Bronies.de

Normale Version: German ein wahrer Freund
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Seiten: 1 2
Hallo also hier wäre der song "ein true true friend" in deutsch....
Sorry wenn es derartiges schon gibt....





Meine Meinung ist der nicht gut gelungen....
Alle Gesangsstimmen waren nicht gut, außer die von AJ und Rarity.
Die anderen klangen wirklich seh falsch und schief.
Also reimte sich der text nicht und war total ungleichmäßig, naja kann man eben nicht gut übersetzten.... das original ist eben immer noch am beste
Also ich möchte gerne eure Meinung dazu hören.
hab auf gut gestimmtPinkie happy

ist ein klasse song, wurde recht gut übersetzt, einige stellen hätten irklich besser sein können, aber ich liebe das lied auch so
Ich denke , es könnte besser sein , finde , das der Deutsche text mal wieder sehr zäh klingt , und manche ausdrücke wie " Hallo eure Freundin steckt hier im Topf" wirken irgendwie komisch.
Mittelmaß würde ich jetzt mal sagen. Das Original ist natürlich um Längen besser, wie immer. Die Übersetzung ist nicht immer ganz gelungen, aber das kriegt man eben nur schwer hin. RDs Gesangsstimme fand ich allerdings mal wieder schrecklichLyra eww
Nach ihrem Part wurde der Song dann aber deutlich besser meiner Meinung nach.[Bild: pc-tbob.png]
ich find ihn ok .
gut der englische klingt besser aber das liegt eher am englischen und das wenn ich mich net täusche da sogar andere singen als die die sprechen.
korregiert mich wenn ich da falsch liege.

an einigen stellen klingt das deutsche lustig wie zb: "Pinkie Pie hat probleme"Facehoof

oh ja ^^
Der Gesagt ist schrecklich und die Stimmen passen nicht. Wie immer eigentlich Pinkie happy
Also ich habe mir den Song auf Deutsch ehrlich gesagt schlimmer vorgestellt. ^^
An sich finde ich ihn ganz okay, aber er könnte besser sein. Einige Stellen gefallen mir nicht so gut, wobei ich den Refrain eigentlich ganz schön übersetzt finde.
Rarity hat meiner Meinung nach die beste Stimme bei dem Lied.
Insgesamt ist die Version in Ordnung, kommt aber natürlich nicht an die Englische ran.
Also ein "gut" ist hier schon drin. Es ist halt sehr gehetzt, aber das ist im Original auch so.
Ich habe mit "Gut" abgestimmt. Die Übersetzung ist IMO sehr gut gelungen und die Gesangsstimmen gefallen mir auch (bis auf die von Rainbow Dash. Da sag ich jetzt aber nichts mehr zu, habe ich an anderer Stelle schon genug drüber geredet Twilight: No, Really?).

Nur hier und da, an einigen wenigen Stellen, wirkte es so, als würde der Gesang nicht 100% mit dem Rhythmus zusammenpassen, weswegen ich leichte Punkte abziehe und hier kein "Sehr gut" abgebe.
Also der Song ist mMn nicht so schön, bzw. stimmig wie im Englischen.
Zwei Punkte, die oben schon erwähnt wurden, werde ich nochmal kurz ansprechen:
1. RD's Singstimme ist leider nicht so schön und 2. Einige Textpassagen wirkten gequetscht, meine ich. Twilight: No, Really?
Deshalb kann ich leider nur 3/5 geben.
Es gibt ne Fanversion mit anderem Taxt auf deutsch davon. Der Fan-Text + Original Stimmen wäre episch!!!


(24.11.2013)Hajawalla13 schrieb: [ -> ]Es gibt ne Fanversion mit anderem Taxt auf deutsch davon. Der Fan-Text + Original Stimmen wäre episch!!!

Oh ja, diese Fan-Version ist viel besser als das Deutsche Original. Twilight smile
Applaus!

Sehr gut!
(24.11.2013)Hajawalla13 schrieb: [ -> ]Es gibt ne Fanversion mit anderem Taxt auf deutsch davon. Der Fan-Text + Original Stimmen wäre episch!!!
Spoiler (Öffnen)

Die ist wirklich gut gelungen! Wobei ich die Originalversion gar nicht so schlecht fand, es hätte immerhin noch schlimmer kommen können.
Zitat:Es gibt ne Fanversion mit anderem Taxt auf deutsch davon. Der Fan-Text + Original Stimmen wäre episch!!!




Diese Version finde ich auch viel schöner als die Deutsche. Die Stimmen und Übersetzungen sind einfach besser. Pinkie happy Besonders AJs und Raritys Stimmen gefallen mir hier ziemlich gut.
Uargh, da dreht sich einem ja alles um.
Diese Singstimme fand ich ja schon immer fürchterlich, aber bei diesem Song kommt es ganz besonders deutlich heraus, wie extrem die Dame doch näselt und nur GERADE SO den Ton trifft, actually eigentlich immer ganz knapp daneben liegt. Kann mir die deutschen Lieder daher leider immer nur zu einem kleinen Teil anhören, weil es einfach zu schmerzhaft ist für jemanden der musikalische Töne voneinander unterscheiden kann.

Von der Übersetzung her auch eher solala, da ist die Fancover-Version um einiges besser. Auch wenn die Sängerin da nur minimal besser ist, lediglich als Rarity trumpft sie auf.
Schade, dass es den Deutschen sehr schwer fällt gute Lieder in Cartoons zu produzieren, die kein Disney in den Credits stehen haben :/
ouhje .. da gibts nur eins zu sagen... AUTSCH!!
das tut echt teilweiße weh.. einzig Rarity geht da gesanglich noch finde ich.
Teilweiße auch etwas doof übersetzt... vorallem Pinkie am Ende .. was war das den bitte?
(21.11.2013)DarkBeauty schrieb: [ -> ]an einigen stellen klingt das deutsche lustig wie zb: "Pinkie Pie hat probleme"Facehoof

Oh ja, da haben sie recht Big Grin
Also so schlimm finde ich das Deutsche gar nicht. Ist eigentlich ganz passend übersetzt. Finde ich gut. Twilight happy
Nur Rainbows und Twilights Gesangstimme finde ich absolut unpassend. Alle anderen klingen total gut.
Der SONG ist Gut! nicht so toll wie auf Englisch aber Super umgesetzt ein 2+ von mir
und beide daumen hoch . Pinkie approved
Seiten: 1 2