Hallo, Gast! (Registrieren)
25.01.2017, 02:16


Der 10. Fanfic-Autorenwettbewerb hat gestartet! Mehr Infos siehe Thread.


Umfrage: Wie fandet ihr die deutsche Übersetzung von "For Whom Sweetie Belle Toils"?
5 Synchropunkte (Sehr Gut)
4 Synchropunkte
3 Synchropunkte
2 Synchropunkte
1 Synchropunkt (Fürchterlich)
[Zeige Ergebnisse]
 
Hinweis: Dies ist eine öffentliche Umfrage. Andere Benutzer können sehen, was du gewählt hast.
4x19 - Sweetie Belle in Aktion
#1
17.09.2015
derJay Abwesend
Changeling
*


Beiträge: 925
Registriert seit: 25. Sep 2014

4x19 - Sweetie Belle in Aktion
Hier kann über die Folge "Sweetie Belle in Aktion" (For Whom Sweetie Belle Toils) diskutiert werden

Folgenbeschreibung (Öffnen)

FreeTV: 21. November 8:45 Disney Channel

Jetzt schon auf bestimmten Streaming-Diensten verfügbar

(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 13.10.2015 von derJay.)
Zitieren
#2
20.09.2015
R4INB0WD45H F4N Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.263
Registriert seit: 22. Nov 2013

RE: 4x19 - Sweetie Belles Bemühungen [?]
Hoppla, habe ich hier etwa meine Bewertung vergessen. RD laugh

Ich sag' mal: 4/5, weil mir Lunas Stimme teilweise nicht so ganz toll gefallen hat, wie im Original. FS grins
Zitieren
#3
21.09.2015
daMatt Offline
Badenser Jungdrache Bronies e.V. Stuttgart Chef
*


Beiträge: 6.098
Registriert seit: 20. Jul 2011

RE: 4x19 - Sweetie Belles Bemühungen [?]
Sweetie Belle klang (mal wieder) etwas zu alt, ich dachte eigentlich ihrer Sprecherin hätte das mittlwerweile einigermaßen im Griff. Ansonsten gibts eigentlich nicht wirklich was zu meckern. 4/5

[Bild: Icon.111907.png]★★★★ SEE RED! ★★★★ [Bild: Icon.111907.png]
Auf in eine grandiose Saison  2015 / 2016

Sweet Leaf is best background human

[Bild: 8236.png]
Zitieren
#4
13.10.2015
Scootadash Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.310
Registriert seit: 11. Nov 2013

RE: 4x19 - Sweetie Belles Bemühungen [?]
Deutscher Titel ist "Sweetie Belle in Aktion" (überzeugt mich jetzt nicht wirklich), Ausstrahlung am 21.11. Quelle: http://www.tvinfo.de/fernsehprogramm/311...ittle-pony
Zitieren
#5
11.11.2015
Lefteyehawk Offline
Enchantress
*


Beiträge: 567
Registriert seit: 13. Jan 2013

RE: 4x19 - Sweetie Belle in Aktion
gibt eigentlich sehr gute 4/5, sweetie belle klingt lediglich zu alt (wie sonst auch im deutchen), das wars aber auch groß an kritik.

unsere rarity is eh erste sahne, luna und saphire machen ne gut figur.
Zitieren
#6
15.11.2015
Flutterboom Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 370
Registriert seit: 11. Apr 2015

RE: 4x19 - Sweetie Belle in Aktion
Luna und Sweetie Belle haben sich wieder zu alt angehört,ansonsten ist die Folge gut synchronisiert worden.

[Bild: pokemon_userbar_by_anrevosprites-d30usae.png]
[Bild: twilysig_template_by_fluttair-da1ud34.png]
Zitieren
#7
16.11.2015
Corus Abwesend
Draconequus
*


Beiträge: 7.484
Registriert seit: 08. Feb 2012

RE: 4x19 - Sweetie Belle in Aktion
(15.11.2015)Flutterboom schrieb:  Luna und Sweetie Belle haben sich wieder zu alt angehört

Ja, schon erstaunlich, bei den immer selben Synchronsprechern. Klar bleibt da die Stimme gleich. Facehoof
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 28.10.2016 von Corus.)
Zitieren
#8
16.11.2015
Ayu Offline
Draconequus
*


Beiträge: 7.373
Registriert seit: 29. Nov 2013

RE: 4x19 - Sweetie Belle in Aktion
Ich finde es merkwürdig wenn man Sweetie Belle's Stimme zu alt findet, immerhin spricht Giovanna Winterfeldt eigentlich nur Kinder eben weil sie eine ziemlich typisch deutsche Mädchenstimme hat. [Bild: pc-pumm.png]

[Bild: 14b0202.jpg]
MLP Merch Austria Executive Director - Osomatsu-san Trash - Hamster Collector - Draws Pone for Mone
Zitieren
#9
16.11.2015
daMatt Offline
Badenser Jungdrache Bronies e.V. Stuttgart Chef
*


Beiträge: 6.098
Registriert seit: 20. Jul 2011

RE: 4x19 - Sweetie Belle in Aktion
Und trotzdem klingt sie eher wie ein Teenager / junge Frau denn wie ein junges Mädchen. Shrug

[Bild: Icon.111907.png]★★★★ SEE RED! ★★★★ [Bild: Icon.111907.png]
Auf in eine grandiose Saison  2015 / 2016

Sweet Leaf is best background human

[Bild: 8236.png]
Zitieren
#10
16.11.2015
Appleacres82 Offline
Enchantress
*


Beiträge: 730
Registriert seit: 01. Aug 2012

RE: 4x19 - Sweetie Belle in Aktion
Also ich finde Sweetie Belles deutsche Stimme eigentlich ganz passend. Ich finde da eher die deutsche Applebloom Stimme einen Tick zu alt gewählt.

Friendly Neighborhood Pony

Derpy confused Brohoof FS grins
Zitieren
#11
21.11.2015
sallycar Offline
Royal Guard
*


Beiträge: 3.378
Registriert seit: 27. Feb 2012

RE: 4x19 - Sweetie Belle in Aktion
Ein super Folge die Synchro war gut . Einziger wermutstropfen ist das sie für Sapphire [Bild: photo.jpg] eine andere Stimme hatten . Aber so in ganzen hat alles sehr gut gepasst . Cheerilee awesome

Zitieren
#12
21.11.2015
Hiraiko Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 278
Registriert seit: 03. Jun 2015

RE: 4x19 - Sweetie Belle in Aktion
(21.11.2015)sallycar schrieb:  Ein super Folge die Synchro war gut . Einziger wermutstropfen ist das sie für Sapphire [Bild: photo.jpg] eine andere Stimme hatten . Aber so in ganzen hat alles sehr gut gepasst . Cheerilee awesome

Sehe ich genauso. Mir hat die Folge auf deutsch gut gefallen [Bild: cl-sb-smile.png]

Zitieren
#13
23.11.2015
Ayu Offline
Draconequus
*


Beiträge: 7.373
Registriert seit: 29. Nov 2013

RE: 4x19 - Sweetie Belle in Aktion
Ich glaube man fand Lady Gaga's deutsche Stimme passender für den Charakter. RD laugh

[Bild: 14b0202.jpg]
MLP Merch Austria Executive Director - Osomatsu-san Trash - Hamster Collector - Draws Pone for Mone
Zitieren
#14
24.11.2015
Appleacres82 Offline
Enchantress
*


Beiträge: 730
Registriert seit: 01. Aug 2012

RE: 4x19 - Sweetie Belle in Aktion
Hatte Sapphire Shores bei ihrem letzten Auftritt nicht sowieso nur einen Satz oder so? Von daher sehe ich kein Problem bei einem größeren Auftritt eine andere Sprecherin zu besetzen.

Friendly Neighborhood Pony

Derpy confused Brohoof FS grins
Zitieren
#15
13.12.2015
Jassi Unicornia Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 391
Registriert seit: 11. Mai 2014

RE: 4x19 - Sweetie Belle in Aktion
Eigentlich gut synchronisiert, nur einmal war es schon etwas komisch:

Englisch:
Sweetie Belle: Princess Luna! Wait, is this a dream?
Luna: What do you think?
Sweetie Belle: (...) yeah, probably a dream.

Deutsch:
Sweetie Belle: Prinzessin Luna! Moment, ist das ein Traum?
Luna: Wen hast du erwartet?
Sweetie Belle: (...) Ja, wahrscheinlich ein Traum.

Oder so ähnlich. Ich fand es nur komisch weil sich Lunas "What do you think?" auf den Traum bezogen hat und Sweetie Belle auch entsprechend antwortet. Deshalb war "Wen hast du erwartet?" hier eher eine schlechte Übersetzung.

[Bild: 1zp1v9d.png]
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste