Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
31.10.2024, 23:48



Umfrage: Wie hat euch die Episode gefallen?
sehr gut
gut
durchschnittlich
schlecht
sehr schlecht
[Zeige Ergebnisse]
 
 
2x08 - Rainbow Dash die Retterin
#61
16.11.2012
Purpleshy Abwesend
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.605
Registriert seit: 12. Nov 2012

RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
Also ich würde ihr eine 1-2 geben. Fande die folge eigentlich wirklich gut bis auf die zwei Schnitzer für mich. Das war wie viele schon erwähnten Snails Synchronstimme (da hätte die von meinem opa ja besser gepasst )RD laugh und dann die übersetzung von "mare do well" in "die gute Stute" AJ surprised. Das waren aber eigentlich auch so die, einzigen Dinge die ich bemängeln konnte.
Zitieren
#62
16.11.2012
Kweenie Abwesend
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.603
Registriert seit: 26. Sep 2012

RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
Bin ich die einzige die sich unter dem Titel "Die maskierte Gute Stute" zu bösen Gedanken verleiten lässt?
Zudem dann noch die Stelle um 14:22 herum mit den Hintergrundgeräuschen? *erst quietsch quietsch und dann... lol*
Ohjeohje, ich sollte die deutschen Fassungen nicht mehr kucken wenn's spät ist und ich müde werde RD laugh

anyways, ich habe meine Meinung über die Deutsche Fassung schon öfters kundgetan und leider überzeugt mich diese Folge wieder nicht so recht, schade nach dem guten Anfang!

Fazit: Schlecht.
Zitieren
#63
16.11.2012
Shadow ELE Offline
Royal Guard
*


Beiträge: 2.954
Registriert seit: 06. Nov 2012

RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
Big Grinie Folge fand ich richtig gut gab nix dran zu meckern war Awesome
RD and Spitfire Best Pony RD wink

[Bild: userbarltb67.png]
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 16.11.2012 von Shadow ELE.)
Zitieren
#64
16.11.2012
Appleacres82 Offline
Enchantress
*


Beiträge: 731
Registriert seit: 01. Aug 2012

RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
Diese Folge war auf deutsch wieder um einiges besser als "Ein Lieblingstier für Rainbow Dash". Sprecherleistungen waren alle top. "Maskierte gute Stute" fand ich ziemlich witzig und entsprach dem Geist des Originals. Bitte weiter so. Ich hoffe "Ein Lieblingstier für Rainbow Dash" bleibt eine negative Ausnahme in dieser Staffel, was die Qualität betrifft.

Edit:

Einziges negativesBig Grinie neue Snails Stimme war allerdings wirklich mies. Bitte wieder die aus Staffel 1 verwenden!

Friendly Neighborhood Pony

Derpy confused Brohoof FS grins
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 16.11.2012 von Appleacres82.)
Zitieren
#65
16.11.2012
McKay Offline
Bagpipepony
*


Beiträge: 1.275
Registriert seit: 27. Sep 2011

RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
War ganz ok.
Gab dieses mal keine groben Schnitzer wie bei den meißten anderen Folgen.
Zitieren
#66
17.11.2012
Koyo Offline
Mangapony
*


Beiträge: 16.949
Registriert seit: 29. Mai 2012

RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
So, ich hab die Folge erst heute gesehen. Fangen wir direkt mal an.
Snails Stimme war schrecklich. Viel zu alt. Lyra eww Die restlichen Stimmen war ok. Gibt es nichts zu meckern.
"Die maskierte gute Stute" klingt echt gewöhnungsbedürftig. Das 'gute' würde ich rauslassen, und genau mit dem Wort wird sie immer genannt. Das klang gar nich so toll. Da hätten sie ruhig immer maskiertes Pony sagen sollen. Derpy confused
Und der kleine Fehler mit Applejack, wo sie sagte, sie hätte den Kinderwagen gerettet, ist etwas doof. Aber naja, Fehler können passieren.

Die Sprecherin von Rainbow hat gute Leistung gebracht. Sie hat mich echt überzeugt. ^^

[Bild: d9k953o-39e6ddfe-2025-4509-a91f-363559cd...Z7mx-PIu2g]
Zitieren
#67
18.11.2012
Lycadio Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 176
Registriert seit: 07. Jul 2012

RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
(17.11.2012)Koyo schrieb:  So, ich hab die Folge erst heute gesehen. Fangen wir direkt mal an.
Snails Stimme war schrecklich. Viel zu alt. Lyra eww Die restlichen Stimmen war ok. Gibt es nichts zu meckern.
"Die maskierte gute Stute" klingt echt gewöhnungsbedürftig. Das 'gute' würde ich rauslassen, und genau mit dem Wort wird sie immer genannt. Das klang gar nich so toll. Da hätten sie ruhig immer maskiertes Pony sagen sollen. Derpy confused
Und der kleine Fehler mit Applejack, wo sie sagte, sie hätte den Kinderwagen gerettet, ist etwas doof. Aber naja, Fehler können passieren.

Die Sprecherin von Rainbow hat gute Leistung gebracht. Sie hat mich echt überzeugt. ^^

kann ich so unterschreiben. Pinkie approved

Ändert aber nix an der tatsache das diese Folge für mich die mit abstand schlechtest Folge von MLP ist. Sowohl im Englischen als auch im Deutschen aber das ist rein Charakter technisch. Mag einfach keine "Ich bin das größte" spacken da kann RD so awesome sein wie sie will.

Wenn ich es rein auf die Übersetzung beziehe eine gute folge vom persönlichen geschmack eindeutig eine 5- mehr ist das nicht.

[Bild: Gaming_Sig.png]
Zitieren
#68
20.11.2012
C#*~5 Abwesend
Alicorn
*


Beiträge: 7.585
Registriert seit: 08. Feb 2012

RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
(16.11.2012)Rawrgna schrieb:  
(16.11.2012)Corus schrieb:  Auf Grund von eklatanten Mängeln in Synchro und Übersetzung kann ich dieser Folge nur eine negative Bewertung geben. Und das, obwohl ich ein überzeugter Fan der deutschen Synchronausgabe von MLP:FiM bin.

Bewertung: Schlecht

AJ surprised

Da will ich jetzt aber ne ausführlich Begründung von dir. Klar war die Folge nicht perfekt, aber ein paar Stellen waren doch gut gelöst und die Sprecher haben sich auch ins Zeug gelegt. Bitte die Mängel aufzählen, damit ich diese auseinander nehmen kann.Tongue

Wenn der Beitrag ironisch war, hättest du schon ein sehr schlecht wählen können. Hätte die Ironie besser unterstrichen!AJ Prost

Auch von mir nochmal ein Lob an die Nebenrollensprecher. Die Szenen auf dem Bau und mit der Erdnussbutter waren absolute klasse!Brohoof
Die Nebenrollensprecher waren in der Tat gut. Deswegen gabs auch kein "sehr schlecht" von mir. Trotzdem ist die Bewertung ausdrücklick NICHT ironisch gemeint, sondern ernst. Das war glaube ich die erste deutsche Folge, der ich so eine schlechte Bewertung geben musste. Wink
Zitieren
#69
20.11.2012
InvaderPsi Offline
Sprenkelpony
*


Beiträge: 7.943
Registriert seit: 03. Mai 2012

RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
Die Episode fand ich jetzt nicht so gut gelungen, da haben mir andere doch deutlich besser gefallen.
Das fängt schon bei der Übersetzung an - "Babyeierleicht", das klang doch wirklich... merkwürdig. Auch die "maskierte gute Stute" hat mir so nicht unbedingt gefallen. Schlimm fand ich die Bezeichnung nun nicht direkt, aber eben auch nicht unheimlich passend. Vor allem, da man doch irgendwie etwas anderes damit assoziieren könnte. RD laugh
Die Stimme von Snails fand ich grauenhaft. Viel zu alt. Ansonsten habe ich nichts großartiges auszusetzen, vor allem die Leistungen der Mane6 fand ich sonst in Ordnung.

Von mir gibt es diesmal eine durchschnittliche Bewertung.

[Bild: v2asz9a9.png]
[Bild: ygwpx9mz.gif]
Zitieren
#70
13.12.2012
Lunatic Offline
Silly Filly
*


Beiträge: 80
Registriert seit: 06. Dez 2012

RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
"Die gute Stute" RD laugh
"Das war ja Baby Eier leicht" FS grins
*LOL* So eindeutig zweideutig... Big Grin

[Bild: lunasignaturi3keg.png]
Zitieren
#71
21.01.2013
InsaneBronie Abwesend
Draconequus
*


Beiträge: 6.857
Registriert seit: 01. Apr 2012

RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
was mir letztens seltsam vorkam bei der szene mit dem kinderwagen,...
twilight steht unten bei der masse (sieht man ja nach der rettung), nun warum hat sie selbst nicht ihre magie benutzt um den kinderwagen zu stoppen AJ hmm
Zitieren
#72
22.01.2013
Jaster Offline
Enchantress
*


Beiträge: 747
Registriert seit: 18. Aug 2012

RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
die sync ist garnicht so schlecht allerdings kommt sie nicht an die englische ran
trotzdem ne 4/5 für RB in deutsch Twilight happy

[Bild: ikia7v2z.gif]
Zitieren
#73
23.01.2013
TwiliDashy86 Offline
Cutie Mark Crusader
*


Beiträge: 21
Registriert seit: 29. Dez 2012

RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
(21.01.2013)InsaneBronie schrieb:  twilight steht unten bei der masse (sieht man ja nach der rettung), nun warum hat sie selbst nicht ihre magie benutzt um den kinderwagen zu stoppen AJ hmm

Ja die Szene kam mir irgendwie auch merkwürdig vor. Aber naja ich glaube da achten halt nicht so viele drauf. Twilight happy
Zitieren
#74
23.01.2013
macalania Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 435
Registriert seit: 19. Mär 2012

RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
Ahahaha "maskierte gute Stute" AJ surprised Big Grin ich schau die deutschen Episoden normal nicht, aber das ist ja mal echt nen Grund diese zu schauen.
Zitieren
#75
23.01.2013
Morasain Offline
Draconequus
*


Beiträge: 5.190
Registriert seit: 04. Apr 2012

RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
Okay.

- "Gute Stute"... neh.
- AJ hat keinen Kinderwagen aufgehalten
- AJs Hufe sind nicht benannt
- Synchronisierung gefällt mir nicht (ich kann RDs Sprecherin nicht leiden, am wenigsten sogar, die spricht zu hektisch und zu unpersönlich)

+ äh... I really like her mane?

Gefiel mir von allen deutschen Folgen (außer wenn gesungen wird, die Lieder im Deutschen sind fürchterlich) am wenigsten bisher. Deutsch ist einfach keine schöne Sprache zum Sprechen.

[Bild: VBw1Ry]
Wenn du den Sarkasmus nicht erkennst, lies nochmal.
Peace is a lie, there is only passion./ Through passion, I gain strength./ Through strength, I gain power./ Through power, I gain victory./ Through victory, my chains are broken./ The Force shall free me.
Sith-Creed


Hat die Gunst eines Moderatoren.

Zitieren
#76
23.01.2013
BronyMirco Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 415
Registriert seit: 26. Mär 2012

RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
(23.01.2013)Morasain schrieb:  - "Gute Stute"... neh.

Gegenvorschlag?

(23.01.2013)Morasain schrieb:  - AJ hat keinen Kinderwagen aufgehalten
- AJs Hufe sind nicht benannt

Ersteres ist ein dämlicher Patzer, das gebe ich zu.

Zweiteres finde ich jetzt nicht so schlimm, da ich die Namen der Hufe im Original so richtig dämlich waren, wenn man mich fragt. Ich habe zwar keinen Gegenvorschlag, was daran liegt, dass ich generell nichts mit Namensgebung (z.B. hier die Hufe, oder auch Fäuste bei Boxern) anfangen kann, deswegen habe ich mir da auch keine allzu viele Gedanken gemacht.
Wobei ich erwähnen will, dass die "Vornamen" durchaus gut sind, es sind die "Nachnamen" die nicht gut fand. Da hapert es bei mir ein wenig. Mir fällt kein "Nachname" ein, mit dem ich mich irgendwie zufrieden geben könnte, bisher.

(23.01.2013)Morasain schrieb:  - Synchronisierung gefällt mir nicht (ich kann RDs Sprecherin nicht leiden, am wenigsten sogar, die spricht zu hektisch und zu unpersönlich)

Da gehen unsere Meinungen auseinander. Twilight happy

(23.01.2013)Morasain schrieb:  Gefiel mir von allen deutschen Folgen (außer wenn gesungen wird, die Lieder im Deutschen sind fürchterlich) am wenigsten bisher. Deutsch ist einfach keine schöne Sprache zum Sprechen.

Was genau ist an den Liedern den fürchterlich? Bis auf einen finde ich die Lieder der zweiten Staffel allesamt gelungen, wobei die Ausnahme vom rein Akustischen auch völlig in Ordnung ist, nur in Verbindung mit den Ponys nicht gut ist.

Und wenn Deutsch keine schöne Sprache zum Sprechen ist, dann lass es doch. Kommuniziere in der Sprache, die Dir eher zusagt. Ich halte Dich da beim besten Willen nicht auf. AJ Prost


Kurzfassung von meiner Meinung zu dieser Folge:

Ich finde sie durchaus gut gelungen. Ein "Sehr gut" werde ich aber nicht vergeben können, da es doch ein paar Kleinigkeiten zu viel gibt, die mir negativ aufgefallen sind. Ausführlicher, wenn ich wieder etwas mehr Zeit habe.

RD salute
Zitieren
#77
16.06.2013
Urphi Abwesend
Ponyville Pony
*


Beiträge: 209
Registriert seit: 19. Mär 2013

RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
Übersetzung und Story waren prima.
Das was man aus der Folge lernt ist allerdings ein klassiker. RD laugh

Eins ist mir aber immer noch nicht so klar. Warum gibt es in Ponyville Straßen die zu einer Klippe führen? Ponyville wäre ein sicherer Ort wenn es diese Straße nicht gäbe. RD laugh

Zitieren
#78
16.06.2013
Meganium Offline
Busfahrerpony
*


Beiträge: 11.192
Registriert seit: 15. Jan 2012

RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
(16.06.2013)Urphor schrieb:  Eins ist mir aber immer noch nicht so klar. Warum gibt es in Ponyville Straßen die zu einer Klippe führen? Ponyville wäre ein sicherer Ort wenn es diese Straße nicht gäbe. RD laugh
Diese Straße wurde deswegen erbaut, damit Spannungs- und Dramatikelemente in einer Serie vorhanden sind.
Wir kennen die typischen Gefällstrecken, welche zur Dramatik in vielen Filmen, aber auch Serien beitragen. RD wink

...
[Bild: bug.gif]
Zitieren
#79
16.06.2013
N7 Rainbow Dash Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 470
Registriert seit: 22. Apr 2013

RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
So eine Straße ist genau so sinnvoll wie 50 mal das selbe Schild mit "Achtung Klippe" drauf jeden meter hinzu stellen und auf das Schild Nummer 51 genau an der Klippe "Pech" zu schreiben. Film Logik halt. RD wink

[Bild: Signatur-2019.jpg]
Meinen Thread um mich was zu fragen und meine Fanclubs, findet ihr hier (Öffnen)
Zitieren
#80
25.01.2014
Kalle Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.165
Registriert seit: 04. Dez 2013

RE: 2x08 - Rainbow Dash die Retterin
Nicht die Beste Folge. Die Übersetzung war auch in Ordnung (bis auf "Gute Stute") und die Synchro konnte sich auch sehen lassen. Gibt nicht viel mehr darüber zu sagen, außer...

Hat mir gefallen, deshalb kann ich 4/5 Punkte vergeben.

Die deutsche Sprache ist Freeware, du kannst sie benutzen, ohne dafür zu bezahlen.
Sie ist aber nicht Open Source, also darfst du sie nicht verändern, wie es dir gerade passt.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: