Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
18.05.2024, 09:19



Season 4 auf Deutsch
09.03.2015
daMatt Offline
Badenser Jungdrache Bronies e.V. Stuttgart Chef
*


Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011

RE: Season 4 auf Deutsch
(09.03.2015)Ayu schrieb:  Bin ich froh dass das Unwort Alihorn scheinbar entgültig abgeschaft wurde, "Alihörner" dauernd zu lesen war schon merkwürdig genug.  Cheerilee awesome
Echt? wo haste das gehört oder gelesen?
Wenn sie in Zukunft Alicorn sagen. Na schön. Aber wie ich damals bei der Ausstrahlung schon sagte. "Alicorn" hört sich im deutschen auch nicht besser an. So wie "Alihorn" nicht "das Horn von Ali" ist (das hat jemand anders so geschrieben), ist "Alicorn" nicht "das Korn von Ali" Big Grin

EDIT: Hoffentlich sagen sie aber nicht in der Serie dann dauernd "Pegasus Einhorn" so wie sie es auf der Webseite schreiben. Applelie

[Bild: Icon.111907.png]★★★★ SEE RED! ★★★★ [Bild: Icon.111907.png]
Run with us!

Sweet Leaf is best background human

[Bild: 8236.png]
Zitieren
09.03.2015
Ayu Offline
Faust
*


Beiträge: 11.917
Registriert seit: 29. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
Die korrekte deutsche Bezeichnung für ein Alicorn ist aber auch Pegasus-Einhorn, so oft kommt das Wort aber glaube ich eh nicht in der Serie direkt vor (eher beim Merch). RD laugh

[Bild: HJRmZnh.gif]
Merch-Futzi mit zu vielen Arbeitsbereichen - Linksversiffter Hippie™ - Sammelauflösung
Zitieren
09.03.2015
Leon Offline
Vorschläfer Adminpony
*


Beiträge: 5.424
Registriert seit: 12. Sep 2012

RE: Season 4 auf Deutsch
(09.03.2015)daJoschi schrieb:  
(09.03.2015)daMatt schrieb:  Oder vom Land "Ekestria" Trollestia
Die haben echt nicht Ekrestia geschrieben xD
"Ekestria" wurde übrigens (glücklicherweise) nirgendwo geschreiben. Das Ganze ist entstanden, als im Disney Channel-Trailer für Equestria Girls die Sprecherin das etwas unvorteihaft ausgesprochen hat.

Dieser Post enthält keinen nicht jugendfreien Inhalt.
[Bild: vXHxgIh.gif]
Zitieren
09.03.2015
daMatt Offline
Badenser Jungdrache Bronies e.V. Stuttgart Chef
*


Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011

RE: Season 4 auf Deutsch
Das ist mir bewusst, Leon. Wink

[Bild: Icon.111907.png]★★★★ SEE RED! ★★★★ [Bild: Icon.111907.png]
Run with us!

Sweet Leaf is best background human

[Bild: 8236.png]
Zitieren
10.03.2015
Scootadash Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 1.498
Registriert seit: 11. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
(09.03.2015)Ayu schrieb:  Die korrekte deutsche Bezeichnung für ein Alicorn ist aber auch Pegasus-Einhorn, so oft kommt das Wort aber glaube ich eh nicht in der Serie direkt vor (eher beim Merch). RD laugh

Pegasus-Einhorn ist aber inhaltlich falsch. Alihörner vereinen die Eigenschaften aller drei Ponyrassen, sie sind nicht einfach nur Einhörner mit Flügeln, sondern haben auch die Fähigkeiten der Erdponys.
Zitieren
10.03.2015
Ayu Offline
Faust
*


Beiträge: 11.917
Registriert seit: 29. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
(10.03.2015)Scootadash schrieb:  Pegasus-Einhorn ist aber inhaltlich falsch. Alihörner vereinen die Eigenschaften aller drei Ponyrassen, sie sind nicht einfach nur Einhörner mit Flügeln, sondern haben auch die Fähigkeiten der Erdponys.

Alicorn ist dann auch falsch, das Wort hat Hasbro nämlich NICHT erfunden und es ist nur eine Abkürzung für "winged unicorn", sagt selbst Hasbro.  RD laugh
http://en.wikipedia.org/wiki/alicorn

[Bild: HJRmZnh.gif]
Merch-Futzi mit zu vielen Arbeitsbereichen - Linksversiffter Hippie™ - Sammelauflösung
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.03.2015 von Ayu.)
Zitieren
10.03.2015
InsaneBronie Abwesend
Draconequus
*


Beiträge: 6.857
Registriert seit: 01. Apr 2012

RE: Season 4 auf Deutsch
mir wurscht..... aber alihorn das hatte schon was  Big Grin
so wie wechselpony oder drachenpony Trollestia

aber ganz ehrlich, als ob dies die eigentliche zielgruppe juckt ob nun alihorn alicorn oder pegasus-einhorn Shrug
Zitieren
10.03.2015
Triss Offline
Earth Pony


Beiträge: 5.968
Registriert seit: 30. Dez 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
(10.03.2015)Ayu schrieb:  Alicorn ist dann auch falsch, das Wort hat Hasbro nämlich NICHT erfunden und es ist nur eine Abkürzung für "winged unicorn", sagt selbst Hasbro.  RD laugh
http://en.wikipedia.org/wiki/alicorn

"In some literature and media, it is also referred to as an alicorn, which is a historical word for the horn of a unicorn."

Das steht doch gar nicht da, dass Alicorn ne Abkürzung für winged unicorn ist? Derpy confused

only the good die young? phew good thing that i am so incredibly awful
Zitieren
10.03.2015
Magic Twilight Offline
Doku-Pony
*


Beiträge: 6.767
Registriert seit: 01. Dez 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
Ich sehe schon eine riesige Diskussion über das Wort "Alicorn" kommen.  RD laugh
Zitieren
10.03.2015
Ayu Offline
Faust
*


Beiträge: 11.917
Registriert seit: 29. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
(10.03.2015)Triss schrieb:  "In some literature and media, it is also referred to as an alicorn, which is a historical word for the horn of a unicorn."

Das steht doch gar nicht da, dass Alicorn ne Abkürzung für winged unicorn ist?  Derpy confused

Ne, so überhaupt nicht.

Wörterbücher sind übrigens auch eine tolle Erfindung.
Zitat:Term already associated with unicorns and reinterpreted, popularized by Bearing an Hourglass (1984) and other fantasy novels by Piers Anthony.

Noun

alicorn (plural alicorns)

   (nonstandard) A winged horse with a single horn on its head; a winged unicorn.

Synonyms

   (winged horse): pegacorn, unipeg, unisus (all informal)

[Bild: HJRmZnh.gif]
Merch-Futzi mit zu vielen Arbeitsbereichen - Linksversiffter Hippie™ - Sammelauflösung
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.03.2015 von Ayu.)
Zitieren
10.03.2015
Triss Offline
Earth Pony


Beiträge: 5.968
Registriert seit: 30. Dez 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
Das ist dann aber keine Abkürzung. Über diesen Begriff war ich verwirrt. RD wink

only the good die young? phew good thing that i am so incredibly awful
Zitieren
10.03.2015
Appleacres82 Offline
Enchantress
*


Beiträge: 731
Registriert seit: 01. Aug 2012

RE: Season 4 auf Deutsch
Hoffen wir nur, dass beim Disney Channel diesmal alle Folgen auch am angegebenen Termin und in der richtigen Reihenfolge laufen werden. Wenn ich da an frühere Nickelodeon Ausstrahlungen denke, wo auf einmal Folgen, die angekündigt waren, doch nicht kamen...

Friendly Neighborhood Pony

Derpy confused Brohoof FS grins
Zitieren
10.03.2015
Ayu Offline
Faust
*


Beiträge: 11.917
Registriert seit: 29. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
Kann höchstens sein dass der Disney Channel spontan die Serie absetzt wenn die Quoten nicht passen, hat er schon öfters bei 'neuen' Serien gemacht.

[Bild: HJRmZnh.gif]
Merch-Futzi mit zu vielen Arbeitsbereichen - Linksversiffter Hippie™ - Sammelauflösung
Zitieren
10.03.2015
Koyo Offline
Mangapony
*


Beiträge: 16.949
Registriert seit: 29. Mai 2012

RE: Season 4 auf Deutsch
(10.03.2015)Appleacres82 schrieb:  Hoffen wir nur, dass beim Disney Channel diesmal alle Folgen auch am angegebenen Termin und in der richtigen Reihenfolge laufen werden. Wenn ich da an frühere Nickelodeon Ausstrahlungen denke, wo auf einmal Folgen, die angekündigt waren, doch nicht kamen...

Ärgerlich ist das schon, aber bis auf die Doppelfolgen ist es doch eigentlich egal, in welcher Reihenfolge die Folgen laufen.

[Bild: d9k953o-39e6ddfe-2025-4509-a91f-363559cd...Z7mx-PIu2g]
Zitieren
11.03.2015
Ayu Offline
Faust
*


Beiträge: 11.917
Registriert seit: 29. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
"Und eines Tages wuchsen ihr sogar Flügel!" RD laugh



[Bild: HJRmZnh.gif]
Merch-Futzi mit zu vielen Arbeitsbereichen - Linksversiffter Hippie™ - Sammelauflösung
Zitieren
11.03.2015
NyancatOpal Offline
Bronies e.V. Stuttgart Schatzmeister
*


Beiträge: 2.419
Registriert seit: 28. Nov 2013

RE: Season 4 auf Deutsch
*Höfische Abstammung* Hab ich da was verpasst ?

There are better things in the world than alcohol.
-Oh Yes sir, but alcohol kinda compensates for not getting them.
Zitieren
11.03.2015
Golden Bell Offline
Wonderbolt
*


Beiträge: 2.350
Registriert seit: 13. Sep 2011

RE: Season 4 auf Deutsch
(11.03.2015)NyancatOpal schrieb:  *Höfische Abstammung* Hab ich da was verpasst ?

Da haben wir alle was verpasst in Staffel 3. Twilights Eltern schienen laut denen ja adelig zu sein. [Bild: cl-rd-melting.png]
Zitieren
11.03.2015
sallycar Online
Draconequus
*


Beiträge: 5.940
Registriert seit: 27. Feb 2012

RE: Season 4 auf Deutsch
man wird immer wieder überrascht  Derpy confused .
So ich trink jetzt ein Red Bull dann wachsen mir auch Flügel   RD laugh

Aber scherz bei seite bin schon neugierig auf die neue Stimme von RD AJ hmm

Zitieren
11.03.2015
C#*~5 Abwesend
Alicorn
*


Beiträge: 7.585
Registriert seit: 08. Feb 2012

RE: Season 4 auf Deutsch
Ja klar sind die Flügel gewachsen. Halt nur irre schnell. Smile
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.11.2016 von C#*~5.)
Zitieren
11.03.2015
daMatt Offline
Badenser Jungdrache Bronies e.V. Stuttgart Chef
*


Beiträge: 6.817
Registriert seit: 20. Jul 2011

RE: Season 4 auf Deutsch
Die waren schon immer da, aber in der eqprincess.dll einfach nur als unsichtbar geflagt.  Pinkie approved

[Bild: Icon.111907.png]★★★★ SEE RED! ★★★★ [Bild: Icon.111907.png]
Run with us!

Sweet Leaf is best background human

[Bild: 8236.png]
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste