Bronies.de

Normale Version: Verwechslung zweier Elemente in Staffel 3!!
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Hi Leute! Bin neu hier, hab aber die Serie bis zur Mitte der 4. Staffel gesehen. In Folge 13 der 3. Staffel ist mir etwas aufgefallen. Da ich keinen anderen Thread dazu gefunden habe, eröffne ich hiermit spontan einfach einen.

In der besagten Folge gibt es die Szene, in der Prinzessin Celestia nochmal aufzählt, welche Elemente der Freundschaft Twilight Sparkle gelernt hat, nachdem sie zur Prinzessin wurde ("Seit du in Ponyville bist, hast du viel gelernt..."). Während der Aufzählung verwechselte sie plötzlich die Elemente der Ehrlichkeit und der Treue AJ surprised, sodass Rainbow Dash Ehrlichkeit und Applejack Treue besitzen soll.

Ich habe dazu ein Video hochgeladen (DAS DIENT NICHT ALS WERBUNG FÜR MEINEN KANAL!). Ich weiß nicht, ob es jemanden aufgefallen ist, da ich zumindest hier keinen Thread finden konnte, oder wenn doch, was eure Meinung dazue ist. Ist es tatsächlich ein Fehler seitens des Synchronstudios, oder bedeutet es etwas anderes?

Mein Video dazu: https://www.youtube.com/watch?v=jl60IxwJR7o
:o

SKANDAL!
Das Thema hatten wir hier schonmal, das lag daran, dass die Begriffe im englischen anders waren oder so.
Tja, typische Fehler in der deutschen Synchro Wink
Oh mannFacehoof.
Ich meine die deutsche hat allgemein ein schlechte image, aber das schlägt mal wieder den Boden durch.
Würde sich aber mit dem decken was manche so verlangen. Es gibt ja welche die sind dafür das AJ und RD ihr Element tauschen würden, weil das besser zu Ihnen passen würde.

Ja mein Gott ist halt ein Fehler so ist das eben. Die deutschen Synchros zählen neben den japanischen und englischen trotzdem zu den besten der Welt.

Fehler passieren immer mal wieder.
Deutsche Synchro is worst Pony.

Nicht nur, dass die Stimmen einfach Schei..eigenartig klingen sondern dann auch noch Übersetzungsfehler Tz Tz Tz. Trotzdem hätte ich ohne diesen Thread nie etwas davon mitbekommen, weil ich die Synchro einfach hasse, aber das ist eher nebensächlich [Bild: pc-swcute.png]

Aber anscheinend ist es doch noch ein 'Skandal' in Capslock und sogar mit Ausrufezeichen(!) wert AJ hmm
Für einen einzelnen Übersetzungsfehler benötigen wir wirklich keinen eigenen Thread, sowas gibt es zu Hauf. Bitte nutzt ggf. die vorhandenen, unzähligen Threads zu deutschen Synchro.

Hier mach ich daher zu.