Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
20.04.2024, 08:16



Kritik an der englischen Synchro
#41
21.03.2012
erdnuss Offline
Silly Filly
*


Beiträge: 56
Registriert seit: 22. Okt 2011

RE: Kritik an der englischen Synchro
(12.03.2012)Twisted Heart schrieb:  Aber wenn ich mehrere AJ-lastige Folgen ansehe, geht mir ihr Akzent irgendwann auf die Nerven.

Habe die deutsche nie gehört (wozu auch?) aber AJ gehört einfach in das old-timey frontier setting gerade der ersten Staffel.
Zitieren
#42
07.04.2012
Crimson4u Offline
Little Admirer
*


Beiträge: 1.994
Registriert seit: 10. Mär 2012

RE: Kritik an der englischen Synchro
Die Ergebnisse zum BTVA sind da. Die Pony-Synchronsprecher haben ordentlich abgeräumt.
BTVA
Eqd hat auch berichtet. Eqd
Ich hab jedenfalls mitgevotet und bin recht zufrieden.


left the forum -bb
Vor einer Weile hätte ich nicht gedacht, dass es irgendwann soweit ist, aber nach über 3 mal mehr mal weniger schönen Jahren und 100 Episoden habe auch ich endgültig keinen Nerv mehr auf das Forum.
Viel Spaß noch, danke für die schönen Momente -haut rein
Crim
Zitieren
#43
09.04.2012
Der_Pseudo-Franzose Offline
Parasprite


Beiträge: 17
Registriert seit: 09. Apr 2012

RE: Kritik an der englischen Synchro
Sieh an, Kritik am Original, ist auch selten...
AJ's Akzent MUSS sein. Ansonsten klänge sie unrealistisch.
Doppelbesttzungen gehen ja, sofern die Stimmen nicht exakt gleich sind.
Ach ja, Thabita St. Germain sprach auch die erste Stimme von Derpy.

Ich persöhnlich kann den deutschen Dub nicht ausstehen, teils passen die Stimmen nicht zum Charakter (Pinkie Pie's deutsche Stimme ist i-wie nicht ..."pinkie" genug), außerdem ist hier das gleiche Problem wie bei den deutschen Dubs für Spiele: Es fehlt die nötige Emotion dahinter!
Zitieren
#44
09.04.2012
Dashie96 Offline
Blank Flank
*


Beiträge: 3
Registriert seit: 09. Apr 2012

RE: Kritik an der englischen Synchro
Stimmt bei einigen Sachen hast du recht, aber AJ ohne Aktzent ist keine richtige AJ. Außerdem finde ich man kann die Stimmen aus der englischen Synchro besser auseinander halten als aus der Deutschen.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste