Dieses Forum nutzt Cookies
Dieses Forum verwendet Cookies, um deine Login-Informationen zu speichern, wenn du registriert bist, und deinen letzten Besuch, wenn du es nicht bist. Cookies sind kleine Textdokumente, die auf deinem Computer gespeichert sind; Die von diesem Forum gesetzten Cookies düfen nur auf dieser Website verwendet werden und stellen kein Sicherheitsrisiko dar. Cookies auf diesem Forum speichern auch die spezifischen Themen, die du gelesen hast und wann du zum letzten Mal gelesen hast. Bitte bestätige, ob du diese Cookies akzeptierst oder ablehnst.

Ein Cookie wird in deinem Browser unabhängig von der Wahl gespeichert, um zu verhindern, dass dir diese Frage erneut gestellt wird. Du kannst deine Cookie-Einstellungen jederzeit über den Link in der Fußzeile ändern.
Hallo, Gast! (Registrieren)
11.06.2024, 02:48



Fallout:Equestria / deutsche Übersetzung
30.08.2013
bestPony Offline
Changeling
*


Beiträge: 976
Registriert seit: 09. Jan 2012

RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
Dann fang doch einfach schon mal an, da ist deine Vorgabe erfüllt *muha*

Bin ich nur grad doof oder hatte ich keinen Link in der Nachricht? Und ich tät am Sonntag schon spontan Kapitel 9 kontrolllesen (auf Tipp-/Grammatikfehler), weil darin bin ich doch deutlich schneller als im übersetzen.

[Bild: aj_display.jpg] [Bild: me_by_scarlet-spectrum_klein.jpg]
Ganz ganz vielen Dank an bmf für die awesome grafische Umsetzung meiner Ponysona Arcing Fault! Twilight smile
und Yaktan für die tolle Geburtstagszeichnung RD laugh

also known as Apfelpony --- Gameloft ID: 0f587
Zitieren
31.08.2013
Pascal Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 374
Registriert seit: 02. Okt 2012

RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
Kapitel 5 Fehler:

konnte diese kleinen Bestien nicht schwimmen
- Da fehlt ein N!.. =p
eine kleine Problem
- Tolles Wortspiel!.. xD

Kapitel 6 :

Ende des Thesen rief:

um meinem übertriebenen Ruf gerecht werden. (zu ?)

Kapitel 7:

Sie w#re leise

schon um einiger nützlicher ( würde nicht : "..um einiges nützlicher")

noch von Jahren bevor der Apokalypse. ( liest sich komisch: noch von vor Jahren vor der Apokalypse.)

was ist mit dem Leuten,




Zitieren
31.08.2013
Lilpip Offline
Enchantress
*


Beiträge: 724
Registriert seit: 12. Okt 2012

RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
Danke für deine Hilfe :3
Hoffe mal das einer von euch das Anehmt xD
Zitieren
31.08.2013
Rainbow_Crash Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 189
Registriert seit: 15. Jan 2012

RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
1. Wird Pascal ein neuer Beta-Leser?

2. Ich hab mal über die ersten paar Seiten von Kapitel 9 drübergeschaut (in Friedls Linksammlung) und war so frei, einige Dinge zu ändern bzw. zu kommentieren. Die Änderungen betreffen Tippfehler, Kommafehler und grobe Übersetzungsfehler sowie ein wenig Stilkorrektur. Alle Änderungen sind vorher von mir kommentiert worden und entsprechend im Dokument einzusehen (cyan markiert).

[Bild: jwja3op8519ckcazg.jpg]          [Bild: mlk-logo.png]
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 01.09.2013 von Rainbow_Crash.)
Zitieren
01.09.2013
bestPony Offline
Changeling
*


Beiträge: 976
Registriert seit: 09. Jan 2012

RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
Les grad drüber und geh meiner Lieblingsbeschäftigung nach, Kommas verteilen FS grins Und paar Wörter an den Übersetzungsguide anpassen. Hab meine Änderungen mal AJ-orange gemacht.

edit: so, diverse Sachen korrigiert, noch mehr Kommas verteilt und bis knapp über die Hälfte gekommen. Jetzt ist erstmal Fallout-Zock-Pause Twilight happy Wer isn "m.r.proksch"?

edit 2: Hab noch ein Stück weiter gemacht, dabei ist mir was aufgefallen, könnte vllt in den Guide mit rein:
-die Geschichte ist im Original in der Vergangenheitsform geschrieben
-die deutsche Mehrzahl von Pony ist Ponys, nicht Ponies. Hab beides mit behoben Twilight happy

[Bild: aj_display.jpg] [Bild: me_by_scarlet-spectrum_klein.jpg]
Ganz ganz vielen Dank an bmf für die awesome grafische Umsetzung meiner Ponysona Arcing Fault! Twilight smile
und Yaktan für die tolle Geburtstagszeichnung RD laugh

also known as Apfelpony --- Gameloft ID: 0f587
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 01.09.2013 von bestPony.)
Zitieren
02.09.2013
Lilpip Offline
Enchantress
*


Beiträge: 724
Registriert seit: 12. Okt 2012

RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
Also steht den 9 Kapitel nix in Wege
Zitieren
02.09.2013
Friedlnator Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 333
Registriert seit: 23. Jul 2012

RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
yay, endlich mal ne gute idee von mir :3 jetz hab ich auch wieder richtig elan an Kapitel 12 weiter zu machen Big Grin

Zitieren
02.09.2013
Rainbow_Crash Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 189
Registriert seit: 15. Jan 2012

RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
(01.09.2013)bestPony schrieb:  Les grad drüber und geh meiner Lieblingsbeschäftigung nach, Kommas verteilen FS grins Und paar Wörter an den Übersetzungsguide anpassen. Hab meine Änderungen mal AJ-orange gemacht.

edit: so, diverse Sachen korrigiert, noch mehr Kommas verteilt und bis knapp über die Hälfte gekommen. Jetzt ist erstmal Fallout-Zock-Pause Twilight happy Wer isn "m.r.proksch"?

edit 2: Hab noch ein Stück weiter gemacht, dabei ist mir was aufgefallen, könnte vllt in den Guide mit rein:
-die Geschichte ist im Original in der Vergangenheitsform geschrieben
-die deutsche Mehrzahl von Pony ist Ponys, nicht Ponies. Hab beides mit behoben Twilight happy

Ich bin m.r.proksch.
Ich füge die beiden Punkte noch an.

[Bild: jwja3op8519ckcazg.jpg]          [Bild: mlk-logo.png]
Zitieren
02.09.2013
Lilpip Offline
Enchantress
*


Beiträge: 724
Registriert seit: 12. Okt 2012

RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
Ein Applaus für Friedlnator.
Und für seine super Geniale Idee.[Bild: 01-tia_claps.gif]
Zitieren
02.09.2013
Friedlnator Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 333
Registriert seit: 23. Jul 2012

RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
(02.09.2013)Lilpip schrieb:  Ein Applaus für Friedlnator.
Und für seine super Geniale Idee.[Bild: 01-tia_claps.gif]

[Bild: pc-ablush.png]
das ist doch nicht nötig. ich hatte bloß langeweile, viel kreativität und einen geistesblitz^^

Zitieren
11.09.2013
Rainbow_Crash Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 189
Registriert seit: 15. Jan 2012

RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
Bin mit Kapitel 9 durch.

[Bild: jwja3op8519ckcazg.jpg]          [Bild: mlk-logo.png]
Zitieren
11.09.2013
Lilpip Offline
Enchantress
*


Beiträge: 724
Registriert seit: 12. Okt 2012

RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
endlich mal eine super Neuigkeit.
Poste deine fertige version einfach rein oder gibst unseren Thread ersteller
Zitieren
11.09.2013
Friedlnator Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 333
Registriert seit: 23. Jul 2012

RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
ich war mal so frei und ging auch nochmal drüber hab die kommentare abgearbeitet, die Schriftfarbe wieder vereinheitlicht und die Hintergrungfarbe, etc.
dann ne Kopie für die Öffentlichkeit erstellt. ^^
ich schicke sie Scootaloo zu ^^

(die in der Linksammlung ist mit der Öffentlichkeits-Kopie identisch. Noch.)

Zitieren
11.09.2013
Lilpip Offline
Enchantress
*


Beiträge: 724
Registriert seit: 12. Okt 2012

RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
So steht und Projekt Horizont nix in Wege xD
Zitieren
12.09.2013
Scootaloo7896 Offline
Great and Powerful
*


Beiträge: 376
Registriert seit: 17. Aug 2012

RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 8/49]
So. Kapitel 9 ist in 5 Minuten im Startpost zu finden Pinkie happy


Ich muss euch allerdings noch etwas beichten. Da jetzt wieder Schule ist und ich mich voll und ganz auf meine Noten konzentrieren möchte, kann ich leider nicht mehr übersetzen... Es raubt mir einfach zu viel Zeit. Außerdem möchte ich nicht, dass die Qualität der Übersetzung darunter leidet... Somit müsste jemand von euch Kapitel 11 übernehmen :/
Ich kann euch aber seelisch und moralisch immer noch unterstützen. Den Startpost usw. kann ich auch noch verwalten. Das raubt nicht allzu viel Zeit. In den Ferien kann ich (sofern ich Zeit hab) auch wieder beim übersetzen helfen.

Tut mir echt leid, dass ich euch das so kurzfristig sage :/
Ich hoffe ihr könnt es einigermaßen nachvollziehen...

Wii U Nintendo Network ID: Scootaloo7896 RD wink
Meine Übersetzung eines sehr gelungenen Doctor Whooves Comics gibt es hier [WIP]
Catch you Übersetzung [Done]

Stolzer Betaleser von:
[Bild: Signatur%20MHE.png]
Zitieren
12.09.2013
Lilpip Offline
Enchantress
*


Beiträge: 724
Registriert seit: 12. Okt 2012

RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Ist nicht schlimm.
Das ist zwar einer der besten FF xD
Aber RL ist wichtiger
Also Kapitel 11 ist frei
Zitieren
13.09.2013
Lilpip Offline
Enchantress
*


Beiträge: 724
Registriert seit: 12. Okt 2012

RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Sry für den doppl Post aber:
Applejackdaniels..
Könnte wegen Pc Schäden die zugewiesenen Kapitel nicht fertig machen und damit auch die Kapitel die er bearbeitet verloren
Und er verlässt das Team
Toll 2 Übersetzer weniger -.-
Zitieren
13.09.2013
Tyrconnel Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 214
Registriert seit: 07. Mai 2013

RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Und? Dann muss der rest eben härter arbeiten Muahaha (Evil Laugh). Ne, das wird uns schon nicht vom weiterübersetzen hindern. Wenn's sonst niemand macht, kann ich auch den neuen beta-leser machen Smile Btw: Wann soll das nächste Let's read stattfinden?

[url=http://www.youtube.com/watch?v=MfdS190xBYc][/url]
aka. Romanov
Zitieren
13.09.2013
Lilpip Offline
Enchantress
*


Beiträge: 724
Registriert seit: 12. Okt 2012

RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Hmmm frage mal scotaloo
Er soll dir. Das 11 Kapitel geben
Oder ist es in diesen gemeinsamen link ?
Von allen Kapitel ?
Zitieren
13.09.2013
Rainbow_Crash Offline
Ponyville Pony
*


Beiträge: 189
Registriert seit: 15. Jan 2012

RE: Fallout:Equestria Übersetzung [Kapitel 9/49]
Ich kann Kapitel 11 übernehmen. Mein Kapitel 18 hat ja noch keine Priorität.
Warum verlässt Applejackdaniels das Team?
Wie weit ist BestPony mit Kapitel 10?

[Bild: jwja3op8519ckcazg.jpg]          [Bild: mlk-logo.png]
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste