Bronies.de

Normale Version: Deutsch oder doch englisch?
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Als ich das Intro von Equestria Girls auf Multi Language gesehen habe, musste ich feststellen
das wir "Deutschen" es sogar noch einiger Maßen gut haben [Bild: cl-rd-lulz.png]
(Ich meine HÖRT EUCH DIE SCHWEDISCHE VERSION AN?!!?)

Ansonsten mag ich Raritys Stimme im deutschen!
Ich mag die Deutsche Syncho mehr als die English(liegt wohl daran das ich mit der Deutschen auch angefangen habe)
Ich habe noch nicht eine Folge MLP in deutsch gesehen, nicht mal nen Trailer oder Clip und ich habe es auch nicht vor. Von anderen Cartoon-/Animationsfilm-Synchros weis ich schon, was ich davon halten würde. Es geht einfach nichts über die Originalstimmen.[Bild: cl-aj-lie.png]
Ich guck vorzugsweise die Deutsche Version, da ich sie verstehe.
Englisch nur, wenn deutsche Untertitel vorhanden sind, ich hab große Probleme das zu verstehen.

Das original ist grundsätzlich besser, aber wenn man kein englisch, oder wenig, kann, muss man was deutsches schauen, oder eben mit Untertitel.

Ich gebe zu, dass es einige Lieder bei der Übersetzung verschossen hat. Aber man sollte froh sein, dass sie überhaupt in Deutschland läuft, auch wenns teilweise Kacke klingt Twilight: not bad ich respektiere die Arbeit der deutschen Sprecher, sie machen ihre Sache trotz Fehler gut.
..
Die Englische ist natürlich besser. Auch wenn die Deutsche einer der besten Synchronisationen von MLP ist.
Das Problem bei der deutschen Fassung ist, dass die Sprecher teilweise etwas unmotiviert wirken. Ich glaube das resultiert daraus, dass die Sprecher nicht so eng mit den Animations-Leuten und den Story-Writern verbunden sind, aufgrund der räumlichen Distanz. Dadurch geht viel Inspiration und auch Teile der ursprünglichen Ideen verloren. Folglich kann man die Story nicht so gut "rüberbringen" als es in der englischen Fassung der Fall ist.
Das mit den Songs ist so eine Sache. Es ist verdammt schwer, einen Song auf Deutsch umzutexten, wenn der Inhalt schon so strikt vorgegeben ist. Klar könnte man sich da mehr Mühe geben, aber ich denke, dass hierbei die Zeit der limitierende Faktor ist.
Ich finde die englische version viel besser :3
(25.07.2014)DrDerrek schrieb: [ -> ]Das Problem bei der deutschen Fassung ist, dass die Sprecher teilweise etwas unmotiviert wirken. Ich glaube das resultiert daraus, dass die Sprecher nicht so eng mit den Animations-Leuten und den Story-Writern verbunden sind, aufgrund der räumlichen Distanz. Dadurch geht viel Inspiration und auch Teile der ursprünglichen Ideen verloren. Folglich kann man die Story nicht so gut "rüberbringen" als es in der englischen Fassung der Fall ist.
Das mit den Songs ist so eine Sache. Es ist verdammt schwer, einen Song auf Deutsch umzutexten, wenn der Inhalt schon so strikt vorgegeben ist. Klar könnte man sich da mehr Mühe geben, aber ich denke, dass hierbei die Zeit der limitierende Faktor ist.
Dem stimme ich zum ich mein in 03x13 ist sogar ein Fehler in der Deutschen version.(Clestia verwechselt die Elemte von RD und AJ in ihrer Rede).

Denoch, mag ich beide Synchros sehr gerne.
Ich mag beide da beide ihre Macken haben^^
Also ich finde die deutsche synchro viel besser als das orginall
1. Die Stimmen sind besser
2. Der Gesang ist besser
3. DIE DEUTSCHE SYNCHRO IST HAMMER Pinkie happy
Wenn ich deutsch kucke stell ich mir für gewöhnlich einen Kotzeimer hin.
(02.09.2014)Xerxes schrieb: [ -> ]Wenn ich deutsch kucke stell ich mir für gewöhnlich einen Kotzeimer hin.
WOW leuft bei dir wegen ein synchro zu kozenLyra eww
Englisch, ganz klar.
Die Synchro hört sich besser an und vor allem sind dir Sprecher hinter den Charakteren einfach nur super.
Sowas wie einen John de Lancie gibt es in Deutsch einfach nicht.
ich finde auch die englische besser , weil die originalstimmen kann man nicht übertrumpfen . ich habe mit der deutschen synchro angefangen , auf nick weil nichts besseres früher lief Big Grin , und bin dann im internet auf die englische gestoßen . was mir nicht in der deutschen synchro gefällt , ist das z.B sweetie belle eine ganz andere stimmart bekommen hat Facehoof. die lieder find ich aber auch selten besser als die in der englischen version . Octavia angry
Ich finde die deutsche Synchro durchaus gelungen, wenn man bedenkt was einem bei anderen diversen Cartoons oder auch Animes an Synchros vorgesetzt wird. Wirklich, ich finde die deutsche Version OK. Dennoch werde ich wohl immer dem Original mehr zugeneigt sein, da meiner Meinung nach auch die Songs im Englischen etwas besser klingen. Und Applejacks Dialekt ist einfach grandios :3
Na, englisch ist sehr viel besser!

Die deutsche Serie ist mir zu "Kinderserig" Synchronisiert. Das kann z.B. Spongebob oder Wenn Elfen helfen sehr viel besser!
Die Englische ist viel besser, aber ich mag die Deutsche auch.
Definitiv die englische Version. Ich finde die deutsche Pinkie Pie-Stimme einfach nur nervig.
(02.09.2014)Xerxes schrieb: [ -> ]Wenn ich deutsch kucke stell ich mir für gewöhnlich einen Kotzeimer hin.


Und ich stelle mir einen hin wenn ich deine Beiträge lese Lyra eww
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15