Hallo, Gast! (Registrieren)
22.02.2017, 16:35



Umfrage: Wie fandet ihr die deutsche Version von Power Ponies?
5 Synchropunkte (Sehr gut)
4 Synchropunkte
3 Synchropunkte
2 Synchropunkte
1 Synchropunkt (Fürchterlich)
[Zeige Ergebnisse]
 
Hinweis: Dies ist eine öffentliche Umfrage. Andere Benutzer können sehen, was du gewählt hast.
4x06 - Power-Ponys
#21
18.04.2015
Scootadash Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.313
Registriert seit: 11. Nov 2013

RE: 4x06 - Power-Ponys
Für alle, deren Internet nicht so langsam ist wie meins, die Folge in der Mediathek: http://disneychannel.de/sehen/my-little-...1a17f308c8
Zitieren
#22
18.04.2015
derJay Abwesend
Changeling
*


Beiträge: 919
Registriert seit: 25. Sep 2014

RE: 4x06 - Power-Ponys
In dieser Folge geht es um Timmy Turner, der mit Hilfe seiner helfenden Elfen in seinem Lieblingscomic von Kinn Crimson hineingezaubert wurde. Dabei wurde er zu Kinns Assistenten Cleft das Doppelkinnwunder

Ehhm ich meine Maneiacs Synchro war echt..... verrückt und Flutterhulk einfach grandios.
"Wow ein perfekter Werbeslogan" Typisch Pinkie
5/5

(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.04.2015 von derJay.)
Zitieren
#23
18.04.2015
My Linkin Park Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 163
Registriert seit: 13. Okt 2012

RE: 4x06 - Power-Ponys
"Leider kann dieses Video aufgrund rechtlicher Beschränkungen nicht angeboten werden. Wir bitten um Verständnis."

Das kommt bei mir, wenn ich auf die Mediathek vom Disneychannel gehen will -.-
Wollen die mich etwa veräppeln?? Wo soll ich denn jetzt die Folgen gucken....


LIFE IS STRANGE.
Zitieren
#24
18.04.2015
derJay Abwesend
Changeling
*


Beiträge: 919
Registriert seit: 25. Sep 2014

RE: 4x06 - Power-Ponys
(18.04.2015)My Linkin Park schrieb:  "Leider kann dieses Video aufgrund rechtlicher Beschränkungen nicht angeboten werden. Wir bitten um Verständnis."

Das kommt bei mir, wenn ich auf die Mediathek vom Disneychannel gehen will -.-
Wollen die mich etwa veräppeln?? Wo soll ich denn jetzt die Folgen gucken....
*hust*Hola Unblocker*hust*

Zitieren
#25
18.04.2015
Scootadash Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.313
Registriert seit: 11. Nov 2013

RE: 4x06 - Power-Ponys
Um das etwas genauer zu erklären: Das Video ist nur aus Deutschland abrufbar. Wenn du nicht in Deutschland bist, kannst du einen Proxy-Dienst (wie z.B. Hola) nutzen, um so zu tun, als seist du dort. Das ist übrigens völlig legal.
Zitieren
#26
18.04.2015
derJay Abwesend
Changeling
*


Beiträge: 919
Registriert seit: 25. Sep 2014

RE: 4x06 - Power-Ponys
(18.04.2015)Scootadash schrieb:  Um das etwas genauer zu erklären: Das Video ist nur aus Deutschland abrufbar. Wenn du nicht in Deutschland bist, kannst du einen Proxy-Dienst (wie z.B. Hola) nutzen, um so zu tun, als seist du dort. Das ist übrigens völlig legal.

*und Österreich Wink

Zitieren
#27
18.04.2015
My Linkin Park Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 163
Registriert seit: 13. Okt 2012

RE: 4x06 - Power-Ponys
Dankeschön Smile

Aber eigentlich bin ich in Deutschland, habe auch eigentlich nichts verstellt und letzte Woche konnte ich die Folgen noch aufrufen..

Naja ich probiere es mal mit Hola


LIFE IS STRANGE.
Zitieren
#28
18.04.2015
Ayu Offline
Alicorn
*


Beiträge: 7.563
Registriert seit: 29. Nov 2013

RE: 4x06 - Power-Ponys
(18.04.2015)daJoschi schrieb:  
(18.04.2015)Scootadash schrieb:  Um das etwas genauer zu erklären: Das Video ist nur aus Deutschland abrufbar. Wenn du nicht in Deutschland bist, kannst du einen Proxy-Dienst (wie z.B. Hola) nutzen, um so zu tun, als seist du dort. Das ist übrigens völlig legal.

*und Österreich Wink
*und der Schweiz

Nur haut einem eine dynamische IP mal gerne ins Ausland.

[Bild: 14b0202.jpg]
MLP Merch Austria Executive Director - Osomatsu-san Trash - Hamster Collector - Draws Pone for Mone
Zitieren
#29
18.04.2015
BlackT0rnado Online
Bronies Berlin/Brandenburg e.V. Chef und Blasebalg
*


Beiträge: 10.136
Registriert seit: 11. Jun 2013

RE: 4x06 - Power-Ponys
Folge war sehr gut.

Bei der "Mähnen-Irren" bin ich vor lachen fast aus dem Bett gefallen [Bild: rd-nightmare-moon1.png]

Folge kann man öfters gucken Twilight happy

Zitieren
#30
18.04.2015
sunny_sunshine Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 307
Registriert seit: 14. Nov 2014

RE: 4x06 - Power-Ponys
Maskiertes Matterhorn? jaa guut... naja  RD laugh
aber der rest gute synchro
das muss ich los werden.... ICH mag die synchro vom Disney channel  Luna TRCV

EDIT

(18.04.2015)Ayu schrieb:  
(18.04.2015)daJoschi schrieb:  
(18.04.2015)Scootadash schrieb:  Um das etwas genauer zu erklären: Das Video ist nur aus Deutschland abrufbar. Wenn du nicht in Deutschland bist, kannst du einen Proxy-Dienst (wie z.B. Hola) nutzen, um so zu tun, als seist du dort. Das ist übrigens völlig legal.

*und Österreich Wink
*und der Schweiz

Nur haut einem eine dynamische IP mal gerne ins Ausland.

Ich bin in der Schweiz und das Video ist gut abrufbar ohne spetzielle dienste Huh
Zitieren
#31
19.04.2015
IronMetal Abwesend
Wetterpony
*


Beiträge: 4.395
Registriert seit: 04. Nov 2012

RE: 4x06 - Power-Ponys
Die Stimme der "Mähnen-Irren" hat mir richtig gut gefallen. Die klang richtig schön Verrückt, so muss das. FS grins Auch Hannes Maurer hat als Spike wieder tolle Arbeit geleistet. Auch sonst hat mir die Synchro gefallen. Flutterhulk hätte eventuell etwas monströser klingen können, vor allem wo sie so brüllt zu beginn ihrer Verwandlung. Das Twilights, Spikes und Mane-iacs Name eingedeutscht wurden, die restlichen aber nicht, ist aber schon etwas seltsam. AJ hmm Aber i-wie erinnert mich das an die alten Batman Comics, wo die Charakteren teilweise auch eingedeutscht wurden (Hust Rotkehlchen). Im Großen und ganzen eine gute Synchro.

Zitieren
#32
19.04.2015
Lefteyehawk Offline
Enchantress
*


Beiträge: 568
Registriert seit: 13. Jan 2013

RE: 4x06 - Power-Ponys
-RD's stimme war diesmal nich so gewöhnungsbedüftig (obwohl sie die selbe wie wie sonst in der dt. staffel 4 is)
-die "mähnen-irre" wurde halbwegs passend übersetzt nur wirkt sie bei weitem nich so wahnsinnig wie im orginal (gut, die latte wurde da auch mal richtig hoch gelegt).
-die die namensübersetztungen passen halbwegs
-die wortspiele haben sie gut hinbekommen (da hatte ich am meisten angst vor....)
-flutterhulk hätte wirklich bedrohlicher wirken können bei der verwandlung, so wirkt sie nich so aggressiv wie im orginal
-ein paar übersetzungen hät ich anders gemacht, aber kein beinbruch

die latte liegt im allgemeine sehr hoch im orginal (maniac und flutterhulk vorallem), daher bin ich nich so glücklich mit der dt. variante. verwendbare 3/5
Zitieren
#33
19.04.2015
Koyo Offline
Mangapony
*


Beiträge: 15.998
Registriert seit: 29. Mai 2012

RE: 4x06 - Power-Ponys
Ich fand die Folge richtig toll! Cheerilee awesome
Mähnen-Irre war schön übersetzt und ihre Stimme fand ich auch passend. Big Grin Das Spikes Name übersetzt war, fand ich nicht so tragisch. Der Name hat zumindest dann nochmal hervor gehoben, dass er den Dummen dar stellen soll.
Vergeben tue ich aber nur 4 Punkte, da ich mir etwas mehr Kraft in Flutterhulks Stimme gewünscht hätte. ^^

[Bild: he6ntxbgsp_by_koyolein-d9k953o.jpg]

Zitieren
#34
19.04.2015
R4INB0WD45H F4N Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.263
Registriert seit: 22. Nov 2013

RE: 4x06 - Power-Ponys
Auch diese Folge war wirklich gut übersetzt, mMn. Dennoch gibt es, wie schon erwähnt, ein paar Kritikpunkte:
- Mähnen-Irre, naja, besser wäre es, wenn sie es bei Mane-iac gelassen hätten.
- Flutterhulk war ein wenig zu freundlich, als sie so böse wurde, da geht noch mehr.
- Die Stimme von RD ist leider immer noch ein wenig gewöhnungsbedürftig, aber ok soweit.

Aber dafür war die Stimme von der "Mähnen-Irren" einfach gut. Richtig gut übersetzt und auch die Verrücktheit wurde gut wiedergespiegelt. RD laugh

Bewertung für diese Episode: 5/5.
Zitieren
#35
19.04.2015
Rundas Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.258
Registriert seit: 23. Aug 2014

RE: 4x06 - Power-Ponys
Mane-iac hätten sie wirklich lassen können, aber die Stimme war einfach sehr gut, kam nicht ganz an das original ran, aber sie klang trotzdem extrem verrückt ^^ und das wusste wirklich zu gefallen. Das einige Namen etwas eingedeutsch wurden,m naja passt.

Aber ehrlich nun würde es mich echt interessieren wie Mane-iac in anderen Sprachen klingt vorallem japanisch (btw haben die mittlerweile ü-haupt die 3. bekommen)

5/5 Diese Folge ^^

[Bild: besencrew20167uge0zqpri.jpg]
Zitieren
#36
20.04.2015
Twisted Heart Offline
Changeling
*


Beiträge: 829
Registriert seit: 01. Feb 2012

RE: 4x06 - Power-Ponys
Also, das Beste an der Übersetzung fand ich ja von Mane-iacs Zeile:
"Time for the Mane-event!"

"Zeit für das Haupt-Mähn-ü!"

Ich musste laut lachen und ich weiß nicht, ob der Wortwitz jetzt so unglaublich super oder unglaublich dumm war.

[Bild: rqrmn2gt.png][Bild: x76glerh.png]
_____________________"Psst. I really like you."
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 20.04.2015 von Twisted Heart.)
Zitieren
#37
20.04.2015
Appleacres82 Offline
Enchantress
*


Beiträge: 730
Registriert seit: 01. Aug 2012

RE: 4x06 - Power-Ponys
Die deutsche Version der Folge hat mir eigentlich ganz gut gefallen. Die Namen wurden zum größten Teil beibehalten. Aus "Humdrum" "Humdumm" zu machen fand ich eigentlich in Ordnung, so kam die angebliche Sinnlosigkeit des Assistenten im deutschen IMO besser zum Ausrduck. Nur Maneiac hätte ich vielleicht im deutschen auch nicht übesetzt.

Apropros Maneiac: Ihre Stimme fand ich im deutschen auch sehr gelungen und wirkte schon recht verrückt und böse.

Friendly Neighborhood Pony

Derpy confused Brohoof FS grins
Zitieren
#38
27.09.2015
Fire Blade Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 346
Registriert seit: 25. Sep 2015

RE: 4x06 - Power-Ponys
also irgentwie fand ich die folge nicht so toll, irgentwie wird die serie leider gerade etwas seltsam. sie verändert ich grad, und ich weiß nicht ob zum guten. Ich hab für die Folge mal 3 Punkte gegeben.

(19.04.2015)R4INB0WD45H F4N schrieb:  - Die Stimme von RD ist leider immer noch ein wenig gewöhnungsbedürftig, aber ok soweit.

Ja also ich gewöhn mich langsam an die stimme, aber sie passt nicht so gut zu ihr wie die alte. das ist für mich tatsache leider.

Danke an RainbowDashKS fürs zeichnen meines Profilbildes Smile
_____________________________________________________
Brony Channel: https://www.youtube.com/channel/UCcQAEZQ-lehSQcJIRbjSDbA
Fanclubs (Öffnen)
Zitieren
#39
01.03.2016
mrx1983 Offline
Royal Guard
*


Beiträge: 3.893
Registriert seit: 05. Jul 2012

RE: 4x06 - Power-Ponys
(18.04.2015)BlackT0rnado schrieb:  Bei der "Mähnen-Irren" bin ich vor lachen fast aus dem Bett gefallen [Bild: rd-nightmare-moon1.png]
ich habs irgendwie nicht mit dem ganzen eingedeutsche der namen.
die synchro ist ja nicht schlecht, und es ist schön es auch mal in muttersprache zu hören, aber die songs und die namen können sie ruhig im original belassen.
wir können ja froh sein das sie nicht die mane6 namen eingedeutscht haben, dann würde man wahrscheinlich aus dem lachen garnicht mehr rauskommen.

[Bild: rainbowdashsig.png]
Zitieren
#40
02.03.2016
Scootadash Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.313
Registriert seit: 11. Nov 2013

RE: 4x06 - Power-Ponys
Die Zielgruppe kann großteils kein Englisch und wird daher mit englischen Namen und Liedern wenig anfangen können. Und da viele auch noch nicht oder nicht schnell genug lesen können, nutzen da auch Untertitel wenig. Denkt immer dran: Die Serie wird in erster Linie für Kinder im Vor- und Grundschulalter produziert, nicht für uns.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste