Doch... es geht um ein und den gleichen act.
"The baby is
born, the mother meets with the doctor, they take care of the baby, they wrap the baby beautifully, and then the doctor and the mother determine whether or not they will execute the baby. You hear late term, but this is where the baby is
born, it’s there, it’s wrapped, that’s it."
Late term.... NOT. Trump redet klar von geborenen Kindern, keinem Fötus.
"Trump
claimed Saturday that Democrats are in favor of “allowing children to be ripped from their mother’s womb right up until the moment of birth.” "
0:50
Born-Alive babies... Regarding
Born Alive Infants protection Act. Darauf bezog er sich... In seiner Rede, deren Kontext nicht die Medien bestimmen, da der Westen noch nicht völlig im Linksfaschismus versackt ist.
Im konkreten Zusammenhang geht es in der Tat um den Schutz von Säuglingen, die eine späte Abtreibung überlebt haben und zur Welt gekommen sind. Es wird viel Schindluder mit diesen ungewollten Kindern betrieben. Das ging bis hin zu
illegaler Organentnahme.
Beleidigung entfernt.
~Nic0