27.02.2017
Ich bin schon sehr lange ein Fan von Nimaru's Comics, Zeichnungen und Charakteren. Seine (einzige) Fanfic habe ich trotzdem erst mit fast vier Jahren Verzögerung gelesen. Jetzt hat sie mich allerdings so begeistert, dass ich mich spontan entschlossen habe, sie zu übersetzen.
Inhalt:
Eines Tages wachst du auf und die Dinge sind etwas anders als erwartet. Statt in deinem Bett liegst du auf einer Berglichtung. Statt deines gewohnten Gesichts blickt dir ein Fremder aus der Spieglung im Wasser entgegen. Du erinnerst dich an alles aus deinem Leben und über die, die dir nahe stehen ... alles außer das, was letzte Nacht passiert ist und ... hierzu geführt hat.
Dies ist die Geschichte von eben solch einem Pony. Zunächst erzählt aus der Perspektive der Ponys, die sie in den ersten Tagen nach dem Ereignis trifft, dann nochmal aus ihrer eigenen Perspektive. Zusammen erzählen sie von einem Pony, das nicht nach Größe strebt, lediglich danach, Antworten zu finden.
Die Geschichte spielt im Equestria vor 1000 Jahren, kurz nach der Verbannung von Nightmare Moon. Nach Nimaru's Headcanon spielten dabei fünf Ponys eine entscheidende Rolle, die damaligen Träger der Elements of Harmony. Diese spielen auch in der Geschichte kleinere Nebenrollen, besonders Rose Petal, Winter Willow und Luau. Die Hintergründe finden sich in The Real Story, Gathering the Elements und Twilight's Studies (alle in Englisch). Diese zu kennen ist zwar für das Verständnis nicht notwendig, hilft aber diese Charaktere etwas besser zu verstehen.
Original von Nimaru: A Second Chance (Fimfiction, eingebettete Bilder sind dort fehlerhaft)
Meine Englischkenntnisse werden von dieser Übersetzung ziemlich gefordert, selbst mit Wörterbuch und Google. Deswegen freue ich mich sehr über Hilfe, durch Betalesen oder beim finden von besonders verzwickten Formulierungen. Die Kapitel lade ich einzeln auf Google Docs hoch, dort habe ich auch Kommentare zugelassen.
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
Kapitel 4 (in Arbeit)
Inhalt:
Eines Tages wachst du auf und die Dinge sind etwas anders als erwartet. Statt in deinem Bett liegst du auf einer Berglichtung. Statt deines gewohnten Gesichts blickt dir ein Fremder aus der Spieglung im Wasser entgegen. Du erinnerst dich an alles aus deinem Leben und über die, die dir nahe stehen ... alles außer das, was letzte Nacht passiert ist und ... hierzu geführt hat.
Dies ist die Geschichte von eben solch einem Pony. Zunächst erzählt aus der Perspektive der Ponys, die sie in den ersten Tagen nach dem Ereignis trifft, dann nochmal aus ihrer eigenen Perspektive. Zusammen erzählen sie von einem Pony, das nicht nach Größe strebt, lediglich danach, Antworten zu finden.
Die Geschichte spielt im Equestria vor 1000 Jahren, kurz nach der Verbannung von Nightmare Moon. Nach Nimaru's Headcanon spielten dabei fünf Ponys eine entscheidende Rolle, die damaligen Träger der Elements of Harmony. Diese spielen auch in der Geschichte kleinere Nebenrollen, besonders Rose Petal, Winter Willow und Luau. Die Hintergründe finden sich in The Real Story, Gathering the Elements und Twilight's Studies (alle in Englisch). Diese zu kennen ist zwar für das Verständnis nicht notwendig, hilft aber diese Charaktere etwas besser zu verstehen.
Original von Nimaru: A Second Chance (Fimfiction, eingebettete Bilder sind dort fehlerhaft)
Meine Englischkenntnisse werden von dieser Übersetzung ziemlich gefordert, selbst mit Wörterbuch und Google. Deswegen freue ich mich sehr über Hilfe, durch Betalesen oder beim finden von besonders verzwickten Formulierungen. Die Kapitel lade ich einzeln auf Google Docs hoch, dort habe ich auch Kommentare zugelassen.
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
Kapitel 4 (in Arbeit)
Vom alten Post entfernt (Öffnen)
Den aktuellen Stand der Übersetzung habe ich hier hochgeladen:
https://docs.google.com/document/d/1PXLaRYP6fPQ_pGK4pa81WKc3nsvOCnOVVgbm52P8fqo/edit?usp=sharing
Bisher ist es nur gut eine Seite. Eigentlich wollte ich warten, bis ich zumindest das erste Kapitel fertig habe, aber das Übersetzen hat sich als herausfordernder herausgestellt, als ich dachte. Dass ich nicht so wahnsinnig erfahren und routiniert im Englischen bin macht es nicht gerade leichter.
Kurzum, ich würde mich über Hilfe freuen. Betalesen, Hilfe beim finden von Formulierungen, evtl. auch direkt beim Übersetzen .... Ich habe im Dokument Kommentare zugelassen, allerdings weiß ich noch nicht genau wie das so funktioniert.
Am irritierendsten finde ich es, wenn ich auf Wörter oder Formulierungen stoße, die weder dict.cc noch Google zu kennen scheinen, wie aktuell
Das gleiche Problem hatte ich hier:
Hm, soviel für's Erste. Ich habe noch mehr Problemstellen, über die spreche ich dann nächstes Mal.
https://docs.google.com/document/d/1PXLaRYP6fPQ_pGK4pa81WKc3nsvOCnOVVgbm52P8fqo/edit?usp=sharing
Bisher ist es nur gut eine Seite. Eigentlich wollte ich warten, bis ich zumindest das erste Kapitel fertig habe, aber das Übersetzen hat sich als herausfordernder herausgestellt, als ich dachte. Dass ich nicht so wahnsinnig erfahren und routiniert im Englischen bin macht es nicht gerade leichter.
Kurzum, ich würde mich über Hilfe freuen. Betalesen, Hilfe beim finden von Formulierungen, evtl. auch direkt beim Übersetzen .... Ich habe im Dokument Kommentare zugelassen, allerdings weiß ich noch nicht genau wie das so funktioniert.
Am irritierendsten finde ich es, wenn ich auf Wörter oder Formulierungen stoße, die weder dict.cc noch Google zu kennen scheinen, wie aktuell
Zitat:Judging it safe, Rose headed into the clearing for a better look.Zu "judging it safe" kann ich nichts finden, auch nicht zu den Variationen, die ich probiert habe. Ich kann mir zwar vorstellen, was es heißen könnte (sicher gehen), aber ich kann mich auch irren; und das verunsichert.
Das gleiche Problem hatte ich hier:
Zitat:When her naturally soft hoof-falls were close enough to be heard, ...Ich musste Raten, aber ich bin ganz zufrieden mit meiner Lösung:
Zitat:Als ihr von Natur aus sanfter Hufschlag nahe genug war um gehört zu werden, ...
Hm, soviel für's Erste. Ich habe noch mehr Problemstellen, über die spreche ich dann nächstes Mal.