interview mit einem Dämonenpony???
Zitieren
#24
12.03.2012
L Offline
Pepsikatze
*


Beiträge: 3.783
Registriert seit: 11. Feb 2012

RE: Kritik an der englischen Synchro
> Implying.

[Bild: ezgif2413027430fvume.gif]
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 27.01.2014 von L.)
Zitieren
#25
13.03.2012
Scratch Vinyl Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 337
Registriert seit: 12. Mär 2012

RE: Kritik an der englischen Synchro
Bei der Synchro gibt es Punkte da kann man durchaus streiten,
manche sind jedoch, hier mal da besser,
denn Anfangssong find ich in beiden Sprachen sehr gelungen.
Hier ist da eine Stimme besser dort hört sih dies besser an, sowas wird immer kommen.
Was ich jetzt jedoch noch dazu schreiben muss,
ich hab mit auf YT öfters die Pony Songs angehört,
90% englisch und ich als ich mir dann nocheinmal den Gala Song auf deutsch anghört hatte,
hab ich mich dermaßen weggeschmissen,
da ich das englische Quasi auswendig konnte,
kann man nur über die deutsche Übersetzung lachen.^^
Ich freu mich auf die neuen Folgen und werd mal wieder was schreiben :Smile:

MfG S.V.
Zitieren
#26
13.03.2012
SKUNK412 Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.941
Registriert seit: 13. Mär 2012

RE: Kritik an der englischen Synchro
Haha, erstmals finde ich klasse dass sich ein Brony mal gegen das Original stellt. (Respekt) RD wink
Aber ich persönlich liebe das Original.
Da ich wiederum die Deutschen Version nicht so super finde.
Aber naja das ist ja auch jeden seine Sache.
Komm wir mal zu den Punkten die Twisted Heart aufgezählt hat.

1. Saphire Shore klingt mir in der Deutsch Version zu schrill.
2. AJs Akzent finde ich persönlich klasse weil es zu ihr absolut passt.
3. Die fehlende Kontinuität bei Bon Bon sollen angeblich beabsichtig sein.
Das ist wahrscheinlich wieder einer der typischen easter eggs von MLP die ich unglaublich liebe. Weil sie meistens nur von uns Brony entdecken werden können. Das ist so eine Art von Dankeschön. Pinkie happy
3. Die Doppelbesetzungen. Zugeben das mit Fluttershy und Pinkie Pie hört man manchmal heraus aber ansonsten weiß ich nicht wo man das sonst noch so extrem heraus hört.
4. Die extra Gesangstimmen. Warum nicht so stark sind die Unterschiede nicht. Und ich persönlich finde den Deutschen Gesang meist sehr schlecht (Sorry aber das musste mal gesagt werden) Octavia angry

Nun das ist jedenfalls meine Ansicht.
Aber eigentlich ist es ja auch egal ob man nun die Deutsche oder die englische besser findet Hauptsache PONY. Twilight happy

(28.07.2014)Lan schrieb:  Sind wir nicht alle in bisschen Changeling ?
Zitieren
#27
13.03.2012
Fragga Offline
MedicBrony
*


Beiträge: 2.272
Registriert seit: 27. Jan 2012

RE: Kritik an der englischen Synchro
hmm ich glaube ein hoher prozentsatz findet meist synchros in anderen Sprachen besser. Wenn ich mir so youtube-Kommentare anschaue dann sagen deutsche größtenteils z.b. englische synchro ist besser während bei z.b. den deutschen Songs viele Amis schreiben die deutsche Version gefällt ihnen besser.

Zumindest mir geht es bei vielen Dingen so ... wenn es von einem lied mehrere versionen gibt bevorzuge ich meist die eng vor der deutschen. Ebenso mit Büchern ... ich lese inzwischen nur noch auf Englisch.

Meine Theorie ist das man in eine Fremdesprache die man eben nicht perfekt beherrscht mehr reininterpretieren kann weil einem z.b. die Bedeutung von 1-2 Wörtern fehlt. Das macht das ganze inmeinen Augen persönlicher als wenn man etwas liest/hört was man zu 100% genau versteht.

[Bild: 1.jpg]

vielen vielen Dank an Yasi (und der Zettelfee ^^) für dieses geniale Applejack Beanie. Danke!!!!
Zitieren
#28
13.03.2012
Nightshroud Offline
Royal Guard
*


Beiträge: 3.776
Registriert seit: 07. Sep 2011

RE: Kritik an der englischen Synchro
Kritik an der englischen Synchro?
Dazu fällt mir nur ein Wort ein: Blasphemie!!!

[Bild: ersatzsig.jpg]
Spoiler (Öffnen)
Zitieren
#29
13.03.2012
Buchi04 Offline
Appledashian
*


Beiträge: 3.675
Registriert seit: 08. Jan 2012

RE: Kritik an der englischen Synchro
(13.03.2012)Fragga schrieb:  hmm ich glaube ein hoher prozentsatz findet meist synchros in anderen Sprachen besser. Wenn ich mir so youtube-Kommentare anschaue dann sagen deutsche größtenteils z.b. englische synchro ist besser während bei z.b. den deutschen Songs viele Amis schreiben die deutsche Version gefällt ihnen besser.

Ja das ist mir auch schon aufgefallen!
Bei den yt Kommentaren befinden sich einige englische Kommentare wie: "they actually did a good work" etc.
Während die deutschen sagen: Lyra eww

[Bild: gP3jd.jpg?1?3131]
Das Leben ist ein Ponyhof...
Buchi's Brainfarts
Zitieren
#30
13.03.2012
Rechaon Abwesend
Enchantress
*


Beiträge: 506
Registriert seit: 01. Okt 2011

RE: Kritik an der englischen Synchro
Die Originalsynchro ist technisch hervorragend. Wenn mich die sprecherische Leistung, die ich in verschiedenen Clips auf YouTube gesehen hatte, nicht so beeindruckt hätte, hätte ich mir die Serie selbst wohl nie angeguckt. Die Charaktere wirken einfach außergewöhnlich lebendig und individuell.
Die deutsche Synchro kann da vom investierten Aufwand her einfach nicht mithalten.

Bestimte Aspekte, wie z.B. AJs fehlender Akzent, dürfen einem doch sicher auch missfallen, ohne dass man eine bessere Alternative vorzuschlagen hat, oder? Wink Das wiederum sind halt Schwierigkeiten, die sich eigentlich nie vermeiden lassen; egal ob die Neusynchro ansonsten eher gut oder eher schlecht ist... da freut man sich dann halt, wenn man Zugang zum Original hat.
AJs Akzent nervt? Geschmackssache; rübergebracht ist er nämlich sehr gut. Mir gehen bestimmte Dialekte auch auf die Nerven... lässt sich nichts machen.

Kritikpunkte an der Originalsynchro? Ganz ehrlich; mir fallen auf Anhieb keine ein, und das ist recht selten...



Zitieren
#31
13.03.2012
Peak Freak Abwesend
Ponyville Pony
*


Beiträge: 111
Registriert seit: 13. Mär 2012

RE: Kritik an der englischen Synchro
Ich muss leider auch dazu sagen: Die Deutsche Synchro gefällt mir nicht so gut, wie das englische Original...
Aber was ich am meisten bemängele sind die gesanglichen Leistungen der Synchronsprecher/Singer...




Ich empfinde dies als den größten Störfaktor in der Deutschen version. Und eigentlich bevorzuge ich "Death-of-Autotune", bedeutet Gesang ohne Korrektur, aber in diesem Fall hätte man den ein oder anderen Ton nachkorrigieren können, sodass ein wesentlich besseres Ergebniss zustande gekommen wäre.
Entweder haben die in der Aufnahme es nicht gehört, oder die hatten keine Lust, oder die hatten kein Budget...

Was mich auch noch etwas stört ist: Es ist kein richtiger Raum in den Synchronstimmen vorhanden. Die Stimmen klingen alle, als wären sie in nahezu schalltoten Räumen, und nicht etwa auf nem Feld, im Wald, in nem Haus, in nem Zimmer.
Ansonsten finde ich die Synchronisation ziemlich gut Smile


Zitieren
#32
13.03.2012
Buchi04 Offline
Appledashian
*


Beiträge: 3.675
Registriert seit: 08. Jan 2012

RE: Kritik an der englischen Synchro
(13.03.2012)Peak Freak schrieb:  Was mich auch noch etwas stört ist: Es ist kein richtiger Raum in den Synchronstimmen vorhanden. Die Stimmen klingen alle, als wären sie in nahezu schalltoten Räumen, und nicht etwa auf nem Feld, im Wald, in nem Haus, in nem Zimmer.
Ansonsten finde ich die Synchronisation ziemlich gut Smile

WOW, endlich weis ich warum, bzw. was das ist!
Warum bin ich selbst nicht drauf gekommen?!
In der englischen hört sich der "Schallraum", oder wie immer man das auch nennt, in jedem verschiedenen Szenario auch verschieden an!

Manman...wenn die das bei der deutschen auch tun würden könnte man schonmal VIEL mehr rausholen. Klingt nämlich wirklich wie "im Hobbykeller" aufgenommen :/

[Bild: gP3jd.jpg?1?3131]
Das Leben ist ein Ponyhof...
Buchi's Brainfarts
Zitieren
#33
13.03.2012
Monpetiteponey Abwesend
Great and Powerful
*


Beiträge: 471
Registriert seit: 03. Dez 2011

RE: Kritik an der englischen Synchro
Um ehrlich zu sein, hin und wieder (wohlgemerkt nicht immer!) empfinde ich Pinkies Stimme im Original als leicht nervtötend, aber mehr fällt mir jetzt nicht ein.

Ein Akzent jeglicher Art für Applejack, egal ob Staatenakzent oder ein regionaler deutscher Akzent in der dt. Synchro würde mich übrigens kolosall stören, sowas klingt auf Deutsch meist ziemlich gestellt und nach wenigen Sätzen ist es kaum mehr zu ertragen.

Achja, und Sweetie Belle ist viel zu tief.

Zitieren
#34
13.03.2012
Ecthudan Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 297
Registriert seit: 28. Dez 2011

RE: Kritik an der englischen Synchro
(12.03.2012)Twisted Heart schrieb:  Moin ihr Ponys,
hier wollt ich mal über etwas schreiben, das mich schon länger beschäftigt. Alle sagen zwar immer, die deutsche Synchro kann der englischen nicht das Wasser reichen und das Orginal wär immer besser, aber ich will auch nicht, dass Negative an der englischen Synchro verschwiegen werden.

Hier also erst mal meine Meinungen. Ich hoffe ihr meldet euch auch dazu.

Nun ja, mir gefallen aber dafür manche Sachen in der deutschen Synchro überhaupt nicht. Aber gut, gehen wir mal weiter

Zitat:erst nur Nebensachen:

> Saphire Shore möchte ich mal als Pony erhaus heben, bei dem ich die deutsche Stimme lieber mag. Sie singt einfach schriller

Ihre deutsche Stimme ist passabel, aber nur auf englisch kommt ihre "Black woman voice" und Akzent und Soul-Stimme wirklich gut rüber. Im Deutschen tönt es leicht lächerlich wie sie mit englischen Begriffen um sich wirft.

Zitat:> AJs Akzent. Viele beschweren sich das die deutsche AJ eben keinen hat. Aber wenn ich mehrere AJ-lastige Folgen ansehe, geht mir ihr Akzent irgendwann auf die Nerven. Ich hab Albträume von "Y'all"s und "in Tarnation"s

Applejack ist nicht Applejack ohne ihren texanischen Akzent. Auf Deutsch tönt sie viel zu "normal" und flach. Ihr Akzent kann vielleicht auf die Nerven gehen, aber man gewöhnt sich schon dran. Was hättest du erwartet? Eine Cowgirl mit New York Akzent? Mit britischem Akzent?! Es ist einfach Teil ihres Charakters. Auf Deutsch geht ohne ihren Akzent ein Teil ihres Charakters verloren. Sie klingt dann einfach wie jeder andere Pony und man die Anspiegelung auf Texas geht etwas verloren. Der Akzent gehört einfach zu ihr dazu.

Zitat:> Die fehlende Kontinuität bei Bon Bon
sie hat bei jedem Auftritt ne andere Stimme

Das ist inzwischen eher ein Running Gag als sonst etwas. Sie ist ja in den Augen der Macher nur ein background charakter und da machen sie sich vielleicht keine so große Mühe ihre voice actors konstant zu halten. Aber da sich ihre Stimme schon so oft gewechselt hat, sehe ich das einfach nur als ein Running Gag.

Zitat:aber das hier stört mich am allermeisten:
> Die Doppelbesetzungen.
Allein die Mane6 werden ja von 4 Frauen gesprochen, also haben wir da 2 Doppelbesetzungen. Ashleigh Ball spricht Applejack und Rainbow, was ja noch geht, da die beiden stimmlich sehr auseinander liegen. Aber wann immer ich Fluttershy reden höre denke ich nur: Pinkie Pie, Pinkie Pie, Pinkie Pie, weil beide von Andrea Libman gesprochen werden.
Gelacht habe ich in der Folge, in der Spike groß und gierig wird:
"AAAAAAH" "Das klang wie Fluttershy!"
"AAAAAAH" "Das klang nach Pinkie Pie!"
Auch Tabitha St. Germain (Rarity) taucht auch als Luna auf und gibt im Canterlot Stadion die Ansagerin.
Spike und die Bürgermeisterin teilen sich ebenfalls die Stimme (Cathy Weseluck).
Klar is das einfach fürs Studio und die Sprecher sind alle top. Trotzdem störts mich.

Also mich störts nicht. Ich finde es erstaunlich wie sie es schaffen zwei verschiedenen Charaktern so ihre Stimmen zu verleihen. Das zeugt von Fachkönnen. Ich finde nicht, dass Pinkie Pie und Fluttershy so ähnlich klingen. Vor allem ihre total gegenteiligen Persönlichkeiten schafft eine Distanz zwischen den zwei Stimmen. Während Fluttershy immer leise und ruhig redet, redet Pinkie Pie immer laut und hyperaktiv. Es ist normal bei einer Zeichentrickserie, dass Sprecher verschiedene Charakter sprechen. Wenn sie ihr Handwerk können, dann merkt man es auch fast nicht, wie es bei MLP:FiM der Fall ist.
Das einzige Mal wo Fluttershy wirklich wie Pinkie klang, war als sie anfing Rainbow anzujubeln, als sie den Sonic Rainboom zum zweiten Mal geschafft hatte. Aber das war nur, weil Fluttershy normalerweise nicht so herumschreit.

Zitat:> Die extra Gesangstimmen.
nur Twilight darf wohl singen, wa?
Alle anderen Rollen haben Singstimmen - hier nachzulesen:
http://en.wikipedia.org/wiki/My_Little_P...Characters
Selbst Sweetie Bell, deren markantester Charakterzug es ist, dass sie so toll singen kann, hat eine. Hätte man diese Rolle nicht gleich mit jmd besetzen können, die singen kann? ist Voice Acting und Singen so verschieden, dass man immer nur das eine kann?
Am allerkrassesten hört man diese verschiedenen Stimmen einer Rolle im "Smile, Smile, Smile" Song, wenn Pinkie abwechselnd singt und Ponys grüßt. Da hat es mich echt gestört.

Es gibt Singstimmen nicht weil die Sprecher nicht singen können, sondern weil sie meist anderswo beschäftigt sind und ihre Stimmen somit schonen müssen. Es nützt ihnen nichts sowohl zu sprechen als auch zu singen, wenn sie sich beim Singen überanstrengen und somit nicht sprechen können. Twilight hat wahrscheinlich eine Singstimme, weil sie in vielen anderen Serien arbeitet und ihre Stimme schonen muss. Außerdem war sie vor allem in der ersten Saison der Protagonist und redete somit am meisten.
Pinkie Pie hat eine Singstimme, weil Andrea Libmans Singstimme wahrscheinlich zu sehr nach Fluttershy geklungen hätte, die sie ja selber singt. Vielleicht kann sie auch Pinkie Pies quietschige Stimme nicht beim Singen aufrechterhalten.

Singstimmen zu benutzen hat nichts mit der Qualität der Synchro zu tun. Sogar Filme wie König der Löwen benutzt für alle ihre Charakter Singstimmen, um die Sprecher halt zu schonen. Aber du hast schon recht, dass sie beim Smile Song schon hart an der Grenze waren, sodass man merken konnte, dass nicht Pinkies Sprechstimme selber singt.

Zitat:So, dass musste ich mir mal von der Seele schreiben, immerhin wär ich kein Brony, wenn ich nich ein Fan von deutschen, englischen oder japanischen Synchronsprecherinnen wäre.
Im Großen und Ganzen ist der englisch Dup ja auch saustark, aber es kann halt auch nich alles perfekt sein. Ich hoff der Eine oder Andere teilt hier auch seine Gedanken mit.
bis dann...
Love and Tolerance everypony

Du hast natürlich recht. Nicht einmal die englische Synchro ist perfekt, aber ich denke die deutsche Synchro ist einfach viel schlechter als die englische Synchro, qualitativ gesehen, da die Stimmen einfach nicht genau zu den Charaktern passen und die Sprecher sich nicht so viel Mühe zu geben scheinen, oder die Übersetzer zumindest.


Auch unter dem Namen Glim Glam bekannt. Einer der häufigsten Poster auf Equestria Daily.

Discord: GlimGlam#8712
Zitieren
#35
14.03.2012
Peak Freak Abwesend
Ponyville Pony
*


Beiträge: 111
Registriert seit: 13. Mär 2012

RE: Kritik an der englischen Synchro
[Bild: 5d1913c8-888a-4c1a-944a-baf7802d2fa4.jpg]
Passend zum Thema Smile


Zitieren
#36
14.03.2012
Rainbow Pie Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 2.200
Registriert seit: 01. Mär 2012

RE: Kritik an der englischen Synchro
Mir persönlich ist es nicht aufgefallen, dass Pinkie Pie und Fluttershy die selbe Stimme haben, ganz im Gegenteil. Es ist mir viel eher bei Rainbow Dash und Applejack aufgefallen. Aber mich stört, ehrlich gesagt, an der englischen Synchro nichts.
Und sollte es mir jetzt auffallen, nehme ich es dir ziemlich übel! Big Grin

[Bild: final_boss_veigar_by_janitsu-d8fbqyi.png]
Zitieren
#37
14.03.2012
Lusankya Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 329
Registriert seit: 08. Sep 2011

RE: Kritik an der englischen Synchro
(14.03.2012)Peak Freak schrieb:  [Bild: 5d1913c8-888a-4c1a-944a-baf7802d2fa4.jpg]
Passend zum Thema Smile

Definitiv in der "I didn't put those in my bag!"-Stimme. Pinkie happy
Die ist so furchtbar.
Zitieren
#38
14.03.2012
InLoveWithDashy Abwesend
Parasprite


Beiträge: 3.034
Registriert seit: 31. Okt 2011

RE: Kritik an der englischen Synchro
Ich kann keinen deiner aufgeführten Punkte auch nur in kleinster weise nachvollziehen.
Die englische Synchro ist fehlerfrei und bewegt sich auf der Grenze zwischen perfekt und göttlich.
Nuff said :3
Zitieren
#39
20.03.2012
Crimson4u Offline
Little Admirer
*


Beiträge: 1.994
Registriert seit: 10. Mär 2012

RE: Kritik an der englischen Synchro
Zum Thema va gibt es Neuigkeiten (ja, erwischt ich war schon wieder auf EQD) aber es passt ja gut hier her:
Behind the voice actors awards. BTVA auf EQD

Bin gespannt, wer gewinnt.
Hier das Voting mit Beispielen:
BTVA voting


left the forum -bb
Vor einer Weile hätte ich nicht gedacht, dass es irgendwann soweit ist, aber nach über 3 mal mehr mal weniger schönen Jahren und 100 Episoden habe auch ich endgültig keinen Nerv mehr auf das Forum.
Viel Spaß noch, danke für die schönen Momente -haut rein
Crim
Zitieren
#40
20.03.2012
FillyMuffinz Offline
Bester Autor 2012
*


Beiträge: 1.100
Registriert seit: 30. Sep 2011

RE: Kritik an der englischen Synchro
(14.03.2012)InLoveWithDashy schrieb:  Ich kann keinen deiner aufgeführten Punkte auch nur in kleinster weise nachvollziehen.
Die englische Synchro ist fehlerfrei und bewegt sich auf der Grenze zwischen perfekt und göttlich.
Nuff said :3

kann diesem göttlichen Beitrag nichts mehr hinzufügen, außer, dass ich jetzt ganz still sein sollte, denn ich habe noch NIE auch nur mehr als 2 Sek einer anderen Snychro gesehen FS grins



Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste