Bronies.de

Normale Version: Der Bereich für die deutsche Synchro
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
(12.08.2012)PinkieCake schrieb: [ -> ]
(12.08.2012)MudkipGuy114 schrieb: [ -> ]Sie wurde seit Dezember 2011 bereits fertig synchronisiert! Der Dub wird aber anscheinend nicht vor 2013 ausgestrahlt. Bericht FS sad

Ist eigentlich schade drum FS sad

Naja, ist aber irgendwie kein Wunder die deutsche Synchronisation wurde fast überall nur schlecht runter gemacht, Einschaltquoten hat Sie auch wenig/keine (Ich rede von den richtigen Einschaltquoten) und nicht einmal der Stream ist gut besucht, wobei sich dies mittlerweile ändert. Twilight smile

Wenn nickelodeon den richtigen Sinn hinter der Austrahlung der zweiten Staffel sieht, dann werden sie auch damit beginnen Sie auszustrahlen auch wenn es sowieso 2013 soweit sein wird, kann man dies trotzdem mit den diversen Mitteln unterstützen wie du bereits erwähnt hattest.. Stream ansehen & DVDs kaufen.
(12.08.2012)rainbowdash28 schrieb: [ -> ]
(12.08.2012)PinkieCake schrieb: [ -> ]
(12.08.2012)MudkipGuy114 schrieb: [ -> ]Sie wurde seit Dezember 2011 bereits fertig synchronisiert! Der Dub wird aber anscheinend nicht vor 2013 ausgestrahlt. Bericht FS sad

Ist eigentlich schade drum FS sad

Naja, ist aber irgendwie kein Wunder die deutsche Synchronisation wurde fast überall nur schlecht runter gemacht, Einschaltquoten hat Sie auch wenig/keine (Ich rede von den richtigen Einschaltquoten) und nicht einmal der Stream ist gut besucht, wobei sich dies mittlerweile ändert. Twilight smile

Wenn nickelodeon den richtigen Sinn hinter der Austrahlung der zweiten Staffel sieht, dann werden sie auch damit beginnen Sie auszustrahlen auch wenn es sowieso 2013 soweit sein wird, kann man dies trotzdem mit den diversen Mitteln unterstützen wie du bereits erwähnt hattest.. Stream ansehen & DVDs kaufen.

Bei der richtigen Einschaltquote sind se aber auch selbst Schuld...
Niemand bei Verstand steht Sams- und Sonntags um 6 auf und kaum einer von uns hat Werktags um 10 Uhr Zeit um Ponys zugucken...
(12.08.2012)Gebirges schrieb: [ -> ]Bei der richtigen Einschaltquote sind se aber auch selbst Schuld...
Niemand bei Verstand steht Sams- und Sonntags um 6 auf und kaum einer von uns hat Werktags um 10 Uhr Zeit um Ponys zugucken...

Es ging ja nickelodeon anfangs um die eigentliche Zielgruppe und dort wurde es auch Vormittags wie die meisten Kinder-Serien ausgestrahlt, dennoch hatte es keine guten Einschaltquoten. Ich weiß nicht warum die Serie wohl nicht ganz so gut bei Kindern ankommt aber meiner Meinung nach ist die Serie im Vergleich zu allen anderen Kinderserien die ich auf nickelodeon / SuperRTL verfolgen kann einfach nur ein Maßstab an den sich ruhig andere Produzenten richten könnten.

Mittlerweile sieht HasbroDE, nickelodeon und div. andere Unternehmen wohl immer mehr auf diese Community also Bronies, daher sind auch zukünftig andere Sendezeiten nicht ganz auszuschließen man sollte Hoffen und versuchen diese zu unterstützen.

P.S.: Welcher Sender wirft eine Sendung für Kinder in den Nachmittagsprogramm und riskiert eine Serie mit guter Einschaltquote dafür rauszuwerfen? Sie kennen das Internetphänomen nicht so sehr, zumindest noch nicht beziehungsweise wird es langsam. Twilight smile

//EDIT: @Gebirges v: Das steht doch jetzt nicht zur Diskussion aber genau das meine ich ich finde es ja persönlich auch nicht schlimm das es um 11 Uhr ausgestrahlt wurde für viele wäre aber schon 13 Uhr besser. Für andere wieder schlimmer, man kann es nun einmal nicht jedem Recht machen. Ich möchte nur die Diskussion um die Sendezeiten hier vermeiden das führt nur zu Off-Topic daher per EDIT RD wink Problem ist das sich derzeit MLP:FIM gar nicht zu normalen Uhrzeiten im Sendeprogramm finden lässt.
@rainbowdash28 welcher Tag und welche Uhrzeit wäre deiner Meinung nach eine gute für die Sendung?
Samstags gegen 1 Uhr, wie in den USA oder später oder gar an einem anderen Tag?
Ich hab schon gedacht, die zweite Staffel kommt gar nicht mehr.
Hm..Staffel 2 ist tatsächlich schon fertig synchronisert und wartet nur noch auf einen Termin? Meinte Julia Meynen auf der Galacon nicht, dass die zweite Staffel noch nicht bearbeitet wurde? Vielleicht wurde die aber auch gleich nach/mit Staffel 1 synchronisert, so dass Julia Meynen sich gar nicht bewusst ist, dass schon beide Staffeln bearbeitet wurden. Na ja, hoffen wir mal, dass der entgültige Termin vielleicht Anfang 2013 ist und nicht erst Mitte/Ende des Jahres.
(13.08.2012)Appleacres82 schrieb: [ -> ]Hm..Staffel 2 ist tatsächlich schon fertig synchronisert und wartet nur noch auf einen Termin? Meinte Julia Meynen auf der Galacon nicht, dass die zweite Staffel noch nicht bearbeitet wurde? Vielleicht wurde die aber auch gleich nach/mit Staffel 1 synchronisert, so dass Julia Meynen sich gar nicht bewusst ist, dass schon beide Staffeln bearbeitet wurden. Na ja, hoffen wir mal, dass der entgültige Termin vielleicht Anfang 2013 ist und nicht erst Mitte/Ende des Jahres.

Oder aber sie weiß mehr und hat gemeint, dass die Staffel noch nicht komplett fertig bearbeitet wurde oder aber die Staffel noch einmal überarbeitet wird, eben wegen jener Kritik an dem Dub.
Ich fand die deutsche Synchro am Anfang gut dann habe ich die Englisch geguckt fand die Deutsche wieder Kacke und dann habe ich mir nochmal die Deutsche gegeben und fand sie gut :F
Die Englische Version ist im großen und ganzen die bessere. Aber aufgrund der anderen Übersetzungen die ich gesehen habe muss ich sagen, dass die Deutsche Synchro sich auf keinen Fall verstecken muss.
(PS. ich liebe die deutsche Stimme von Rainbow Dash, beinahe so gut wie das Englische Original)
Ich finde es lustig, dass die deutsche Sprecherin von Apple Bloom deutlich älter ist als die deutsche Sprecherin von Applejack.RD laugh
Ich finde es auch immer wieder traurig, dass in Deutschland "Synchronbashing" mittlerweile zu einem Volkssport geworden ist. Dabei haben wir in Deutschland - ich kann es immer nur wieder betonen - mit die besten Synchronisationen der Welt. Das sieht man sogar im Ausland so. Nur das eigene Volk sieht es nicht. Facehoof

Klar, die Übersetzungen stehen zwar oftmals auf einem anderen Blatt. Aber viele Leute scheinen einfach nicht zu begreifen, dass sich manche Dinge einfach nur schwer oder manchmal sogar gar nicht so recht übersetzen lassen und das Wort-für-Wort Übersetzungen manchmal auch recht komisch daherkommen können.

Ja. Die deutsche Synchro mag den ein oder anderen kleinen Makel haben. Aber im großen und Ganzen ist sie SUPER! Pinkie approved


Was die Sache mit Julia auf der Gala anbelangt. Bei einer Frage wurden ja beide nach ihren Liebblingszitaten aus Staffel 2 gefragt. Was Annelie sagte weis ich nimmer (is jetzt auch irrelevant), aber Julia brachte einen Satz aus "It's about Time". Von Future-Twi, die sagt sie käme von nächsten Dienstag.
(12.08.2012)Gebirges schrieb: [ -> ]@rainbowdash28 welcher Tag und welche Uhrzeit wäre deiner Meinung nach eine gute für die Sendung?
Samstags gegen 1 Uhr, wie in den USA oder später oder gar an einem anderen Tag?

Ich halte das Vorabendprogramm bzw. Abendprogramm z.b. auf VIVA am geeingetsten. Bronies sind von der Altersstruktur ähnlich der Zielgruppe von Futurama, Family Guy und Southpark.

Allerdings sollte die ausstrahlung im Fernsehen sowieso nur auf Kinder abziehlen. Bronies schauen in der Regel eh online oder laden sich gleich die komplette Serie in HD auf die Platte. Daher ist die Sendezeit für die bestehende Community irrelevant. Höchstens für Neueinsteiger besitzt sie relevanz.
Wobei man sagen muss, was Quoten anbelangt, das Messsystem in Deutschland ist sowieso für die hinterste, untere Körperöffnung. Obwohl ich jetzt nicht sagen könnte, ob das im Ausland besser oder schlimmer ist.
Ein System bei dem RTL als Quotenstärkster Sender rauskommt kann einfach nur S****** sein.
Haber schon selber mal überlegt ob ich mir so ein Ding besorge.

Aber wir kommen off Topic.
Mir ist nur eine Zeichentrickserie (Dragon Ball Z) bekannt, wo man im Laufe der Serie den deutschen Sprecher gewechselt hat. Das spricht für die Qualität der deutschen Synchronisation im Allgemeinen.RD wink
Ich fand Vegettas erste Stimme genial eigentlich. Big Grin
naja hatte heute morgen das "vergnügen" meine erste deutsche folge mlp anzuschauen ^^, naja wie solll ich sagen, die stimmen finde ich in ordnung nunja bis auf die von pinky pie, die hört sich zwar auf englisch schon nerfig an, aber auf deutsch is des echt die krönung^^
Ach ja, das Synchrobashing...da verstehe ich manchmal die Welt nicht mehr, wenn immer nur standardmäßig 'Original ist besser' geschrien wird, und dabei der deutschen Version keine Chance gegeben wird. Flutterrage
Besonders bei Realfilmen, ich meine das sind Schauspieler, keine professionellen 'Sprecher', von daher kann eine Synchro auch besser als das Original sein. Jack Sparrow in Fluch der Karibik I-III zum Beispiel. Twilight happy Die Stimme ist in Teil vier 'originaler', aber sie bringts nicht.

Bei MLP ist es ja was anderes, da es eine Zeichentrickserie ist. Aber bei vielen Disneyserien hab ich gedacht: Die singen? Rarity shocked Kann nicht wer vorspulen? Das ist bei MLP völlig anders, die Lieder sind auch auf Deutsch einfach genial (aber ist ja nur Geschmackssache, ich weiß Derpy confused ).

Also, ich hoffe ich habe meinen Standpunkt klar gemacht: gebt den deutschen Synchros von Filmen und Serien auch eine Chance und werft nicht alles in einen Topf, vor allem nicht das deutsche MLP Cheerilee awesome
Ich sehe generell folgendes Problem. Bei der Wahl der deutschen Sprecher gibt es 2 Optionen. Die erste ist, dass die Stimme zum Charakter passt. Die andere Option ist, dass die Stimme sich wie das Original anhört. Ob eine deutsche Stimme einem gefällt, hängt bestimmt davon ab, welche Option man gerne bevorzugt.RD wink
(14.09.2012)Sternenschweif schrieb: [ -> ]Ich finde es lustig, dass die deutsche Sprecherin von Apple Bloom deutlich älter ist als die deutsche Sprecherin von Applejack.RD laugh

Ja nice. Darum wurde Aj in Folge 9 geschrumpft, das hat Deutschland mit der USA geplant, die brauchen uns nichts mehr zu vetheimlichen *g*