07.08.2011
Hallo Bronies,
hatte mich vor einigen Tagen dazu entschlossen, die Serie einmal mit den englischen Untertiteln, also dem originalen Wortlaut, anzusehen. Ich halte mein Englisch zwar für einigermaßen gut, aber einige Sachen, die mir erst beim Ansehen mit Untertiteln aufgefallen sind, hatte ich beim erstmaligen sehen nicht mitbekommen. Liegt aber vielleicht auch daran, dass ich mir die Staffel im Augenblick erst zum zweiten Mal ansehe.
Auf ponychan und anderen Seiten gibt es wie hier bestimmt alle wissen die Untertitel zu allen Episoden zu downloaden. Leider stimmen bei 4 Folgen davon die Timings nicht, also was gerade als Untertitel ausgegeben wird, stimmt nicht mit dem überein, was von den Charakteren gesprochen wird.
Weiß jemand, wo ich die überarbeiteten Untertitel bzw. die Untertitel mit richtigen Timings finden kann?
hatte mich vor einigen Tagen dazu entschlossen, die Serie einmal mit den englischen Untertiteln, also dem originalen Wortlaut, anzusehen. Ich halte mein Englisch zwar für einigermaßen gut, aber einige Sachen, die mir erst beim Ansehen mit Untertiteln aufgefallen sind, hatte ich beim erstmaligen sehen nicht mitbekommen. Liegt aber vielleicht auch daran, dass ich mir die Staffel im Augenblick erst zum zweiten Mal ansehe.
Auf ponychan und anderen Seiten gibt es wie hier bestimmt alle wissen die Untertitel zu allen Episoden zu downloaden. Leider stimmen bei 4 Folgen davon die Timings nicht, also was gerade als Untertitel ausgegeben wird, stimmt nicht mit dem überein, was von den Charakteren gesprochen wird.
Weiß jemand, wo ich die überarbeiteten Untertitel bzw. die Untertitel mit richtigen Timings finden kann?