(14.06.2017)Degrano schrieb: [ -> ] (02.06.2017)WonderBrony schrieb: [ -> ]Ich mag die deutsche Syncro eigentlich auch (würde gern dem Fanclub beitreten) - nur die Lieder und das Intro sind IMHO auf English um WELTEN besser.
Man darf auch nicht vergessen das es eine Kinderserie ist. Zum Verständnis für alle die kein Englisch können, ist die Syncro ausreichend um alles zu verstehen. 100% kann man es eh keinen recht machen. Wilkommen an Bord ?
Wollte auch gar nicht haten, falls das so rüberkam.
Ich mag die deutsche Syncro, auch die Lieder, aber die englische eben lieber.
Und die Zielgruppe Kinder sind, und bewusst manches übersetzt (Lieder) und manches nicht (Namen) wird ist mir auch klar.
(02.06.2017)WonderBrony schrieb: [ -> ]Ich mag die deutsche Syncro eigentlich auch (würde gern dem Fanclub beitreten) - nur die Lieder und das Intro sind IMHO auf English um WELTEN besser.
Das stimmt definitiv
Ich verstehe genug englisch aber mag die deutsche Syncro trotzdem sehr, nur die Songs lassen zu wünschen übrig. Trotzdem kann man sich manche Songs gut anhören, ich habe zum beispiel mal versucht den ein oder anderen Song auf deutsch zu übersetzen und dabei habe ich erst gemerkt wie schwierig das eigentlich ist
da merkt man oft das die originalen Übersetzungen doch eigentlich relativ gut sind, das Problem an der ganzen Materie ist halt das man nicht nur den Text so getreu wie möglich übersetzen muss, es muss halt auch noch zur Melodie passen,und das ist dann doch schon wieder um einiges härter
Aber ich kann auch gut die Jenigen verstehen die die deutsche Synchro nicht mögen, die Übersetzung ist halt teilweise echt schwer, trotzdem mag ich sie
Ist eigentlich schon was für die Übersetzung von Staffel 7 bekannt?
(15.06.2017)Drijaka schrieb: [ -> ]Ist eigentlich schon was für die Übersetzung von Staffel 7 bekannt?
So wie es aussieht ab dem 22.07.
Link
(15.06.2017)Drijaka schrieb: [ -> ]Ist eigentlich schon was für die Übersetzung von Staffel 7 bekannt?
Nicht das ich wüsste
ich verfolge den Status ständig weil ich mir den Film zusammen mit einem sehr guten Freund anschauen will, aber die lassen sich Zeit für Deutschland
Trotzdem lasse ich mich gerne eines andere belehren
Ich würde gerne dem Fanclub der GERDUB bei treten.
Dr. Whooves: Wie ist der Name des phantastischen Schneiders ?
Jeff Letrotski: Oh year man sein Name ist Ich.
Dr. Whooves: Ich ? Ein bedauerlicher Name.
Bitte aus dem FC austragen, ich habe mich mittlerweile von der deutschen Synchro abgewandt und schaue eigentlich nur noch die englische
@Germandash Cool tolle infos zu den Synchronsprecher(innen) zum Mlp-Film
ich lass dan auch ein Video da
@sallycar, ja, ich denke das ist eine gute Besetzung
mich würde nur noch interessieren wer für Songbird Serenade bzw. Sia spricht/singt
Und den Song aus Perfect Pear finde ich mega gut gelungen auf deutsch
@Germandash wird sich sicher noch herausstellen
Ach ja morgen wird der zweite Teil von EQG special gezeigt um 8:45 auf den Disney channel .
Hab ich gesehen
und mir hats gut gefallen
Ja auch der dritte Teil vom EQG special war ganz gut . Am meisten hat mir die stelle gefallen wo Sunset auf Starlight trifft
Kannst mich wieder austragen. Der ständige Stimmwechsel ist für mich mittlerweile viel zu störend geworden. Ich schau es auch schon seid ner Zeit nicht mehr auf Deutsch. Es ist leider wirklich eine Einzige Schlamperei geworden...
Für alle FANs
S8 geht morgen weiter auf den disney channel um 8:20 .