04.10.2011
Winter-ade-Tag dafür gibts ein für die Übersetzer, die anscheinend keine Silben zählen können und ein für den Refrain, der einfach mies geworden ist. Der Gesang der Hauptprotagonistinnen finde ich ok. Nicht besonders schlecht, aber keineswegs mit dem Original vergleichbar. Da gefällt mir "Grinse wenn's dich gruselt" als Gesamtwerk deutlich besser.
Bin auf alle Fälle ziemlich enttäuscht von der gesanglichen Darbietung, da ich diese als Stärke der deutschen Fassung ausgemacht hatte.
Mit der Sprechleistung war ich sehr zufrieden. Die Sprecherin von TS macht mittlerweile einen richtig guten Job, da kann man nichts einwenden. Natürlich ein riesen Fauxpax war das Vertauschen des Textes von RD und Spike. Blöder Fehler.
Sprechleistung war sehr gut, Song war nicht so gut und wegen des Winter-ade-Tags gibt es von mir nur ein durchschnittlich. Da wäre deutlich mehr drin gewesen.
Bin auf alle Fälle ziemlich enttäuscht von der gesanglichen Darbietung, da ich diese als Stärke der deutschen Fassung ausgemacht hatte.
Mit der Sprechleistung war ich sehr zufrieden. Die Sprecherin von TS macht mittlerweile einen richtig guten Job, da kann man nichts einwenden. Natürlich ein riesen Fauxpax war das Vertauschen des Textes von RD und Spike. Blöder Fehler.
Sprechleistung war sehr gut, Song war nicht so gut und wegen des Winter-ade-Tags gibt es von mir nur ein durchschnittlich. Da wäre deutlich mehr drin gewesen.