Bronies.de

Normale Version: the english Laberthread (the fine british way!)
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Hello,
this Thread have to be filled with english words! He eat`s it! You just have to feed him! Then he would be happy! Please give him food! He waited so long!

Have fun with him!

PartyBrony
Nö, lass nur mich machen, war ja immerhin sowas wie meine Idee! -.-
xD

Spoiler (Öffnen)
Shall i edit it?
It means "rule", my dear. Wink
Awesome! An english thread! That is the perfect chance to train my english!
(01.02.2012)Crash schrieb: [ -> ]It means "rule", my dear. Wink

i know, but i didn't noticed the mistake
To die the perfect chance!
(01.02.2012)Spilight schrieb: [ -> ]Nö, lass nur mich machen, war ja immerhin sowas wie meine Idee! -.-
xD

Spoiler (Öffnen)

WAS, not were...
Were is plural, but you only speak of the first post, which is only one!
I am a grammar Nazi!
I must kill all mistakes!
Grammar Nazi ftw!
Shut Up! xD
I am speaking Babelfish, no english! ^^
(01.02.2012)Spilight schrieb: [ -> ]Nö, lass nur mich machen, war ja immerhin sowas wie meine Idee! -.-
xD

What do you mean by "Nö, lass nur mich machen, war ja immerhin sowas wie meine Idee!"
I don't understand german. Does this sentece has something to do with beer or potatos. Pinkie happy
No, I'm just kidding.


(01.02.2012)Erocy schrieb: [ -> ]
(01.02.2012)Spilight schrieb: [ -> ]Nö, lass nur mich machen, war ja immerhin sowas wie meine Idee! -.-
xD

What do you mean by "Nö, lass nur mich machen, war ja immerhin sowas wie meine Idee!"
I don't understand german. Does this sentece has something to do with beer or potatos. Pinkie happy
No, I'm just kidding.
I think he's talking about Sauerkraut!
Ah Grammar Nazis. The most beloved Users of the Internet!
Whatever *sounds like an american*
(01.02.2012)Wall schrieb: [ -> ]
(01.02.2012)Erocy schrieb: [ -> ]
(01.02.2012)Spilight schrieb: [ -> ]Nö, lass nur mich machen, war ja immerhin sowas wie meine Idee! -.-
xD

What do you mean by "Nö, lass nur mich machen, war ja immerhin sowas wie meine Idee!"
I don't understand german. Does this sentece has something to do with beer or potatos. Pinkie happy
No, I'm just kidding.
I think he's talking about Sauerkraut!

i think this makes sence
(01.02.2012)Erocy schrieb: [ -> ]
(01.02.2012)Wall schrieb: [ -> ]
(01.02.2012)Erocy schrieb: [ -> ]
(01.02.2012)Spilight schrieb: [ -> ]Nö, lass nur mich machen, war ja immerhin sowas wie meine Idee! -.-
xD

What do you mean by "Nö, lass nur mich machen, war ja immerhin sowas wie meine Idee!"
I don't understand german. Does this sentece has something to do with beer or potatos. Pinkie happy
No, I'm just kidding.
I think he's talking about Sauerkraut!

i think this makes sence

There is no such Thing like making Sense! There is only Discord!
Eternal Chaos comes with chocolate Rain!? CHOCOLATE RAIN!!!!Cheerilee awesomeCheerilee awesomeCheerilee awesome
(01.02.2012)DaS BaDOS schrieb: [ -> ]WAS, not were...
Were is plural, but you only speak of the first post, which is only one!

Zitat:I think it would be very funny, if the first post were german!
Translation: Ich denke, es wäre sehr lustig, wenn der erste Beitrag deutsch wäre.
Wäre = were / would be
Or am I wrong?

Well, I don't know what to say but I talk anyway. Tongue


i think we need a chocobo in this thread. Pinkie happy