Bronies.de

Normale Version: 2x25 + 2x26 - Hochzeit in Canterlot
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Dankeschön^^
Deadend
Ich sehe es schon vor mir wenn Season 3 "eingedeutscht" wird...
Season 2 - Changelings = Wechselponies
Season 3 - C*****lponies = Wichtelponies
Wollen wir wetten das ich mit dieser Vorhersage Recht habe? Trollestia
Naja, hoffentlich sind die Folgen mit Discord besser in Deutsch... Applelie
EDIT : Begriff den jeder kennt entfernt wegen Clopper-Meckermod...
(05.11.2012)daMatt schrieb: [ -> ]
Whiskey schrieb:Captain of the Royalguard - Kapitän der Leibgarde Lyra Lyra eww

... ist in der Tat eine absolut korrekte Übersetzung. RD wink

Nicht eher Hauptmann?
Hätte ich auch gleich viel passender gefunden.
Spoiler (Öffnen)


Zum Thema Hauptmann oder Kapitän. Hier haben die einfach nur Wort wörtlich übersetzt. Klar würde Hauptmann besser passen. Aber mich persönlich stört es jetzt nicht.
(05.11.2012)JaBr0nie schrieb: [ -> ]Ich sehe es schon vor mir wenn Season 3 "eingedeutscht" wird...
Season 2 - Changelings = Wechselponies
Season 3 - Crystalponies = Wichtelponies
Wollen wir wetten das ich mit dieser Vorhersage Recht habe? Trollestia
Naja, hoffentlich sind die Folgen mit Discord besser in Deutsch... Applelie

Ehrlich, wo zum Henker ist das Problem bei Wechselponies? Klar klingt es ungewohnt, aber die Korrekte übersetzung von Changeling ist nunmal Wechselbalg und das wurde nochmal ponifiziert.
Und wie zum Geier kommst du auf Wichtelponies?
Deadend
So, meine YouTube Uploads sind auch gerade schon am hochladen.
Auch wenn ich vermutlich nicht der erste bin. Es zählt ja die Qualität ^^

Folge 2.25 - Hochzeit in Canterlot, Teil 1:



Folge 2.26 - Hochzeit in Canterlot, Teil 2:

(05.11.2012)Feyrah schrieb: [ -> ]Ehrlich, wo zum Henker ist das Problem bei Wechselponies? Klar klingt es ungewohnt, aber die Korrekte übersetzung von Changeling ist nunmal Wechselbalg und das wurde nochmal ponifiziert.
Und wie zum Geier kommst du auf Wichtelponies?
Mich wundert das die nicht Begriffe wie "Morphpony" oder "Tranformpony" benutzt haben. Ach nee, das klingt ja zu Englisch. Facehoof Oder einfach nur "Gestaltenwechsler". Ich hasse die Übersetzung mit "Wechselponies" nicht, finde die aber einfach nur zum brüllen komisch... Ihr werdet schon noch sehen wenn in entfernter Zukunft Season 3 auf Deutsch erscheint und die grottigen Übersetzer von Nickelodeon anstatt "K******lponies" irgend einen anderen "Namen" verwenden... Cheerilee awesome
Außerdem WO ist euer HUMOR geblieben?! Das ist alles garnicht 100%ig ernst gemeint und einige regen sich sofort künstlich auf... Twilight: No, Really?
EDIT : Jetzt zufrieden Meckermods?!
Ja, es gibt bereits einen (oder mehr?) Upload der Episoden. Aber die Quali ist wirklich nur mau.
Oke, hab mir nun Folge 25 angeschaut (Recording win!)

Ich gebe nur Feedback zu den Stimmen

Die üblichen
Hier kann man nicht viel sagen, sie sind so gut wie immer. Vielleicht mal wieder ein wenig gebessert gegenüber dem Ende der 1. Staffel


Shining Armor
Ach du meine Güte dachte ich am Anfang xD
Nun, nach dem gewöhnen ist sie nicht schlecht...

Cadance
Ähm, recht alt xP Ich habe eher gedacht, sie bekommt eine süße, junge Stimme.
Gut macht sie sich aber schon :3

Luna
Ja, auch Luna konnte man auch schon hören.
Ich finde sie aber total unpassend. So gefragt? ist das die Stimme, die auch NMM bekommen hat?
Auf jeden Fall klingt sie viel älter als ihre Schwester Lyra eww
Ich möchte an die neue Regelung bezüglich Spoiler erinnern.

Die Erwähnung der anderen Ponygattung, die in Season 3 vorkommen soll, ist so ein Spoiler. Bitte unterlasst deren Nennung, da es noch Leute gibt, die davon gar nichts wissen wollen.
Danke

~MaSc
Ähm, nur so gefragt? Woher habt ihr die Info (Vermutung) das es Wechselpony heißen wird?
es wurde in der folge gesagt?
(05.11.2012)Killbeat schrieb: [ -> ]es wurde in der folge gesagt?

Ich hab da aber nichts rausgehört.. (oder kamen etwas beide Oo)
ja hinteinander^^
Lyra astonishedRarity shockedAJ surprised Whining ladet bitte schnell die zweite hoch (Man kann Fernseheften nicht mehr Trauen. Da stand von 9.40-10.10Uhr also nur irgendwie eine Folge >.< Und danach sollte Folge 1.26 kommen)

Mach ich mal so:
Oke, thx... Ich traue absofort keinem Fernsehheft mehr über den Weg >Sad
(05.11.2012)Colora Paint schrieb: [ -> ]Lyra astonishedRarity shockedAJ surprised Whining ladet bitte schnell die zweite hoch (Man kann Fernseheften nicht mehr Trauen. Da stand von 9.40-10.10Uhr also nur irgendwie eine Folge >.< Und danach sollte Folge 1.26 kommen)

Ich bin dabei ... ^^
[Bild: season2.png]

P.S. So alles fertig Pinkie happy !
nein die zeitschift hatte recht, es war 2X26 gemeint
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12