Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
18.05.2024, 07:02



Season 4 auf Deutsch
03.03.2015
Odinsson Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 2.237
Registriert seit: 28. Jan 2014

RE: Season 4 auf Deutsch
(03.03.2015)Killbeat schrieb:  
(03.03.2015)Odinsson schrieb:  Mimimimi...es ist immernoch ne Serie für 8 Jährige Mädchen...als wenn die so sehr darauf achten würden Shrug
geht das vielleicht auch etwas weniger abwertend? Danke

Verzeih, wenn es so abwertend rüber kommt. Aber mir fehlt bei solchen Aussagen, die darauf absehen, Bronies als einzige Zielgruppe zu sehen das verständniss.

Es ist einfach immernoch ne Kinderserie, und so wurde sie in S1 übersetzt und die Beschreibung finde ich jetzt nicht wirklich schlimm...
Zitieren
03.03.2015
Koyo Offline
Mangapony
*


Beiträge: 16.949
Registriert seit: 29. Mai 2012

RE: Season 4 auf Deutsch
Was ist denn an der Aussage, dass da Spoiler drinne sind, schlimm?
Sind sie ja nun mal. Aber das ist irgendwie nichts neues mehr im Deutschem.

[Bild: d9k953o-39e6ddfe-2025-4509-a91f-363559cd...Z7mx-PIu2g]
Zitieren
03.03.2015
Killbeat Offline
Alicorn
*


Beiträge: 9.904
Registriert seit: 20. Sep 2011

RE: Season 4 auf Deutsch
(03.03.2015)Odinsson schrieb:  Verzeih, wenn es so abwertend rüber kommt. Aber mir fehlt bei solchen Aussagen, die darauf absehen, Bronies als einzige Zielgruppe zu sehen das verständniss.

Es ist einfach immernoch ne Kinderserie, und so wurde sie in S1 übersetzt und die Beschreibung finde ich jetzt nicht wirklich schlimm...

wo habe ich sowas behauptet? Leg mir hier keine Worte in den Mund. So was habe ich nie gesagt. Auch die Zielgruppe ( 8 jährige Mädchen) will sich nicht durch sowas das ende kaputt machen. Und wenn du meinst das sie sowas nicht beachten, unterschätzt kleine kinder
Zitieren
03.03.2015
Odinsson Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 2.237
Registriert seit: 28. Jan 2014

RE: Season 4 auf Deutsch
(03.03.2015)Killbeat schrieb:  
(03.03.2015)Odinsson schrieb:  Verzeih, wenn es so abwertend rüber kommt. Aber mir fehlt bei solchen Aussagen, die darauf absehen, Bronies als einzige Zielgruppe zu sehen das verständniss.

Es ist einfach immernoch ne Kinderserie, und so wurde sie in S1 übersetzt und die Beschreibung finde ich jetzt nicht wirklich schlimm...
wo habe ich sowas behauptet? Leg mir hier keine Worte in den Mund. So was habe ich nie gesagt. Auch die Zielgruppe ( 8 jährige Mädchen) will sich nicht durch sowas das ende kaputt machen. Und wenn du meinst das sie sowas nicht beachten, unterschätzt kleine kinder

Brauchst ne gleich direkt grantig werden.
Es kam eben so für mich persönlich rüber und jut is Twilight: No, Really?
Zitieren
03.03.2015
daMatt Offline
Badenser Jungdrache Bronies e.V. Stuttgart Chef
*


Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011

RE: Season 4 auf Deutsch?
Das Wort Spoiler wird mMn heutzutage - unwissenderweise? - viel zu inflationär verwendet. Wenn einer die Serie noch nicht kennt oder die 4. Staffel noch nicht gesehen hat, dann sind es nur ein paar zusammenhaltslose Namen.
Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuh. Namen..... Twilight: not bad

Alles andere wie "...spannende Abenteuer erleben..." ... sich großen Herausforderungen und Ängsten stellen..." "...was es bedeutet eine Prinzessin zu sein...."
WAS BITTE spoilert - nach der genauen Definition von Spoiler - das? Eben! NICHTS
Außer dass die Mane6 in dieser Staffel "...spannende Abenteuer erleben..." ... sich großen Herausforderungen und Ängsten stellen..." und lernen "...was es bedeutet eine Prinzessin zu sein...."

Uuuuuuuuuuuuuuuuuuh! DAT VERRATENE STORYHANDLUNGEN! [Bild: rd-pinkie5.png]


Leute, lernt bitte, was das Wort "Spoiler" überhaupt bedeutet!

[Bild: Icon.111907.png]★★★★ SEE RED! ★★★★ [Bild: Icon.111907.png]
Run with us!

Sweet Leaf is best background human

[Bild: 8236.png]
Zitieren
03.03.2015
Koyo Offline
Mangapony
*


Beiträge: 16.949
Registriert seit: 29. Mai 2012

RE: Season 4 auf Deutsch
Gibt genug deutsche Titel von der deutschen Serie, die direkt den Inhalt der Folge spoilern. Und das ist einfach nichts neues.
Und Tirek ist doch schon ein Spoiler.

[Bild: d9k953o-39e6ddfe-2025-4509-a91f-363559cd...Z7mx-PIu2g]
Zitieren
03.03.2015
Ayu Offline
Faust
*


Beiträge: 11.917
Registriert seit: 29. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
ich glaube nicht dass die Zielgruppe von G4 alt genug ist als dass Tirek ein Spoiler für sie sein könnte, ist nur ein Name wenn man nicht gerade ein 80er Jahre Kind ist dass den G1 Film gesehen hat, da spoilert selbst das Merch mehr.

[Bild: HJRmZnh.gif]
Merch-Futzi mit zu vielen Arbeitsbereichen - Linksversiffter Hippie™ - Sammelauflösung
Zitieren
04.03.2015
Odinsson Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 2.237
Registriert seit: 28. Jan 2014

RE: Season 4 auf Deutsch
Ich hab mal ganz Kreativlos [Bild: FP-yawn.png] den Startpost angepasst [Bild: FP-happy-right.png]
Zitieren
05.03.2015
Rundas Abwesend
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.276
Registriert seit: 23. Aug 2014

RE: Season 4 auf Deutsch
Aber besser als dieses Jahr kann es für einen Fan der deutschen und englischen Synchro nicht laufen oder? Wir haben da einen Doppeltreffer das beides am gleichen tag anfängt (außer zur gleiche Zeit das wäre blöd).Twilight smile

Zu leidigen Alterdiskussion, die Serie ist für alle Alterklassen, keine Beschränkungen, Argument invalid FS grins
Zitieren
06.03.2015
DarkBeauty Offline
Changeling
*


Beiträge: 841
Registriert seit: 30. Jan 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
Also bei uns beginnt am 4.4 die Staffel 4 und in Amerika die Staffel 5.
also das passt doch gut ^^

[Bild: 10069154593_77dc286fa7_o.jpg][Bild: 13913302329_5ffa6c8128_o.jpg]
Zitieren
06.03.2015
faithfire Offline
Enchantress
*


Beiträge: 507
Registriert seit: 27. Sep 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
das heißt 9.10 zwei folgen der 4ten schauen und ka bestimmt wieder 16 uhr dann den stream der 5ten das werden wieder coole samstage

"Wage es nicht, mich oder meine Methoden zu verurteilen du engstirniger Narr! Du kannst weder die Größe der Aufgabe verstehen, die ich mir gestellt habe, noch die Konsequenzen meines Versagens."[Bild: mr.peachbottom12geoa.png]
[Bild: adagio_dazzle_fan_button_by_pegahaze-d7y4zfg.png]
Zitieren
06.03.2015
daMatt Offline
Badenser Jungdrache Bronies e.V. Stuttgart Chef
*


Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011

RE: Season 4 auf Deutsch
(05.03.2015)Rundas schrieb:  Zu leidigen Alterdiskussion, die Serie ist für alle Alterklassen, keine Beschränkungen, Argument invalid FS grins
Das war aber gar nicht Kern von Ayus Aussage Oder meiner. Aber selbst wenn mann 148,17 Jahre alt wäre. Wenn mann vorher nie eine alte Gen gesehen hat, ist Tirek lediglich ein Name. Ein Name der alleine total aussagslos ist. Und somit kein Spoiler. Und wenn man G1 tatsächlich kennt: dann weiß man - VIELLEICHT - dass Tirek ein Antagonist war. Um mein Argument noch mal zu verdeutlichen: in der Pressnote zu Season 5 (und den Comments dazu) habe ich gelesen, dass anscheinend ein weiterer Gen1Anatgonist wieder auftauchen wird. Der Name sagte mir nix. Aber offensichtlich ist es qie erwähnt ein Antagonist. Na und? Ist immer noch kein Spoiler. Das alleine verrät mir ja nix über die eigentliche Episode in der er auftaucht. Oder deren Inhalt. Ergo wird mir auch nicht der Spaß / das Interesse daran verdorben - oder eben "spoiled" im englischen - diese sehen zu wollen.

Nochmals: lernt bitte, was der Begriff "Spoiler " überhaupt bedeutet.

[Bild: Icon.111907.png]★★★★ SEE RED! ★★★★ [Bild: Icon.111907.png]
Run with us!

Sweet Leaf is best background human

[Bild: 8236.png]
Zitieren
09.03.2015
Queeto Offline
Discord-Enthusiast
*


Beiträge: 543
Registriert seit: 16. Feb 2015

RE: Season 4 auf Deutsch
Die Disney Channel Webseite zur Serie wurde jetzt mit Inhalt befüllt:

http://shows.disneychannel.de/my-little-pony

Bin gespannt auf die ersten Trailer, in denen man evtl. schon Rainbows neue Stimme hören kann... RD wink
Zitieren
09.03.2015
daMatt Offline
Badenser Jungdrache Bronies e.V. Stuttgart Chef
*


Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011

RE: Season 4 auf Deutsch
(09.03.2015)marcupony schrieb:  Die Disney Channel Webseite zur Serie wurde jetzt mit Inhalt befüllt:

http://shows.disneychannel.de/my-little-pony

Bin gespannt auf die ersten Trailer, in denen man evtl. schon Rainbows neue Stimme hören kann... RD wink

Oder vom Land "Ekestria" Trollestia

[Bild: Icon.111907.png]★★★★ SEE RED! ★★★★ [Bild: Icon.111907.png]
Run with us!

Sweet Leaf is best background human

[Bild: 8236.png]
Zitieren
09.03.2015
C#*~5 Abwesend
Alicorn
*


Beiträge: 7.585
Registriert seit: 08. Feb 2012

RE: Season 4 auf Deutsch
Welche Synchrosprecher wurden denn eigentlich ausgetauscht?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.11.2016 von C#*~5.)
Zitieren
09.03.2015
Killbeat Offline
Alicorn
*


Beiträge: 9.904
Registriert seit: 20. Sep 2011

RE: Season 4 auf Deutsch
(09.03.2015)Corus schrieb:  Welche Synchrosprecher wurden denn eigentlich ausgetauscht?

die von Rainbow dash
Zitieren
09.03.2015
daMatt Offline
Badenser Jungdrache Bronies e.V. Stuttgart Chef
*


Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011

RE: Season 4 auf Deutsch
Juliana Jakobeit, die frühere Sprecherin von Rainbow Dash. Die konnte früher nur schon eine begrenzte Anzahl an Takes aufnehmen, weil es ihre Stimme (als RD) so anstrengte. Jetzt wo Disney Termindruck geschoben hat - und Sie hätte pro Aufnahmesession noch mehr Takes einsprechen sollen - wollte sie nicht mehr.
In Zukunft wird Rainbow von Tanja Schmitz gesprochen. Die nach eigener Aussage näher an Ashleigh Balls RD liegt als Juliana

[Bild: Icon.111907.png]★★★★ SEE RED! ★★★★ [Bild: Icon.111907.png]
Run with us!

Sweet Leaf is best background human

[Bild: 8236.png]
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 09.03.2015 von daMatt.)
Zitieren
09.03.2015
Ayu Offline
Faust
*


Beiträge: 11.917
Registriert seit: 29. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
Bin ich froh dass das Unwort Alihorn scheinbar entgültig abgeschaft wurde, "Alihörner" dauernd zu lesen war schon merkwürdig genug. Cheerilee awesome

[Bild: HJRmZnh.gif]
Merch-Futzi mit zu vielen Arbeitsbereichen - Linksversiffter Hippie™ - Sammelauflösung
Zitieren
09.03.2015
derGarrulus Abwesend
Changeling
*


Beiträge: 919
Registriert seit: 25. Sep 2014

RE: Season 4 auf Deutsch
(09.03.2015)daMatt schrieb:  
(09.03.2015)marcupony schrieb:  Die Disney Channel Webseite zur Serie wurde jetzt mit Inhalt befüllt:

http://shows.disneychannel.de/my-little-pony

Bin gespannt auf die ersten Trailer, in denen man evtl. schon Rainbows neue Stimme hören kann... RD wink

Oder vom Land "Ekestria" Trollestia

Die haben echt nicht Ekrestia geschrieben xD
Schade Big Grin

-------------------------------

http://shows.disneychannel.de/galerie-mlp

[auf nem Basar]: Wer will schlechte Vektoren? Frisch im Angebot!

Zitieren
09.03.2015
Ayu Offline
Faust
*


Beiträge: 11.917
Registriert seit: 29. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
Die Sendezeiten für die Folgen sind übrigens auch auf:
http://www.fernsehserien.de/my-little-po...ine/disney

[Bild: HJRmZnh.gif]
Merch-Futzi mit zu vielen Arbeitsbereichen - Linksversiffter Hippie™ - Sammelauflösung
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste