Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
29.04.2024, 20:39



Season 4 auf Deutsch
#41
29.08.2014
fabian_rastellis Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.142
Registriert seit: 19. Mär 2013

RE: Season 4 auf Deutsch?
Gibts den schon was neues zu S4 auf Deutsch?

[Bild: yufea36ycef1.png]
Zitieren
#42
29.08.2014
KitsuLeif Offline
Royal Guard
*


Beiträge: 3.027
Registriert seit: 25. Feb 2012

RE: Season 4 auf Deutsch?
(27.08.2014)Private schrieb:  Außerdem bin ich schon neugierig, wie wohl "Flutterbat" übersetzt werden wird.
Mein Vorschlag wäre "FlederShy" RD laugh

Warum nicht Fluttermaus?^^

[Bild: GMjnvBq.png]
Zitieren
#43
29.08.2014
Private Offline
Changeling
*


Beiträge: 841
Registriert seit: 04. Sep 2011

RE: Season 4 auf Deutsch?
(29.08.2014)KitsuLeif schrieb:  
(27.08.2014)Private schrieb:  Außerdem bin ich schon neugierig, wie wohl "Flutterbat" übersetzt werden wird.
Mein Vorschlag wäre "FlederShy" RD laugh

Warum nicht Fluttermaus?^^
Ich weiß nicht. Da würde ich mir eher sowas drunter vorstellen
Fledershy wäre da, denke ich, einfach eindeutiger.

NOTED
Laterales Denken mit kollateralem Schaden  Das Verlies der 1000 Fallen: Hall of Fame & Shame. Jetzt mit Index! (Vorübergehend geschlossen wegen Ideenmangel)
Private Fragen stellen →
[Bild: AhuizotlFanclubBannerKlein.png?dl=0]
Zitieren
#44
29.08.2014
Rundas Abwesend
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.276
Registriert seit: 23. Aug 2014

RE: Season 4 auf Deutsch?
Oder Fluttervamp?
Das würde doch recht gut passen. ^^ Hoffentlich wird es nicht mit Dracula kombiniert
Zitieren
#45
29.08.2014
Private Offline
Changeling
*


Beiträge: 841
Registriert seit: 04. Sep 2011

RE: Season 4 auf Deutsch?
Der Begriff "Vamp" hat allerdings auch einige Konnotationen, die mir in dem Zusammenhang nicht so recht gefallen wollen.
https://de.wiktionary.org/wiki/Vamp

NOTED
Laterales Denken mit kollateralem Schaden  Das Verlies der 1000 Fallen: Hall of Fame & Shame. Jetzt mit Index! (Vorübergehend geschlossen wegen Ideenmangel)
Private Fragen stellen →
[Bild: AhuizotlFanclubBannerKlein.png?dl=0]
Zitieren
#46
30.08.2014
Nogardrevlis Offline
Enchantress
*


Beiträge: 548
Registriert seit: 10. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch?
warum sollten die das überhaupt übersetzen , da kommt sowieso nur schmarn bei raus, manche Sachen sollte man einfach als "Eigenname" im englischen bestehen lassen.

[Bild: mlp_userbar___rainbow_dash_by_blackizaron-d4s388s.png]
Zitieren
#47
30.08.2014
Scootadash Online
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.494
Registriert seit: 11. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch?
Weil die Zielgruppe kein Englisch kann und daher mit dem Namen Flutterbat nichts anfangen kann.
Zitieren
#48
30.08.2014
Koyo Offline
Mangapony
*


Beiträge: 16.949
Registriert seit: 29. Mai 2012

RE: Season 4 auf Deutsch?
Für mich klingt aber Fluttermaus auch irgendwie vernünftig, auch wenn es den eigentlichen Begriff komplett verfehlt. Aber was soll am denn sonst da aus Fledermaus rausnehmen? Oo Fleder klingt schon so doof im Deutschen. Auch wegen dem Lied..
Also jetzt wo ihr das hier ansprecht bin ich echt auf die deutsche Folge davon gespannt...

[Bild: d9k953o-39e6ddfe-2025-4509-a91f-363559cd...Z7mx-PIu2g]
Zitieren
#49
30.08.2014
Odinsson Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 2.237
Registriert seit: 28. Jan 2014

RE: Season 4 auf Deutsch?
(30.08.2014)Scootadash schrieb:  Weil die Zielgruppe kein Englisch kann und daher mit dem Namen Flutterbat nichts anfangen kann.

Was mit Batmen? Da ist die Zielgruppe nicht sehr viel älter.
Da geb ich Nogardrevlis recht. Gewisse dinge, wie eigennamen gehören nicht übersetzt. Auch wenn die Zielgruppe kein englisch kann....wennauch Englisch inzwischen ab der 1 klasse gelehrt wird RD wink
Zitieren
#50
30.08.2014
Koyo Offline
Mangapony
*


Beiträge: 16.949
Registriert seit: 29. Mai 2012

RE: Season 4 auf Deutsch?
Aber man hat ja schon gesehen dass so Sachen wie Cutiemark übersetzt werden. Da wird das mit Flutterbat sicherlich nicht anders sein.

[Bild: d9k953o-39e6ddfe-2025-4509-a91f-363559cd...Z7mx-PIu2g]
Zitieren
#51
30.08.2014
Odinsson Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 2.237
Registriert seit: 28. Jan 2014

RE: Season 4 auf Deutsch?
Ja, das wäre son beispiel. Was man nicht hätte übersetzen sollen.

Iwie ist man da ja sehr unentschieden. Wenn ich mich recht erriner ist Timberwolf, Timberwolf geblieben und nicht zu Holzwolf geworden AJ hmm

Und Everfree Forest haben se ja auch dann doch übernehmen. AJ hmm
Zitieren
#52
30.08.2014
Scootadash Online
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.494
Registriert seit: 11. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch?
Timberwolf wurde in Staffel 2 mit Grauwolf übersetzt (was das Wortspiel zerstörte). In Staffel 3 hingegen blieb es bei Timberwolf.
Zitieren
#53
31.08.2014
R4INB0WD45H F4N Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.334
Registriert seit: 22. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch?
Bin mal sehr gespannt auf die 4. Staffel, die ja leider immer noch nicht von nickeloden angekündigt wurde. FS sad
Aber mal sehen, gibt 100% wieder Stellen in der 4. Staffel (Sing-Sang, Sprecher, etc.), die den Flair von manchen Episoden zerstören werden. Whining
Aber insgesamt ist die DE-Version (Staffel 1-3) eigentlich nicht so Mega-schlecht. FS grins
Zitieren
#54
31.08.2014
Odinsson Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 2.237
Registriert seit: 28. Jan 2014

RE: Season 4 auf Deutsch?
Ja, die Lieder klingen auf deutsch teilweise einfach grauenhaft [Bild: pc-tunsee.png]
Was aber daran liegen dürfte, das sie nunmal für die Englische Aussprache gemacht sind und nicht für die deutsche.
Das merkt man genauso, wenn Künstler ihre Englischen Lieder auf Deutsch vortragen. Z.b. Alestorm Wenches and mead - Weiber und Wein, Amon Amarth Victorious March - Siegreicher Marsch, Manowar Heart of steel - Herz aus Stahl. Nicht nur das es sich dann von der aussprache lustig klingt. Auf deutsch klingt soetwas meist etwas seltsam.

Und im Pop bereich gibt es soetwas gewiss auch und dürfte bekannt sein.
Zitieren
#55
31.08.2014
InvaderPsi Offline
Sprenkelpony
*


Beiträge: 7.943
Registriert seit: 03. Mai 2012

RE: Season 4 auf Deutsch?
Fledershy klingt für mich okay. Ein -maus da im Namen anzubringen; das wirkt für mich zu sehr verniedlicht.

Naja, aber ich denke mal, ich werde mir die vierte Staffel auf Deutsch nicht unbedingt nochmal komplett ansehen. Eventuell, wenn ich super viel Zeit erübrigen kann, was aber momentan nicht danach aussieht. [Bild: aj-shrug.png]

Aber ab und an werde ich vielleicht hier mal ein bisschen mitverfolgen, wie sehr bei manchen Uebersetzungen daneben gegriffen wurde. Ich bleibe gespannt.

[Bild: v2asz9a9.png]
[Bild: ygwpx9mz.gif]
Zitieren
#56
01.09.2014
Sora Abwesend
Changeling
*


Beiträge: 766
Registriert seit: 02. Mai 2014

RE: Season 4 auf Deutsch?
Das mit den Liedern ist vllt ne Gewohnheitssache
Viele haben die Folgen ja vorher schon auf englisch gesehn und sind daher was anderes plötzlich nicht mehr gewohnt.
Mein Lieblingslied, ist Hearts as strong as Horses, der CMC
ich hab das oft gehört, wäre auch komisch das plötzlich auf deutsch zu hören.
Zitieren
#57
02.09.2014
Tamatou Abwesend
Wonderbolt
*


Beiträge: 2.325
Registriert seit: 13. Mai 2012

RE: Season 4 auf Deutsch?
Jetzt habe ich seit langer Zeit wieder total Lust auf die Ponys. Hoffentlich beeilen sie sich mit der Syncro.
Das zipft mich schon ein bisschen an, dass sie immer so lang brauchen mit Serien die ich mag, aber Hauptsache schnell schnell mit unlustigen Sitcoms.

(Nicht das Sitcoms generell unlustig sind, aber in letzter Zeit gibt es immer weniger gute)

Signatur suggeriert segmentierte Sigmund Sagen
#leicht
Zitieren
#58
06.09.2014
yoshiluigi Offline
Cutie Mark Crusader
*


Beiträge: 25
Registriert seit: 12. Jul 2014

RE: Season 4 auf Deutsch?
mich würde es interessieren wie sie die lieder von pinkie pride übernehmen [Bild: 01-pinkiecrazy.png]

hoffentlich wirds keine pleite Pinkie approved
Zitieren
#59
06.09.2014
Phoenixstorm Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.239
Registriert seit: 02. Jan 2014

RE: Season 4 auf Deutsch?
ich habe vertrauen in Jennifer Weiß sie macht eine guten Job Pinkie happy

[Bild: lyra_signature_by_gtg12ification-d4az5z4.jpg]
Zitieren
#60
06.09.2014
Rainbow_Dash1990 Offline
Royal Guard
*


Beiträge: 4.617
Registriert seit: 07. Apr 2014

RE: Season 4 auf Deutsch?
Vielleicht machen sie aus Flutterbat gleich Fledermaus, oder, weil es besser passt, Flederpony.
Oder sie umgehen das in der deutschen Syncro Shrug
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste