Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
28.03.2024, 22:39



Umfrage: Wie gefiel euch die deutsche Version von "Boast Busters"?
Sehr gut
Gut
Durchschnittlich
Schlecht
Sehr schlecht
[Zeige Ergebnisse]
 
 
1x06 Angeber-Trixie
#21
26.09.2011
fim Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 163
Registriert seit: 10. Jul 2011

RE: 1x06 Angeber-Trixie
Es hat nicht zufälligerweise einer von den Uploadern die Folge für mich in 480p, damit ich sie auf meinen Kanal hochladen kann?

Mein Recorder hat nämlich Mist gebaut und - warum auch immer - lediglich an manchen Stellen den Ton aufgenommen, dazu kommt die Tatsache, dass nur das Intro aufgenommen wurde, die restliche Zeit über herrscht ein Standbild.

Wäre also wirklich nett, wenn sich einer dazu bereit erklären würde, mir das auf megaupload.com oder einem sonstigen Hoster hochzuladen. Ihr werdet dann natürlich auch ausdrücklich in der Videobeschreibung erwähnt, ich möchte halt nur keine Lücken in meinen Uploads haben.
Zitieren
#22
26.09.2011
daMatt Offline
Badenser Jungdrache Bronies e.V. Stuttgart Chef
*


Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011

RE: 1x06 Angeber-Trixie
Also, Punkt 1, die Stimmen: Trixie und Snips waren einwandfrei besetzt, bei Snips war ich nicht so überzeugt. Trixie kam zwar nicht ganz so arrogant rüber wie im Orginal, war aber zumindest doch nah dran. Wink

Punkt 2, Wortspiele und Übersetzung: Auch wieder sehr solide. Das mit dem "Neigh Sayers", dass das nicht funktioniert war mir fast schon gedacht. Das mit "Ursa Major / Minor". -> Großer / Kleiner Bär" war eigentlich ebenfalls ziemlich sicher für mich.

Den Pudding Spruch aus dem Original, der ist mir ehrlich gesagt nicht im Gedächtnis geblieben, ist mir also gar nicht aufgefallen. Und dass dat mit dem "Pudels Kern" ein Faust Zitat ist hätte ich zugegenermaßen auch gar nicht gewusst. Eventuell ein bewusster, versteckter Wink an das ältere Publikum? Wink

Ebenfalls schade fand ich dass sie Raritys "It! Is! ON!" so schwach übersetzt haben. Wenigstens ein "Jetzt! Geht's! LOS!" oder so hätte imho drin sein müssen.
Ich musste übrigens nochmals nachsehen, aber warum spricht Rarity hier - auch im Original - ebenfalls wie Trixie in der dritten Person? Macht sie doch sonst auch nicht. Derpy confused

[Bild: Icon.111907.png]★★★★ SEE RED! ★★★★ [Bild: Icon.111907.png]
Run with us!

Sweet Leaf is best background human

[Bild: 8236.png]
Zitieren
#23
27.09.2011
Isegrim Offline
Tanzmeister
*


Beiträge: 2.342
Registriert seit: 02. Aug 2011

RE: 1x06 Angeber-Trixie
Zu den Synchronsprechern:
Die Stimme der "großen und mächtigen Trixie" wurde gut gewählt. Gleiches gilt für Snips und Snails, Snips kommt dem Original sogar ziemlich nahe. Spikes Stimme ist einfach genial! Die Sprecherin von Carrot Top war mittelmäßig, aber von einem Satz kann ich nicht groß urteilen. Gegen Ende kommte man bei den Charakteren sogar Emotion erkennen, besonders Twilights Stimme am Ende war sehr gut.

Zur Übersetzung:
Eindeutig ein Pluspunkt ist, dass die Namen der Bären auch im deutschen an den Sternbildern orientiert waren. Keine "Bärenwesen" diesmal (Über diese Wesen werde ich mich warscheinlich noch die komplette restliche Staffel lustig machen Pinkie happy ). Das Highlight der Übersetzung war das Zitat aus Faust, ich würde mich freuen, mehr solcher Formulierungen zu hören Twilight smile

Leider ist mir bei der Übersetzung diesmal, wie ich finde, viel negatives aufgefallen.
Zu den Angebereien von Rainbow Dash "That's my Job"" hätte man im deutschen ruhig so belassen können. Warum auf "Wenn dann, darf ich das!" ausgewichen wurde würde mich interessieren (Ist aber eher ein kleiner Kritikpunkt, ich will ja nicht auf jedem kleinen Satz herumreiten).
Aus den "Neighsayers" wurde "Ponys, die an mir zweifeln". Das hätte wie schon von meinen Vorpostern erwähnt, wesentlich besser übersetzt werden können. Die Kopfbewegungen von Trixie zu diesem Text sind völlig unpassend. Der Gag mit Raritys grünen Haaren kam gar nicht rüber. Wie das besser zu lösen gewesen wäre, kann ich aber auch nicht sagen. Im englischen wird von einem großen Bären gesprochen, warum jetzt "der große/kleine Bär"?
Zitieren
#24
13.10.2012
Draven Offline
Royal Guard
*


Beiträge: 3.286
Registriert seit: 24. Jun 2012

RE: 1x06 Angeber-Trixie
Naja Trixie passt einigermaßen, Spike und sein "des Pudels Kern" brachte schon einen Lacher und der Name "großer Bär/kleiner Bär" fand ich nicht so berauschend.
Snips Stimme bekommt aber ein Lob von mir Pinkie approved

4/5

Honey Pie's Special Somepnoi
Zitieren
#25
13.10.2012
InvaderPsi Offline
Sprenkelpony
*


Beiträge: 7.943
Registriert seit: 03. Mai 2012

RE: 1x06 Angeber-Trixie
Nette Umsetzung der Folge, auch wenn der Titel einfallslos klingt und es einige kleine Dinge zu bemängeln gab (beispielsweise "des Pudels Kern" - für mich eine recht merkwürdige Redensart... AJ hmm ).

Trixies Stimme hat meiner Ansicht nach sehr gut gepasst. Auch Snips und Snails waren gut besetzt.
Was mich jedoch am meisten in dieser Folge beeindruckt hat, war Spikes Stimme. Er hat ja recht viel gesprochen und ich muss sagen - eine geniale Leistung des Sprechers. Twilight happy

Insgesamt für mich: Gut.

[Bild: v2asz9a9.png]
[Bild: ygwpx9mz.gif]
Zitieren
#26
13.10.2012
Crimson4u Offline
Little Admirer
*


Beiträge: 1.994
Registriert seit: 10. Mär 2012

RE: 1x06 Angeber-Trixie
(13.10.2012)InvaderPsi schrieb:  (beispielsweise "des Pudels Kern" - für mich eine recht merkwürdige Redensart... AJ hmm ).

Das Zitat stammt aus Goethes Faust. Wird die Zielgruppe noch nicht wissen aber ich finde das Zitat sehr gelungen und es lässt auch erahnen dass Spike auch etwas gebildet ist. EDIT: hat Fabrony schon geschrieben Eeyup -ich habs auch so gewusst Pinkie happy

Die Folge hab ich als erste auf Deutsch geschaut -es gab ja den multi language supercut. Ich hab mich schon fast an die deutschen Stimmen gewöhnt.
Nur Rainbow geht garnicht.

Interessant ist auch wie die Stimme den Charakter wirkt, Trixie wirkt imho auf deutsch anders als im original. (Sprecherin: Kaya Marie Möller)
Auch für music remixes eignet sich die Folge eher weniger FS sad

Fast vergessen -voting: sehr gut. "Hach, ich denke daran gibt es keinen Zweifel mehr"
Kurzfassung der Folge:
Spoiler (Öffnen)

left the forum -bb
Vor einer Weile hätte ich nicht gedacht, dass es irgendwann soweit ist, aber nach über 3 mal mehr mal weniger schönen Jahren und 100 Episoden habe auch ich endgültig keinen Nerv mehr auf das Forum.
Viel Spaß noch, danke für die schönen Momente -haut rein
Crim
Zitieren
#27
13.10.2012
InvaderPsi Offline
Sprenkelpony
*


Beiträge: 7.943
Registriert seit: 03. Mai 2012

RE: 1x06 Angeber-Trixie
@Crimson4u: Ich weiß, aber ich meinte es eben vor allem in Hinblick auf die eigentliche Zielgruppe. Wobei diese sich über die Formulierungen höchstwahrscheinlich gar nicht großartig Gedanken macht. Irritierend rüberkommen kann es für das jüngere Publikum jedoch trotzdem, denke ich. *g*

[Bild: v2asz9a9.png]
[Bild: ygwpx9mz.gif]
Zitieren
#28
13.10.2012
Crimson4u Offline
Little Admirer
*


Beiträge: 1.994
Registriert seit: 10. Mär 2012

Trixie ist auch auf Deutsch bestes Kleinpferd
Ich kann mir schon vorstellen dass beim Dialoge erstellen auch einige Gags/References/Wortwitze/... eingebaut werden -bin in deutscher Synchro aber noch nicht so trittsicher, mal sehen ob da noch was auftaucht.
Für Faust sind die Kiddos tatsächlich zu jung -da muss man schon mit Bedacht lesen um die meisten Gedanken zwischen den Zeilen zu verstehen.

left the forum -bb
Vor einer Weile hätte ich nicht gedacht, dass es irgendwann soweit ist, aber nach über 3 mal mehr mal weniger schönen Jahren und 100 Episoden habe auch ich endgültig keinen Nerv mehr auf das Forum.
Viel Spaß noch, danke für die schönen Momente -haut rein
Crim
Zitieren
#29
22.10.2012
Golden Bell Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 2.350
Registriert seit: 13. Sep 2011

RE: 1x06 Angeber-Trixie
Die Übersetzung mit "Des Pudels Kern" finde ich auch gelungener als die eigentliche Übersetzung von "The proof is in the pudding", das heißt "Probieren geht über Studieren" laut http://www.phrasen.com/uebersetze,The-pr...638,e.html
Das würde für mich keinen Sinn ergeben Derpy confused
Zitieren
#30
31.10.2012
Peters In NorthEnd Offline
Enchantress
*


Beiträge: 526
Registriert seit: 17. Okt 2012

RE: 1x06 Angeber-Trixie
Ich hab mir jetzt mal vorgenommen alle Folgen auch in der deutschen Fassung anzusehen.

Also NEEEIGH sayers war wohl der einzige Teil wo ich sagen muss das man sich da nicht wirklich was überlegt hat.

Ansonsten hab ich nur Kleinigkeit die mich gestört haben (z.B. warum dickes Problem und nicht großes). Snips und Snails waren eigentlich gut gewählt.

Pudels Kern als Übersetzung versteht wohl von den jüngeren Zuschauern keiner. Das könnte dann durchaus an das ältere Punlikum gerichtet sein.

Die Folge bekommt von mir ein gut und ich lasse dabei (immer) aus das mir die Stimmen der Hauptcharaktere überhaupt nicht gefallen. Rarity und Spike sind die einzigen beiden die ich noch halbwegs gut getroffen finde.

Zitieren
#31
19.04.2013
konglong Offline
Blank Flank
*


Beiträge: 2
Registriert seit: 19. Apr 2013

RE: 1x06 Angeber-Trixie
Ursa Major = Großes Bärenwesen


_______________________
WoW Gold|Diablo 3 Gold|GW2 gold|WoW Gold kaufen
Zitieren
#32
05.08.2013
SnowDash Abwesend
Great and Powerful
*


Beiträge: 308
Registriert seit: 03. Apr 2013

RE: 1x06 Angeber-Trixie
Trixxie ist voll toll und kann voll die Tricks [Bild: 01-trixie_fireworks_left.gif]

10/5 [Bild: cl-st-smug.png] Legit

Dashing through the snow

[Kreative Imagination einfügen]
Zitieren
#33
13.09.2013
RaffaRocker Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.899
Registriert seit: 11. Sep 2013

RE: 1x06 Angeber-Trixie
Ich habe mir die Folge gerade nochmal angesehen, erst auf Englisch, dann, zum Vergleich, auf Deutsch...
Ich mag die Deutsche Fassung nicht.
Trixies Stimme ist meiner Meinung nach nicht so gut wie das Original, die Witze sind aber relativ gut übernommen worden, war halt auch ne recht schwere sache Wink

Naja, alles in allem, weil ich die Folge auch mag:
4/5 Smile
Zitieren
#34
22.01.2014
Kalle Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.165
Registriert seit: 04. Dez 2013

RE: 1x06 Angeber-Trixie
Die Stimmen von Snips, Snails und Trixie sind nicht mein Fall. Meiner Ansicht nach, passen sie einfach nicht zu den Charakteren. Dennoch haben mir die Witze recht gut gefallen.

Ich kann diese Folge mit gerade noch 4/5 Punkten bewerten.

Die deutsche Sprache ist Freeware, du kannst sie benutzen, ohne dafür zu bezahlen.
Sie ist aber nicht Open Source, also darfst du sie nicht verändern, wie es dir gerade passt.
Zitieren
#35
09.04.2016
Rotkäppchen Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 128
Registriert seit: 30. Mär 2016

RE: 1x06 Angeber-Trixie
Super Folge! Twilight happy

Handlung fand ich gut. Das Design von Trixie finde ich auch sehr schön gemacht.
Snips und Snails kann ich nicht leiden. :I

5/5

:I
Zitieren
#36
15.11.2022
LatePony Offline
Changeling
*


Beiträge: 750
Registriert seit: 12. Nov 2022

RE: 1x06 Angeber-Trixie
Denkst du auch das, was ich denke? - Dass das eine Anspielung an den kultigen Cartoon Pinky und der Brain war? - Hm, vielleicht. AJ hmm

Nach Gilda nun hier uns Trixie vorzustellen finde ich ein wenig unglücklich. Eigentlich ist diese Folge schon besser als die vorherige, doch durch die Reihenfolge empfand ich sie zuerst als die schlechtere der beiden. Bei der letzten Folge stand der Ausgang dank dem Titel schon von Anfang an fest. In dieser Episode jedoch war mir die genaue Abfolge erst mit Auftreten eines Bären klar. Vorher dachte ich schon, das Twilight sich nun so ziemt ist nur, weil die Episode halt noch ein paar Minuten länger gehen muss, als wenn jetzt schon der Schluss kommt. Daher wirkte es mir erst etwas künstlich in die Länge gezogen, doch durch den Bären hat sich dieser Gedanke wieder verzogen.

Twilight ist mir im Vergleich zur ersten Folge richtig sympatisch geworden. Ich akzeptiere sie nun als das Hauptpony. Twilight happy

Warum sind Bären hier so groß? Nur wegen eines Gags? Und vor allem: Warum sind sie scheinbar halbtransparent?
Zitieren
#37
18.11.2022
Railway Dash Offline
~Chief Plush~ Lokführerpony
*


Beiträge: 5.777
Registriert seit: 20. Nov 2012

RE: 1x06 Angeber-Trixie
(15.11.2022)LatePony schrieb:  Warum sind Bären hier so groß? Nur wegen eines Gags? Und vor allem: Warum sind sie scheinbar halbtransparent?

Weil diese "Bären" Figuren aus dem magischen, seinen völlig eigenen Gesetzen gehorchenden Everfree Forest sind, keine "richtigen" Bären. Einen "normalen" Bären (der wohl vom Braunbär oder Grizzly abgeleitet ist) hat Fluttershy als Haustier, der ist nicht größer, als zu erwarten wäre, und auch nicht halbtransparent.

Diese beiden Kreaturen hier in der Folge sind Verkörperungen von Sternbildern (Ursa minor und Ursa major) und bestehen wohl aus Nachthimmel, deshalb halbtransparent. Wie gesagt, das sind Kreaturen aus dem Everfree Forest und damit Bestandteile des dortigen Wildlebens, da gelten die "normalen Naturgesetze" nicht Twilight happy

[Bild: sig-tatras-01-04-2018-3.png]
Zitieren
#38
18.11.2022
LatePony Offline
Changeling
*


Beiträge: 750
Registriert seit: 12. Nov 2022

RE: 1x06 Angeber-Trixie
Das die Bären aus dem besonderen Wald stammen habe ich gar nicht mitbekommen.

Bisher hat Fluttershy noch keinen Bären bei sich, der wird wohl erst später eingeführt.

Das die beiden Bären auf den Sternbildern basieren gefällt mir. Käme mir gar nicht in dem Sinn. Wenn ich mich recht entsinne gibt es die ja im Deutschen so nicht und stattdessen haben wir zwei Wagen im Nachthimmel.
Zitieren
#39
18.11.2022
Crash Override Abwesend
Faust
*


Beiträge: 14.515
Registriert seit: 10. Feb 2013

RE: 1x06 Angeber-Trixie
funfact: der Große wagen und auch der kleine wagen werden auch "großer Bär" und "kleiner Bär" genannt. daher: Ursa Minor (kleiner bär), Ursa major (großer bär) - das ist lt. übersetzer auch die korrekte übersetzung.

nebenbei, Wikipedia:
Zitat:Der Große Bär, fachsprachlich Ursa Major (lateinisch für „größere Bärin“) genannt, ist ein ausgedehntes Sternbild des Nordhimmels. Die auffällige Konfiguration von sieben besonders hellen Sternen dieses Sternbildes wird im deutschsprachigen Raum als Großer Wagen bezeichnet.

[Bild: ministryofwartimetech8brjf.png]
Traditional Avatar by Darksittich
Zitieren
#40
18.11.2022
LatePony Offline
Changeling
*


Beiträge: 750
Registriert seit: 12. Nov 2022

RE: 1x06 Angeber-Trixie
Ja genau das meinte ich. Hatte mich nur kürzer und ohne zu wikipedian ausgedrückt, weil das heute früh per Handy so umständlich gewesen wäre. Pinkie happy

Wenn ich so darüber nachdenke, gefällt mir das Vorhandensein von Sternenbildern auf der Erde (oder wie der Planet hier heißt). Es ist fantasievoll und für Kinder bestimmt ein schöner Spaß. Jetzt müssten die nur noch eigentlich tagsüber in der Höhle schlafen, weil die ja nachts im Himmel umherwandern. RD wink
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste