(09.03.2015)Ayu schrieb: [ -> ]Bin ich froh dass das Unwort Alihorn scheinbar entgültig abgeschaft wurde, "Alihörner" dauernd zu lesen war schon merkwürdig genug.
Echt? wo haste das gehört oder gelesen?
Wenn sie in Zukunft Alicorn sagen. Na schön. Aber wie ich damals bei der Ausstrahlung schon sagte. "Alicorn" hört sich im deutschen auch nicht besser an. So wie "Alihorn" nicht "das Horn von Ali" ist (das hat jemand anders so geschrieben), ist "Alicorn" nicht "das Korn von Ali"
EDIT: Hoffentlich sagen sie aber nicht in der Serie dann dauernd "Pegasus Einhorn" so wie sie es auf der Webseite schreiben.
Die korrekte deutsche Bezeichnung für ein Alicorn ist aber auch Pegasus-Einhorn, so oft kommt das Wort aber glaube ich eh nicht in der Serie direkt vor (eher beim Merch).
(09.03.2015)daMatt schrieb: [ -> ]Oder vom Land "Ekestria"
Die haben echt nicht Ekrestia geschrieben xD
"Ekestria" wurde übrigens (glücklicherweise) nirgendwo geschreiben. Das Ganze ist entstanden, als im Disney Channel-Trailer für Equestria Girls die Sprecherin das etwas unvorteihaft ausgesprochen hat.
(09.03.2015)Ayu schrieb: [ -> ]Die korrekte deutsche Bezeichnung für ein Alicorn ist aber auch Pegasus-Einhorn, so oft kommt das Wort aber glaube ich eh nicht in der Serie direkt vor (eher beim Merch).
Pegasus-Einhorn ist aber inhaltlich falsch. Alihörner vereinen die Eigenschaften aller drei Ponyrassen, sie sind nicht einfach nur Einhörner mit Flügeln, sondern haben auch die Fähigkeiten der Erdponys.
(10.03.2015)Scootadash schrieb: [ -> ]Pegasus-Einhorn ist aber inhaltlich falsch. Alihörner vereinen die Eigenschaften aller drei Ponyrassen, sie sind nicht einfach nur Einhörner mit Flügeln, sondern haben auch die Fähigkeiten der Erdponys.
Alicorn ist dann auch falsch, das Wort hat Hasbro nämlich NICHT erfunden und es ist nur eine Abkürzung für "winged unicorn", sagt selbst Hasbro. http://en.wikipedia.org/wiki/alicorn
(10.03.2015)Ayu schrieb: [ -> ]Alicorn ist dann auch falsch, das Wort hat Hasbro nämlich NICHT erfunden und es ist nur eine Abkürzung für "winged unicorn", sagt selbst Hasbro. http://en.wikipedia.org/wiki/alicorn
"In some literature and media, it is also referred to as an alicorn, which is a historical word for the horn of a unicorn."
Das steht doch gar nicht da, dass Alicorn ne Abkürzung für winged unicorn ist?
(10.03.2015)Triss schrieb: [ -> ]"In some literature and media, it is also referred to as an alicorn, which is a historical word for the horn of a unicorn."
Das steht doch gar nicht da, dass Alicorn ne Abkürzung für winged unicorn ist?
Ne, so überhaupt nicht.
Wörterbücher sind übrigens auch eine tolle Erfindung.
Zitat:Term already associated with unicorns and reinterpreted, popularized by Bearing an Hourglass (1984) and other fantasy novels by Piers Anthony.
Noun
alicorn (plural alicorns)
(nonstandard) A winged horse with a single horn on its head; a winged unicorn.
Hoffen wir nur, dass beim Disney Channel diesmal alle Folgen auch am angegebenen Termin und in der richtigen Reihenfolge laufen werden. Wenn ich da an frühere Nickelodeon Ausstrahlungen denke, wo auf einmal Folgen, die angekündigt waren, doch nicht kamen...
(10.03.2015)Appleacres82 schrieb: [ -> ]Hoffen wir nur, dass beim Disney Channel diesmal alle Folgen auch am angegebenen Termin und in der richtigen Reihenfolge laufen werden. Wenn ich da an frühere Nickelodeon Ausstrahlungen denke, wo auf einmal Folgen, die angekündigt waren, doch nicht kamen...
Ärgerlich ist das schon, aber bis auf die Doppelfolgen ist es doch eigentlich egal, in welcher Reihenfolge die Folgen laufen.