| 20.09.2017 | 
| Starbass   .gif) Ponyville Pony
 
  
 
 Beiträge: 129
 Registriert seit: 02. Dez 2015
 
  | 
| RE: Fallout: Equestria [Übersetzung] 
					Ja aber...dann hab ich weniger zum lesen und das Ende kommt schneller dann bin ich erst recht traurig wenn die Geschichte zu ende geht. :C War bei gravity Falls auch damals recht traurig als es zu ende war....ich steiger mich halt in geschichten und Serien die mir gefallen viel zu sehr rein.
 
 
 |  | 
|  | 
| 20.09.2017 | 
| Starbass   .gif) Ponyville Pony
 
  
 
 Beiträge: 129
 Registriert seit: 02. Dez 2015
 
  | 
| RE: Fallout: Equestria [Übersetzung] 
					ja danach werd ich mir definitiv auch Project Horizons durch lesen auch wenn es auf Englisch ist wenn es halt nicht anders geht.    
Aber Fallout Equestria lese ich mir auf Deutsch durch dann teil ich mir das quasi durch die dauer der Übersetzung automatisch so ein wenig ein und hab mehr und länger was davon. Auch wenn ich auf das Ende gespannt bin.
				
 
 |  | 
|  | 
| 16.10.2017 | 
| Purple Star    Changeling
 
  
 
 Beiträge: 784
 Registriert seit: 25. Okt 2015
 
  | 
| RE: Fallout: Equestria [Übersetzung] 
					Ich wollte mal fragen ob es bald weitergeht  ![[Bild: rd-sweety-bell3.png]](https://smilies.bronies.de/smiley/109Sweetie Belle/rd-sweety-bell3.png) 
Man hat lange nixmehr gehört D:
				
 Hier könnte ihre Werbung stehen. 
 |  | 
|  | 
| 16.10.2017 | 
| Crash Override (†)    Faust
 
  
 
 Beiträge: 14.589
 Registriert seit: 10. Feb 2013
 
  | 
| RE: Fallout: Equestria [Übersetzung] 
					Naja, sind ja nur knapp über 4 Wochen. Aber die Ungedult kann ich verstehen, mir geht's nicht viel anders...
				 
 ![[Bild: ministryofwartimetech8brjf.png]](https://abload.de/img/ministryofwartimetech8brjf.png) 
Traditional Avatar by Darksittich
 |  | 
|  | 
| 21.10.2017 | 
| Assarak   .gif) Enchantress
 
  
 
 Beiträge: 602
 Registriert seit: 28. Jan 2013
 
  | 
| RE: Fallout: Equestria [Übersetzung] 
					Kapitel 38.
War schon letzte Woche fertig. Hatte aber dank Berufsschule kein Internet, deswegen kommt's erst jetzt.^^
				 
 
 |  | 
|  | 
| 21.10.2017 | 
| Crash Override (†)    Faust
 
  
 
 Beiträge: 14.589
 Registriert seit: 10. Feb 2013
 
  | 
| RE: Fallout: Equestria [Übersetzung] 
					Gut zu wissen. Dumm nur, das ich es frühestens morgen Abend lesen kann   
 ![[Bild: ministryofwartimetech8brjf.png]](https://abload.de/img/ministryofwartimetech8brjf.png) 
Traditional Avatar by Darksittich
 |  | 
|  | 
| 21.10.2017 | 
| Rennfahrer2   .gif) Wonderbolt
 
  
 
 Beiträge: 1.032
 Registriert seit: 27. Aug 2015
 
  | 
| RE: Fallout: Equestria [Übersetzung] 
					Ich habe es gerade gelesen und finde es wahnsinnig toll, dass du dir diese Mühe wegen einer Übersetzung machst!Daumen nach oben!
 Die Geschichte fesselt einen total.
 Freue mich auf mehr.
 
 |  | 
|  | 
| 21.10.2017 | 
| Purple Star    Changeling
 
  
 
 Beiträge: 784
 Registriert seit: 25. Okt 2015
 
  | 
| RE: Fallout: Equestria [Übersetzung] 
					Teile des Kapitels haben einen schon berührt, bis auf wenige Rechtschreibfehler wieder super übersetzt. Hoffe mal das nächste Kapitel kommt früher raus  
 Hier könnte ihre Werbung stehen. 
 |  | 
|  | 
| 22.10.2017 | 
| NurLeser72   .gif) Ponyville Pony
 
  
 
 Beiträge: 234
 Registriert seit: 07. Mär 2015
 
  | 
| RE: Fallout: Equestria [Übersetzung] 
					Hallo AssarakBist ja sehr fleißig dabei. Aber beim 37. Kapitel fragte Ich mich ob das Original geschrieben wurde bevor Twilight Velvet als Twilight's Mutter Kanon wurde oder wo der Fehler sonst liegen könnte?
 
 Nichts für ungut aber trotzdem eine hervorragende Übersetzung
 Gruß NurLeser72
 
 |  | 
|  | 
| 22.10.2017 | 
| Assarak   .gif) Enchantress
 
  
 
 Beiträge: 602
 Registriert seit: 28. Jan 2013
 
  | 
| RE: Fallout: Equestria [Übersetzung] 
					Die FanFic wurde während der ersten und der zweiten Staffel von MLP (also 2011 bis 2013, glaube ich) geschrieben.Damals waren viele Pony-Namen noch nicht offiziell und viele Andere hatten überhaupt keine Namen.
 (Ich erinnere mich da noch an den Disput über die Namen Derpy Hooves und Lyra Heartstrings.)
 
 Wie gesagt, viele der Namen für Hintergrundcharaktere (und solche die nur ein einziges Mal und danach nie wieder zu sehen waren) waren halt nicht offiziell also stand es jedem frei, selbst Namen für diese Charaktere zu finden.
 Das hat Kkat dann auch getan.
 Hab mich übrigens lange gefragt, ob ich den Namen von Twilight's Mutter in das jetzt offizielle abändern sollte oder nicht.
 
 
 |  | 
|  | 
| 22.10.2017 | 
| Jandalf   .gif) Aculy is Dolan
 
  
 
 Beiträge: 4.396
 Registriert seit: 04. Apr 2012
 
  | 
| RE: Fallout: Equestria [Übersetzung] 
					 (22.10.2017)NurLeser72 schrieb:  Hallo AssarakBist ja sehr fleißig dabei. Aber beim 37. Kapitel fragte Ich mich ob das Original geschrieben wurde bevor Twilight Velvet als Twilight's Mutter Kanon wurde oder wo der Fehler sonst liegen könnte?
 
 Nichts für ungut aber trotzdem eine hervorragende Übersetzung
 Gruß NurLeser72
 
Die war schon "Kanon" aus Cutie Mark Chronicles. Allerdings wusste man den offiziellen Namen noch nicht. Selbst in den Blind bags war sie erst Wave 4, also 2012, also Staffel 3. Fallout: Equestria wurde größtenteils während Staffel 1 geschrieben, das Ende während Staffel 2. Kkat konnte ja nicht alles erraten    
 Killing is badong! 
 |  | 
|  | 
| 25.10.2017 | 
| Darth Salkin97   .gif) Ponyville Pony
 
  
 
 Beiträge: 227
 Registriert seit: 16. Aug 2017
 
  | 
| RE: Fallout: Equestria [Übersetzung] 
					Oh, der 38te Teil ist da. Da freu ich mich    . 
Danke für das übersetzen    .
				
 Dark Lord of the PIZZA!!!    
Vanille-Eis ist ein Gericht, das am besten KALT serviert wird.   
 |  | 
|  | 
| 25.10.2017 | 
| Purple Star    Changeling
 
  
 
 Beiträge: 784
 Registriert seit: 25. Okt 2015
 
  | 
| RE: Fallout: Equestria [Übersetzung] 
					 (22.10.2017)Assarak schrieb:  Die FanFic wurde während der ersten und der zweiten Staffel von MLP (also 2011 bis 2013, glaube ich) geschrieben.Damals waren viele Pony-Namen noch nicht offiziell und viele Andere hatten überhaupt keine Namen.
 (Ich erinnere mich da noch an den Disput über die Namen Derpy Hooves und Lyra Heartstrings.)
 
 Wie gesagt, viele der Namen für Hintergrundcharaktere (und solche die nur ein einziges Mal und danach nie wieder zu sehen waren) waren halt nicht offiziell also stand es jedem frei, selbst Namen für diese Charaktere zu finden.
 Das hat Kkat dann auch getan.
 Hab mich übrigens lange gefragt, ob ich den Namen von Twilight's Mutter in das jetzt offizielle abändern sollte oder nicht.
 
Das ist mir unter anderem auch aufgefallen, viele namen kenne ich so garnicht, aber ich würde die namen so stehen lassen, wie sie sind, damit die Geschichte möglichst originalgetreu bleibt, also ist meine Meinung. Naja ich lese gerade in Englisch weiter(kapitel 41), aber da ich manches nicht so ganz verstehe (slang der earthponys und pegasi) werde ich mir dann alles nochmal in deutsch geben, wenns fertig ist    
Habe auf jedenfall mal überlegt, das man die ff vllt nochmal korrekturlesen könnte von verschiedenen Leuten, und dann die deutsche Fassung drucken lassen könnte. So als first print german translation   
 Hier könnte ihre Werbung stehen. 
 |  | 
|  | 
| 25.10.2017 | 
| Assarak   .gif) Enchantress
 
  
 
 Beiträge: 602
 Registriert seit: 28. Jan 2013
 
  | 
| RE: Fallout: Equestria [Übersetzung] 
					Ich bin dankbar für alle, die mich wissen lassen, wo ich was falsch geschrieben habe. Momentan bilden nur Crash Override und ich eine unheilige Allianz. (Ich übersetze, er ließt und schnauzt mich dann an, wenn ich was verkackt hab.)
 Aber er sieht auch nicht immer alles.
 
 
 |  | 
|  | 
| 25.10.2017 | 
| Crash Override (†)    Faust
 
  
 
 Beiträge: 14.589
 Registriert seit: 10. Feb 2013
 
  | 
| RE: Fallout: Equestria [Übersetzung] 
					Erstmal das (zugegeben, ich schnauze ihn nicht an, sondern weise ihn zurecht   ), das ich auch nicht alles sehe, sondern auch das, das ich da meist nur auf die groben schnitzer achte - also darauf, wo es wirklich auffällt, da auch mein Deutsch nicht ganz das beste ist (und man sich wegen zig meinungen zu anderen bez. Rechtschreibung da sowieso in die Wolle bekäme, da ich nicht nach der aktuellsten Rechtschreibung arbeite).
 
Ich hab's schonmal gesagt; es is jeder gern eingeladen ebenfalls da ein Auge drauf zu werfen (damit ich nicht alleine eine art Beta-Leser mache, obwohl ich das nichtmal vorhabe).
				
 ![[Bild: ministryofwartimetech8brjf.png]](https://abload.de/img/ministryofwartimetech8brjf.png) 
Traditional Avatar by Darksittich
 |  | 
|  | 
| 25.10.2017 | 
| Purple Star    Changeling
 
  
 
 Beiträge: 784
 Registriert seit: 25. Okt 2015
 
  | 
| RE: Fallout: Equestria [Übersetzung] 
					Das problem ist, ich lese alles aufm Handy, da ist das etwas schwieriger, wobei ich könnte mal ne kopie machen und dann korrigieren und das korrigierte farbig machen oder so und dann hochladen, jenachdem
				 
 Hier könnte ihre Werbung stehen. 
 |  | 
|  | 
| 25.10.2017 | 
| Crash Override (†)    Faust
 
  
 
 Beiträge: 14.589
 Registriert seit: 10. Feb 2013
 
  | 
| RE: Fallout: Equestria [Übersetzung] 
					Ich markiere nur die Fehler, die mir auffallen farbig - und lass es dann Kapitelweise Assarak (mit angabe der seitenzahl, damit der absatz einfacher zu finden ist) zukommen.
 gut, wenn man jeweils immer nur 1 Kapitel liest, dann ist das mit dem "Kapitelweise" auch recht einfach gemacht.
 
 ![[Bild: ministryofwartimetech8brjf.png]](https://abload.de/img/ministryofwartimetech8brjf.png) 
Traditional Avatar by Darksittich
 |  | 
|  | 
| 01.11.2017 | 
| Starbass   .gif) Ponyville Pony
 
  
 
 Beiträge: 129
 Registriert seit: 02. Dez 2015
 
  | 
| RE: Fallout: Equestria [Übersetzung] 
					Weiß wer in welchem Fallout game es die FoE Mod gab?
				 
 
 |  | 
|  | 
| 01.11.2017 | 
| Purple Star    Changeling
 
  
 
 Beiträge: 784
 Registriert seit: 25. Okt 2015
 
  | 
| RE: Fallout: Equestria [Übersetzung] 
					In 3 und 4, meine ich
				 
 Hier könnte ihre Werbung stehen. 
 |  | 
|  |